mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-08 16:53:47 +01:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 55.4% (727 of 1310 strings)
This commit is contained in:
parent
fe137c0941
commit
e55a8ab77a
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
"Last-Translator: XqcD445 <xhjckw2934.evolve678@passinbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"minetest/minetest/nb_NO/>\n"
|
"minetest/minetest/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -217,9 +217,9 @@ msgid "Failed to download $1"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
|
msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
|
msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
|
||||||
msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klarte ikke å ekstrakte \"$1\" (Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "View more information in a web browser"
|
msgid "View more information in a web browser"
|
||||||
msgstr "Se mer informasjon i nettleseren"
|
msgstr "Se mer informasjon i en nettleser"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
|
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
|
||||||
msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en mod"
|
msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "$1 (Enabled)"
|
msgid "$1 (Enabled)"
|
||||||
@ -311,20 +311,20 @@ msgstr "$1 (Aktivert)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "$1 mods"
|
msgid "$1 mods"
|
||||||
msgstr "$1 mods"
|
msgstr "$1 modifikasjoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
|
msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
|
||||||
msgstr "Install Mod: Kan ikke finne passende mappenavn for modpack $1"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Installering: Kan ikke finne passende mappenavn for modifikasjonspakke $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
|
msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
|
||||||
msgstr "Kan ikke finne en gyldig mod, modpakke eller spill"
|
msgstr "Kan ikke finne en gyldig modifikasjon, modifikasjonspakke eller spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "Unable to install a $1 as a $2"
|
msgid "Unable to install a $1 as a $2"
|
||||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "(Aktivert, har feil)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "(Unsatisfied)"
|
msgid "(Unsatisfied)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Ufornøyd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Disable all"
|
msgid "Disable all"
|
||||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Deaktivere alle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Disable modpack"
|
msgid "Disable modpack"
|
||||||
msgstr "Deaktiver modpakke"
|
msgstr "Deaktiver modifikasjonspakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Enable all"
|
msgid "Enable all"
|
||||||
@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Aktiver alle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Enable modpack"
|
msgid "Enable modpack"
|
||||||
msgstr "Aktiver modpakke"
|
msgstr "Aktiver modifikasjonspakke"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-"
|
"Feilet til å aktivere modifikasjonen \"$1\" siden det inneholder ugyldige "
|
||||||
"z0-9_] er tillatt."
|
"tegn. Kun tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Find More Mods"
|
msgid "Find More Mods"
|
||||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Finn Flere Mods"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "Mod:"
|
msgid "Mod:"
|
||||||
msgstr "Mod:"
|
msgstr "Modifikasjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||||
@ -380,16 +380,15 @@ msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "No game description provided."
|
msgid "No game description provided."
|
||||||
msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
|
msgstr "Ingen spillbeskrivelse oppgitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No hard dependencies"
|
msgid "No hard dependencies"
|
||||||
msgstr "Krever ingen andre modder"
|
msgstr "Krever ingen andre avhengigheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "No modpack description provided."
|
msgid "No modpack description provided."
|
||||||
msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
|
msgstr "Ingen modifikasjonspakke-beskrivelse tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "No optional dependencies"
|
msgid "No optional dependencies"
|
||||||
@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Optional dependencies:"
|
msgid "Optional dependencies:"
|
||||||
msgstr "Valgfrie behov:"
|
msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||||
@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Dekorasjoner"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Development Test is meant for developers."
|
msgid "Development Test is meant for developers."
|
||||||
msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt utviklere."
|
msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt for utviklere."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Dungeons"
|
msgid "Dungeons"
|
||||||
@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Install another game"
|
msgid "Install another game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Last et annet spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Lakes"
|
msgid "Lakes"
|
||||||
@ -499,23 +498,23 @@ msgstr "Innsjøer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
|
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
|
||||||
msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver"
|
msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til grunne eller tørre elver"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen"
|
msgid "Mapgen"
|
||||||
msgstr "Mapgen"
|
msgstr "Kartgenerasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mapgen flags"
|
msgid "Mapgen flags"
|
||||||
msgstr "Mapgen-flagg"
|
msgstr "Kartgenerasjon-flagg"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Mapgen-specific flags"
|
msgid "Mapgen-specific flags"
|
||||||
msgstr "Mapgen-spesifikke flagg"
|
msgstr "Kartgenerasjon-spesifikke flagg"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Mountains"
|
msgid "Mountains"
|
||||||
msgstr "Fjell"
|
msgstr "Fjeller"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Mud flow"
|
msgid "Mud flow"
|
||||||
@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Frø"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Smooth transition between biomes"
|
msgid "Smooth transition between biomes"
|
||||||
msgstr "Glatt overgang mellom biotoper"
|
msgstr "Jevn overgang mellom biotoper"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Terrain surface erosion"
|
msgid "Terrain surface erosion"
|
||||||
msgstr "Terrengoverflate Erosjon"
|
msgstr "Terrengoverflate erosjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||||
msgid "Trees and jungle grass"
|
msgid "Trees and jungle grass"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user