mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-28 00:47:29 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 52.0% (410 of 787 strings)
This commit is contained in:
parent
0097e0308d
commit
e52ebda8b2
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gianluca Luparini <gianlucalup@openmailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo DGZ <pikinor24@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Riconnettersi"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione"
|
||||
msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Supportiamo soltanto versioni del protocollo comprese tra $1 e $2."
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullare"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Dipendenze:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Disatt. pacch."
|
||||
msgstr "Disattiva modpack"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Att. pacch."
|
||||
msgstr "Attiva modpack"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Attivarli tutti"
|
||||
msgstr "Attivali tutti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mod.:"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvare"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "World:"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Creare"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Selezionare il file modulo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
|
||||
msgstr "Disinstalla la mod selezionata"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connettere"
|
||||
msgstr "Connettiti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Danni abilitati"
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancellare"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||
msgid "Name / Password :"
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
|
||||
|
||||
#: src/fontengine.cpp
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
msgstr "richiedi_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -618,9 +618,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Controllare debug.txt per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
msgstr "Cambiare i tasti"
|
||||
msgstr "Cambia i tasti"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Tornare al menù"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Tornare al S.O."
|
||||
msgstr "Tornare al sistema operativo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Convert"
|
||||
msgstr "Converti"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "CrSel"
|
||||
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Fine"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Erase OEF"
|
||||
msgstr "Erase OEF"
|
||||
msgstr "Cancella OEF"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
@ -1074,7 +1073,7 @@ msgstr "Tast. num. 9"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "OEM Clear"
|
||||
msgstr "Ripulisci OEM"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "PA1"
|
||||
@ -1221,9 +1220,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Un messaggio da mostrare a tutti i giocatori quando il server si spegne."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute limit of emerge queues"
|
||||
msgstr "Limite assoluto delle code di \"emersione\""
|
||||
msgstr "Limite assoluto delle code degli emerge"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Acceleration in air"
|
||||
@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Avanzato"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Always fly and fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volo veloce permanentemente abilitato"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1337,14 +1335,13 @@ msgstr "Ammorbidisci la visuale in modalità cinematica"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Camera update toggle key"
|
||||
msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera."
|
||||
msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat key"
|
||||
msgstr "Tasto Chat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat toggle key"
|
||||
msgstr "Tasto mostra/nascondi chat"
|
||||
|
||||
@ -1366,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client e Server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Climbing speed"
|
||||
@ -1403,9 +1400,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command key"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
msgstr "Tasto del comando"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1413,7 +1409,6 @@ msgid "Connect glass"
|
||||
msgstr "Vetro connesso"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to external media server"
|
||||
msgstr "Connettiti al server dati esterno"
|
||||
|
||||
@ -1422,27 +1417,24 @@ msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||
msgstr "Collega il vetro se supportato dal nodo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Console alpha"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
msgstr "Console primaira"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Console color"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
msgstr "Colore della console"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Console key"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
msgstr "Tasto per la console"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Continuous forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanti automatico continuo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per i test)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
@ -1454,12 +1446,17 @@ msgid ""
|
||||
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
|
||||
"unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definisce la lunghezza del ciclo giorno/notte.\n"
|
||||
"Ad esempio: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24ore, 0 =giorno e notte rimangono "
|
||||
"fissi."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definisce la dimensione di deserti e spiagge nel generatoe delle mappe v6.\n"
|
||||
"Quando i biomi innevati sono abilitati 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crash message"
|
||||
@ -1483,7 +1480,7 @@ msgstr "Colore del mirino (R,G,B)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crouch speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocita da accovacciato"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
@ -1495,7 +1492,7 @@ msgstr "Abilitare il danno"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug info toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comando attiva/disattiva informazioni del debug"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log level"
|
||||
@ -1507,12 +1504,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accelerazione di default"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default game"
|
||||
msgstr "modificare il gioco"
|
||||
msgstr "Gioco di default"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1521,9 +1517,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default password"
|
||||
msgstr "Nuova password"
|
||||
msgstr "Password di default"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default privileges"
|
||||
@ -1576,9 +1571,8 @@ msgid "Detailed mod profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable anticheat"
|
||||
msgstr "Abilitare le particelle"
|
||||
msgstr "Disattiva l'anticheat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
@ -1589,14 +1583,13 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double tap jump for fly"
|
||||
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
|
||||
msgstr "Schiaccia due volte il tasto \"salto\" per volare"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
|
||||
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doppio click sul tasto \"salto\" per attivare/disattivare la modalità volo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Drop item key"
|
||||
@ -1674,9 +1667,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enables minimap."
