Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 91.2% (1274 of 1396 strings)
This commit is contained in:
Riceball LEE 2021-06-17 23:37:37 +00:00 committed by sfan5
parent 48bb0bb5bb
commit e1fbf4795b

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Yangjun Wang <yangjunw50@outlook.com>\n" "Last-Translator: Riceball LEE <snowyu.lee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -15,46 +15,41 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.7\n" "X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
msgstr "显示最大聊天记录的行度" msgstr "清除聊天发送队列"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Empty command." msgid "Empty command."
msgstr "聊天命令" msgstr "空命令."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu" msgid "Exit to main menu"
msgstr "退出至菜单" msgstr "退出至菜单"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: " msgid "Invalid command: "
msgstr "本地命令" msgstr "无效命令 "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: " msgid "Issued command: "
msgstr "" msgstr "发送的命令 "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players" msgid "List online players"
msgstr "单人游戏" msgstr "列出联机玩家"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: " msgid "Online players: "
msgstr "单人游戏" msgstr "联机游戏: "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty." msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "" msgstr "聊天发送队列现在为空。"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
msgstr "" msgstr "服务器已禁用该命令."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -65,36 +60,33 @@ msgid "You died"
msgstr "您已经死亡" msgstr "您已经死亡"
#: builtin/client/death_formspec.lua #: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died." msgid "You died."
msgstr "您已经死亡" msgstr "您已经死亡."
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:" msgid "Available commands:"
msgstr "本地命令" msgstr "可用命令:"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: " msgid "Available commands: "
msgstr "本地命令" msgstr "可用命令: "
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: " msgid "Command not available: "
msgstr "" msgstr "命令不可用: "
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands" msgid "Get help for commands"
msgstr "" msgstr "获取命令帮助"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "" msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr "" msgstr "使用 '.help <cmd>' 获取该命令的更多信息,或使用 '.help all' 列出所有内容。"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]" msgid "[all | <cmd>]"
msgstr "" msgstr "[all | <命令>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK" msgid "OK"
@ -110,7 +102,7 @@ msgstr "发生了错误:"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "主单" msgstr "主单"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
@ -249,7 +241,7 @@ msgstr "正在下载 $1 ……"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found." msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "无法找到$1个依赖项。" msgstr "有$1个依赖项没有找到。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@ -779,16 +771,15 @@ msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "关于"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
msgstr "积极贡献者" msgstr "积极贡献者"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Active renderer:" msgid "Active renderer:"
msgstr "活动目标发送范围" msgstr "主动渲染器:"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers" msgid "Core Developers"
@ -803,6 +794,8 @@ msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer." "and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr "" msgstr ""
"在文件(资源)管理器中打开含有用户提供的世界游戏mods\n"
"和纹理包的目录。"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
@ -954,7 +947,7 @@ msgstr "收藏项"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers" msgid "Incompatible Servers"
msgstr "" msgstr "不兼容的服务器"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game" msgid "Join Game"
@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "公开服务器"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "刷新"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1019,13 +1012,12 @@ msgid "Connected Glass"
msgstr "连通玻璃" msgstr "连通玻璃"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows" msgid "Dynamic shadows"
msgstr "字体阴影" msgstr "动态阴影"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: " msgid "Dynamic shadows: "
msgstr "" msgstr "动态阴影: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves" msgid "Fancy Leaves"
@ -1033,15 +1025,15 @@ msgstr "华丽树叶"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap" msgid "Mipmap"