diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index b65b6b5ec..d7e0a4bb3 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: German (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 01:31+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: German \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -90,9 +90,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Befehl nicht verfügbar: " +msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -298,10 +297,8 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten installieren" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "" -"Installation: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv" +msgstr "Installation: Nicht unterstützter Dateityp oder kaputtes Archiv" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -635,7 +632,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Versatz" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "Persistence" msgstr "Persistenz" @@ -1176,9 +1172,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find or load game: " -msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: \"" +msgstr "Spiel konnte nicht gefunden oder geladen werden: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." @@ -1250,14 +1245,13 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Servername: " #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" +msgstr "Ein Serialisierungsfehler ist aufgetreten:" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Zugriff verweigert. Grund: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1268,21 +1262,20 @@ msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Vorwärtsautomatik aktiviert" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Block bounds hidden" -msgstr "Blockgrenzen" +msgstr "Blockgrenzen verborgen" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for all blocks" -msgstr "" +msgstr "Blockgrenzen für alle Blöcke angezeigt" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for current block" -msgstr "" +msgstr "Blockgrenzen für aktuellen Block angezeigt" #: src/client/game.cpp msgid "Block bounds shown for nearby blocks" -msgstr "" +msgstr "Blockgrenzen für Blöcke in Nähe angezeigt" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1295,6 +1288,7 @@ msgstr "Kameraaktualisierung aktiviert" #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" msgstr "" +"Blockgrenzen können nicht gezeigt werden („basic_debug“-Privileg benötigt)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" @@ -1309,9 +1303,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Filmmodus aktiviert" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Client disconnected" -msgstr "Client-Modding" +msgstr "Client getrennt" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1323,7 +1316,7 @@ msgstr "Mit Server verbinden …" #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Verbindung aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" @@ -1365,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "" +msgstr "Adresse konnte nicht aufgelöst werden: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -1574,17 +1567,18 @@ msgstr "Ton nicht mehr stumm" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Auf dem Server läuft möglicherweise eine andere Version von %s." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" msgstr "" +"Verbindung konnte nicht zu %s aufgebaut werden, weil IPv6 deaktiviert ist" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht auf %s lauschen, weil IPv6 deaktiviert ist" #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format @@ -1921,13 +1915,12 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Übersichtskarte im Texturmodus" #: src/gui/guiChatConsole.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open webpage" -msgstr "Fehler beim Download von $1" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Webseite" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" +msgstr "Webseite öffnen" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" @@ -2133,9 +2126,9 @@ msgid "Muted" msgstr "Stumm" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "Tonlautstärke: " +msgstr "Tonlautstärke: %d%%" #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. @@ -2406,6 +2399,8 @@ msgstr "DPI des Bildschirms (nicht für X11/Android) z.B. für 4K-Bildschirme." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" +"Die erfasste Anzeigendichte anpassen, benutzt für die Skalierung von UI-" +"Elementen." #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format @@ -2708,7 +2703,6 @@ msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Chatbefehlzeitnachrichtenschwellwert" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat commands" msgstr "Chatbefehle" @@ -2745,9 +2739,8 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat weblinks" -msgstr "Chat angezeigt" +msgstr "Chatweblinks" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2770,6 +2763,8 @@ msgid "" "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " "output." msgstr "" +"Anklickbare Weblinks (Mittelklick oder Strg+Linksklick) werden in der " +"Chatkonsolenausgabe aktiviert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -2863,34 +2858,29 @@ msgid "Command key" msgstr "Befehlstaste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke im Festspeicher.\n" -"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n" -"0 - keine Kompression, am schnellsten\n" -"9 - beste Kompression, am langsamsten\n" -"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale " -"Verfahren)" +"Zu verwendendes Kompressionsniveau, wenn Kartenblöcke auf den Datenträger " +"gespeichert werden.\n" +"-1 - Standard-Kompressionsniveau benutzen\n" +"0 - geringste Kompression, am schnellsten\n" +"9 - beste Kompression, am langsamsten" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" "-1 - use default compression level\n" "0 - least compression, fastest\n" "9 - best compression, slowest" msgstr "" -"ZLib-Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n" -"-1 - Zlib-Standard-Kompressionsniveau\n" +"Kompressionsniveau für Kartenblöcke, die zu Clients gesendet werden.