Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 97.6% (1323 of 1355 strings)
This commit is contained in:
nyommer 2023-05-25 16:28:33 +00:00 committed by sfan5
parent 941896ef28
commit d5bf34271f

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n" "Last-Translator: nyommer <jishnu.ifeoluwa@fullangle.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n" "minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -282,11 +282,11 @@ msgid "Downloading..."
msgstr "Letöltés…" msgstr "Letöltés…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Error installing \"$1\": $2" msgid "Error installing \"$1\": $2"
msgstr "" msgstr "Hiba a telepítésben \"$1\":$2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to download \"$1\"" msgid "Failed to download \"$1\""
msgstr "$1 letöltése nem sikerült" msgstr "$1 letöltése nem sikerült"
@ -822,9 +822,8 @@ msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
msgstr "Nem található érvényes mod, modcsomag vagy játék" msgstr "Nem található érvényes mod, modcsomag vagy játék"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgid "Unable to install a $1 as a $2"
msgstr "$1 mod telepítése meghiúsult" msgstr "Nem lehet telepíteni $1 et $2 ként"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "ról/ről"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
@ -1684,9 +1683,8 @@ msgid "ok"
msgstr "ok" msgstr "ok"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "Nagyítás letiltva (szerver, vagy mod által)" msgstr "A chat letiltva (szerver, vagy mod által)"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden" msgid "Chat hidden"
@ -2000,12 +1998,16 @@ msgstr "%s hiányzik:"
msgid "" msgid ""
"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
msgstr "" msgstr ""
"Telepítse és engedélyezze a szükséges modokat, vagy tiltsa le a hibákat "
"okozó modokat."
#: src/content/mod_configuration.cpp #: src/content/mod_configuration.cpp
msgid "" msgid ""
"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
"the mods." "the mods."
msgstr "" msgstr ""
"Megjegyzés: ezt egy függőségi ciklus okozhatja, ebben az esetben próbálja "
"meg frissíteni a modokat."
#: src/content/mod_configuration.cpp #: src/content/mod_configuration.cpp
msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
@ -2361,7 +2363,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy térképdarabkánként." msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy térképdarabkánként."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"3D support.\n" "3D support.\n"
"Currently supported:\n" "Currently supported:\n"
@ -2381,7 +2382,6 @@ msgstr ""
"- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n" "- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
"- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n" "- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
"- crossview: bandzsítva nézendő 3d\n" "- crossview: bandzsítva nézendő 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer alapú 3d.\n"
"Ne feledje, hogy az interlaced üzemmód, igényli az árnyalók használatát." "Ne feledje, hogy az interlaced üzemmód, igényli az árnyalók használatát."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Max blokk küldési távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom" msgid "Bloom"
msgstr "" msgstr "Virágzik"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom Intensity" msgid "Bloom Intensity"