|
||||
msgstr "Abilitare il danno"
|
||||
msgstr "Abilita la minimap."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1706,12 +1698,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fall bobbing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondeggiamento visuale quando si cade"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallback font"
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "Fallback font"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fallback font shadow"
|
||||
@ -1770,9 +1761,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering"
|
||||
msgstr "Nessun Filtro"
|
||||
msgstr "Filtraggio"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fixed map seed"
|
||||
@ -1819,7 +1809,6 @@ msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forward key"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
@ -2015,9 +2004,8 @@ msgid "Ignore world errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In-Game"
|
||||
msgstr "Gioco"
|
||||
msgstr "Nel gioco"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||
@ -2036,7 +2024,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inventory key"
|
||||
msgstr "Inventario"
|
||||
|
||||
@ -2099,9 +2086,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jump key"
|
||||
msgstr "Saltare"
|
||||
msgstr "Salto"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Jumping speed"
|
||||
@ -2333,9 +2319,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left key"
|
||||
msgstr "Menù a sinistra"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2378,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid fluidity smoothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raffinatezza dello scorrere dei liquidi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid loop max"
|
||||
@ -2390,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità di caduta del liquiddi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid update interval in seconds."
|
||||
@ -2405,14 +2390,12 @@ msgid "Main menu game manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu mod manager"
|
||||
msgstr "Menù principale"
|
||||
msgstr "Pannello di controllo mod del menù principale"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu script"
|
||||
msgstr "Menù principale"
|
||||
msgstr "Script del menù principale"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2506,14 +2489,12 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen debug"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "Debug del generatore delle mappe"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen flags"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "flags del generatore delle mappe"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2594,14 +2575,12 @@ msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen name"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "Nome del genratore delle mappe"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v5"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "Generatore mappe v5"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||
@ -2624,9 +2603,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v6"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "Generatore mappe v6"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
|
||||
@ -2685,9 +2663,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v7"
|
||||
msgstr "Generat. mappe"
|
||||
msgstr "Generatore mappe v7"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||
@ -2816,7 +2793,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di giocatori che si possono connettere simultaneamente."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
|
||||
@ -2839,6 +2816,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo massimo per il download di un file, ad esempio una mod, espresso in ms."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum users"
|
||||
@ -2849,7 +2827,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menù"
|
||||
|
||||
@ -2889,7 +2866,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mipmapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
|
||||
@ -2982,7 +2958,6 @@ msgid "Noclip key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node highlighting"
|
||||
msgstr "Evidenziamento Nodi"
|
||||
|
||||
@ -3000,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Number of emerge threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero degli emerge threads"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3010,6 +2985,11 @@ msgid ""
|
||||
"speed greatly\n"
|
||||
"at the cost of slightly buggy caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero degli emerge threads da usare. Lascia questa voce vuota o aumenta "
|
||||
"questo numero\n"
|
||||
"per usare più di un thread. Su sistemi muliprocessore questo migliorerà "
|
||||
"notevolmente la velocità della generazione delle mappe\n"
|
||||
"ma potrebbe causare bug."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3081,9 +3061,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player name"
|
||||
msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
|
||||
msgstr "Nome del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player transfer distance"
|
||||
@ -3091,7 +3070,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player versus Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PvP"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3108,9 +3087,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preload inventory textures"
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||
@ -3157,9 +3135,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right key"
|
||||
msgstr "Menù a destra"
|
||||
msgstr "Destra"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Rightclick repetition interval"
|
||||
@ -3199,9 +3176,8 @@ msgid "Screen width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Istantanea"
|
||||
msgstr "Istantanea schermo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshot folder"
|
||||
@ -3228,32 +3204,26 @@ msgid "Selection box width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server / Singleplayer"
|
||||
msgstr "Giocatore singolo"
|
||||
msgstr "Server / Giocatore singolo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
msgstr "URL del server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr "Porta del server"
|
||||
msgstr "Indirizzo del server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server description"
|
||||
msgstr "Porta del server"
|
||||
msgstr "Descrizione del server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
msgstr "Nome del server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr "Porta del server"
|
||||
|
||||
@ -3321,9 +3291,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth lighting"
|
||||
msgstr "Illuminazione armoniosa"
|
||||
msgstr "Raffinatezza ombreggiature"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3340,9 +3309,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sneak key"
|
||||
msgstr "Strisciare"
|
||||
msgstr "Abbassati"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
@ -3530,9 +3498,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Usa un filtro trilineare quando si scalano le texture."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useful for mod developers."
|
||||
msgstr "Sviluppatori principali"
|
||||
msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
@ -3575,7 +3542,6 @@ msgid "Viewing range minimum"
|
||||
msgstr "Distanza minima di visibilità"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume del suono"
|
||||
|
||||
@ -3640,7 +3606,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
@ -3722,7 +3687,6 @@ msgstr ""
|
||||
"premere F5)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
|
||||
msgstr "Larghezza dei riquadri attorno ai nodi."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user