\n" +"-1 - Standard-Kompressionsniveau benutzen\n" "0 - keine Kompression, am schnellsten\n" -"9 - beste Kompression, am langsamsten\n" -"(Niveaus 1-3 verwenden Zlibs „schnelles“ Verfahren, 4-9 das normale " -"Verfahren)" +"9 - beste Kompression, am langsamsten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" @@ -2991,13 +2981,12 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Fadenkreuzundurchsichtigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" "This also applies to the object crosshair." msgstr "" -"Fadenkreuzundurchsichtigkeit (Wert zwischen 0 und 255).\n" -"Gilt auch für das Objektfadenkreuz" +"Fadenkreuz-Alpha (Undurchsichtigkeit, zwischen 0 und 255).\n" +"Gilt auch für das Objektfadenkreuz." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -3078,13 +3067,12 @@ msgid "Default stack size" msgstr "Standardstapelgröße" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Define shadow filtering quality.\n" "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" -"Definiert die Schattenfilterqualität\n" +"Definiert die Schattenfilterqualität.\n" "Dies simuliert den weichen Schatteneffekt, indem eine PCF- oder Poisson-" "Scheibe angewendet wird,\n" "aber dies verbraucht auch mehr Ressourcen." @@ -3218,7 +3206,7 @@ msgstr "Leere Passwörter verbieten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Display Density Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Anzeigendichtenskalierungsfaktor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3269,7 +3257,6 @@ msgstr "" "Diese Unterstützung ist experimentell und die API kann sich ändern." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable Poisson disk filtering.\n" "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " @@ -3280,13 +3267,12 @@ msgstr "" "erzeugen. Ansonsten wird die PCF-Filterung benutzt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" "Aktiviert gefärbte Schatten. \n" -"Falls aktiv, werden transluzente Blöcke gefärbte Schatten werden. Dies ist " +"Falls aktiv, werden transluzente Blöcke gefärbte Schatten werfen. Dies ist " "rechenintensiv." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3786,7 +3772,6 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globale Rückruffunktionen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -4306,7 +4291,6 @@ msgstr "" "Dies wird normalerweise nur von Haupt-/builtin-Entwicklern benötigt" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Chatbefehle bei ihrer Registrierung instrumentieren." @@ -4403,7 +4387,6 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick dead zone" msgstr "Joystick-Totbereich" @@ -5524,9 +5507,8 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Speicherintervall der Karte" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Map shadows update frames" -msgstr "Kartenupdatezeit" +msgstr "Kartenschatten-Aktualisierungsframes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" @@ -5857,9 +5839,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Mod-Kanäle" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Modifies the size of the HUD elements." -msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." +msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Elemente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -6015,7 +5996,6 @@ msgstr "" "Für viele Benutzer wird die optimale Einstellung wohl die „1“ sein." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" @@ -6051,7 +6031,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "" +msgstr "Optionaler manueller Wert für die Farbe von Chat-Weblinks." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6229,7 +6209,6 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus-Lauschadresse" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" @@ -6585,7 +6564,6 @@ msgstr "" "zu dunkleren Schatten." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" @@ -6597,7 +6575,6 @@ msgstr "" "Minimalwert: 1.0; Maximalwert: 10.0" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" @@ -6605,7 +6582,7 @@ msgid "" msgstr "" "Setzt die Neigung vom Sonnen-/Mondorbit in Grad.\n" "0 = keine Neigung / vertikaler Orbit.\n" -"Minimalwert: 0.0. Maximalwert: 60.0" +"Minimalwert: 0.0; Maximalwert: 60.0" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6714,7 +6691,6 @@ msgstr "" "Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Standardmäßig Hintergründe für Namensschilder anzeigen" @@ -6853,6 +6829,11 @@ msgid "" "will consume more resources.\n" "Minimum value: 1; maximum value: 16" msgstr "" +"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über der angegebenen\n" +"Anzahl Frames ausbreiten. Höhere Werte können dazu führen, dass\n" +"Schatten langsamer reagieren,\n" +"niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n" +"Minimalwert: 1; Maximalwert: 16" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6985,7 +6966,6 @@ msgid "Texture path" msgstr "Texturenpfad" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" @@ -7019,7 +6999,6 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "Die URL für den Inhaltespeicher" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Der Totbereich des Joysticks" @@ -7115,7 +7094,6 @@ msgstr "" "unterstützt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" "in-game view frustum around." @@ -7327,7 +7305,6 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" @@ -7541,9 +7518,8 @@ msgid "Waving plants" msgstr "Wehende Pflanzen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Weblink color" -msgstr "Auswahlboxfarbe" +msgstr "Weblinkfarbe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7571,7 +7547,6 @@ msgstr "" "korrekt unterstützen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" @@ -7605,7 +7580,6 @@ msgstr "" "benutzt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background."