Translated using Weblate (Malay (Jawi))

Currently translated at 59.0% (800 of 1355 strings)
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2023-06-01 18:39:37 +00:00 committed by sfan5
parent ce53230ab2
commit dc88e6f927

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 19:49+0000\n"
"Last-Translator: \"Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi\" <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -2003,9 +2003,8 @@ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "ڤتا ميني دالم مود ڤرموکاٴن⹁ زوم 1x"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
msgstr "ڤتا ميني دالم مود تيکستور"
#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
#: src/content/mod_configuration.cpp
@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr "ملاڤورکن کڤد سناراي ڤلاين سچارا اٴوتوم
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autosave screen size"
msgstr "أوتوسيمڤن سايز سکرين"
msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Autoscaling mode"
@ -2696,7 +2695,7 @@ msgid ""
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
"جارق کاميرا 'برهمڤيرن ساته کتيڤن' دالم نيلاي نود⹁ انتارا 0 دان 0.5.\n"
"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠاوبه نيلاي اين.\n"
"هاڽ برکسن دڤلاتفورم GLES. کباڽقن ڤڠݢونا تيدق ڤرلو مڠوبه نيلاي اين.\n"
"مناٴيقکن نيلاي بوليه کورڠکن ارتيفک ڤد GPU يڠ لبيه لمه.\n"
"0.1 = اصل⹁ 0.25 = نيلاي باݢوس اونتوق تابليت يڠ لبيه لمه."
@ -2772,7 +2771,7 @@ msgstr "ارهن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "سايز فون سيمبڠ"
msgstr "ساٴيز فون سيمبڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
@ -3402,7 +3401,7 @@ msgid ""
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
"ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n"
"اي ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
"اين ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3641,9 +3640,8 @@ msgid "Fog start"
msgstr "مولا کابوت"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "سايز فون"
msgstr "فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
@ -3663,29 +3661,27 @@ msgstr "نيلاي الفا بايڠ فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr "سايز فون"
msgstr "ساٴيز فون"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "سايز فون باݢي فون لالاي دالم اونيت تيتيق (pt)."
msgstr "ساٴيز فون باݢي فون لالاي دمان 1 اونيت = 1 ڤيکسيل ڤد 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "سايز فون باݢي فون monospace دالم اونيت تيتيق (pt)."
msgstr "ساٴيز فون باݢي فون مونوسڤيس دمان 1 اونيت = 1 ڤيکسيل ڤد 96 DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
"سايز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن سايز فون لالاي."
"ساٴيز فون توليسن سيمبڠ بارو٢ اين دان ڤروم دالم اونيت تيتيق (pt).\n"
"نيلاي 0 اکن مڠݢوناکن ساٴيز فون لالاي."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3907,10 +3903,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "کومڤونن تيڠݢي سايز تتيڠکڤ اول."
msgstr "کومڤونن تيڠݢي ساٴيز تتيڠکڤ اول. دأبايکن دالم مود سکرين ڤنوه."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height noise"
@ -4894,7 +4889,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
msgstr "ساٴيز تيکستور مينيموم"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mipmapping"
@ -4917,9 +4912,8 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "سالوران مودس"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr "مڠاوبه سايز ايليمن ڤالڠ ڤاڤر ڤندو (hudbar)."
msgstr "مڠوبه ساٴيز ايليمن ڤاڤر ڤندو (HUD)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@ -4927,12 +4921,11 @@ msgstr "لالوان فون monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size"
msgstr "سايز فون monospace"
msgstr "ساٴيز فون مونوسڤيس"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr "سايز فون monospace"
msgstr "ساٴيز فون مونوسڤيس بوليه دبهاݢيکن دڠن"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
@ -5386,7 +5379,7 @@ msgstr "سيمڤن ڤتا يڠ دتريما اوليه کليئن دالم چک
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr "سيمڤن سايز تتيڠکڤ سچارا أوتوماتيک کتيک داوبه."
msgstr "سيمڤن ساٴيز تتيڠکڤ سچارا اٴتوماتيک کتيک دأوبه."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
@ -5404,7 +5397,7 @@ msgstr ""
"ݢوناکن ڤناڤيس انتيألياس جيرن تردکت اونتوق مڽسوايکن GUI.\n"
"اين ممبوليهکن سيسي تاجم دلمبوتکن⹁ دان سباتيکن ڤيکسل اڤابيلا\n"
"مڽسوايتورونکن⹁ نامون اي اکن مڠابورکن سستڠه ڤيکسل دسيسي\n"
"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن سايز بوکن اينتيݢر."
"اڤابيلا ايميج دسسوايکن دڠن ساٴيز بوکن اينتيݢر."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5670,9 +5663,8 @@ msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow map texture size"
msgstr "سايز تيکستور مينيموم"
msgstr "ساٴيز تيکستور ڤتا بايڠ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5812,8 +5804,8 @@ msgid ""
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
"منتڤکن URL دري مان کليئن مڠمبيل ميديا⹁ مڠݢنتيکن UDP.\n"
"$filename مستيله بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media مستي براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
"$filename ڤاتوت بوليه دأکسيس درڤد $remote_media$filename ملالوٴي\n"
"cURL (سوده تنتو⹁ remote_media ڤاتوت براخير دڠن تندا چوندوڠ).\n"
"فاٴيل يڠ تيدق وجود اکن دأمبيل دڠن چارا بياسا."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6046,23 +6038,20 @@ msgstr ""
"راديوس جيليد بلوک دسکيتر ستياڤ ڤماٴين يڠ ترتعلوق کڤد\n"
"بندا بلوک اکتيف⹁ دڽاتاکن دالم بلوکڤتا (16 نود).\n"
"دالم بلوک اکتيف⹁ اوبجيک دمواتکن دان ABM دجالنکن.\n"
"اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
"اين ڤرلو دتتڤکن برسام نيلاي بلوک جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف "
"(active_object_send_range_blocks)."
"نيلاي اين جوݢ جارق مينيموم دمان اوبجيک اکتيف (موب) دککلکن.\n"
"نيلاي اين ڤاتوت دتتڤکن برسام نيلاي active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
"ترجمهن بهاݢين بلاکڠ اونتوق Irrlicht.\n"
"اندا ڤرلو ممولاکن سمولا سلڤس مڠاوبه تتڤن اين.\n"
"نوت: دAndroid⹁ ککلکن دڠن OGLES1 جيک تيدق ڤستي! اڤليکاسي موڠکين تيدق\n"
"بوليه دمولاکن جيک مڠݢوناکن تتڤن لاٴين. دڤلاتفورم لاٴين⹁ OpenGL دشورکن⹁\n"
"دان اي اياله ساتو-ساتوڽ ڤماچو يڠ ممڤوڽاٴي سوکوڠن ڤمبايڠ کتيک اين."
"بهاݢين بلاکڠ ڤڠمس ݢابوڠ.\n"
"نوتا: مولا سمولا دڤرلوکن سلڤس مڠوبه تتڤن اين!\n"
"OpenGL اياله بهاݢين بلاکڠ لالاي اونتوق کومڤوتر⹁ دان OGLES2 اونتوق Android.\n"
"ڤمبايڠ دسوکوڠ اوليه OpenGL دان OGLES2 (دالم اوجي کاجي)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -6232,7 +6221,7 @@ msgid ""
"Higher values result in a less detailed image."
msgstr ""
"ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n"
"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠاوبه GUI.\n"
"تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠوبه GUI.\n"
"اي بوليه منيڠکتکن ڤريستاسي دڠن مڠوربنکن ڤراينچين ايميج.\n"
"نيلاي لبيه تيڠݢي ممبواتکن ايميج يڠ کورڠ ڤراينچين."
@ -6515,7 +6504,6 @@ msgstr ""
"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
@ -6526,15 +6514,14 @@ msgid ""
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک⹁ تيکستور\n"
"ريسولوسي رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکن مريک\n"
"سچارا أوتوماتيک دڠن سيسيڤن جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسل\n"
"کراس. تتڤن اين منتڤکن سايز تيکستور مينيما اونتوق تيکستور\n"
"ڤڽسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن\n"
"ميموري يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواسا 2 دشورکن. منتڤکن نيلاي اين لبيه\n"
"تيڠݢي دري 1 تيدق اکن منمڤقکن کسن يڠ ڽات ملاٴينکن تاڤيسن\n"
"بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن. اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي\n"
"سايز تيکستور نود اساس اونتوق أوتوڤڽسواين تيکستور جاجرن دنيا."
"اڤابيلا مڠݢوناکن تاڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڠيک⹁ تيکستور ريسولوسي\n"
"رنده بوليه جادي کابور⹁ جادي سسواي-ناٴيقکنڽ سچارا اٴوتوماتيک دڠن سيسيڤن\n"
"جيرن تردکت اونتوق ممليهارا ڤيکسيل کرس. تتڤن اين منتڤکن ساٴيز تيکستور\n"
"مينيموم اونتوق تيکستور يڠ دسسواي-ناٴيقکن⁏ نيلاي لبيه تيڠݢي تمڤق لبيه\n"
"تاجم⹁ تتاڤي ممرلوکن ايڠتن يڠ لبيه باڽق. نيلاي کواس 2 دݢالقکن.\n"
"تتڤن اين هاڽ دݢوناکن جک ڤناڤيسن بيلينيار\\تريلينيار\\انيسوتروڤيک دبوليهکن.\n"
"تتڤن اين جوݢ دݢوناکن سباݢاي ساٴيز تيکستور نود اساس اونتوق\n"
"ڤڽسوان اٴوتوماتيک باݢي تيکستور جاجرن دنيا."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6544,7 +6531,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤرلو دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤاتوت دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6600,9 +6587,8 @@ msgstr ""
"تتڤکن سام اد هندق منونجوقکن معلومت ڽهڤڤيجت (کسنڽ سام سڤرتي منکن بوتڠ F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "کومڤونن ليبر سايز تتيڠکڤ اول."
msgstr "کومڤونن ليبر ساٴيز تتيڠکڤ اول. دأبايکن دالم مود سکرين ڤنوه."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@ -6642,7 +6628,7 @@ msgstr ""
"نامون بݢيتو⹁ ڤلاين موڠکين تيدق داڤت مڠهنتر سکال يڠ اندا\n"
"ايڠينکن⹁ تراوتاماڽ جيک اندا ݢوناکن ڤيک تيکستور يڠ دريک سچارا\n"
"خصوص⁏ دڠن ڤيليهن اين⹁ کليئن اکن چوبا اونتوق مننتوکن سکال سچارا\n"
"أوتوماتيک برداسرکن سايز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
"أوتوماتيک برداسرکن ساٴيز تيکستور. جوݢ ليهت texture_min_size.\n"
"امرن: ڤيليهن اين دالم اوجيکاجي!"
#: src/settings_translation_file.cpp