Translated using Weblate (Spanish)

This commit is contained in:
Marco gonzalez 2013-02-01 13:05:22 +01:00 committed by Weblate
parent fb12a82d65
commit eed6e04ed1

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 06:59+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Marco gonzalez <socramazibi@gmx.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Activar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "Disable All"
msgstr "deshabilitar"
msgstr "Deshabilitar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"
msgstr "Dependencia:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
msgid "is required by:"
msgstr "requiere:"
msgstr "Requiere:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Estas Muerto."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, cambiar configuración en "
"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = descender"
msgstr "\"Usar\"=Descender"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "La tecla se esta utilizando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "Pulsar la tecla"
msgstr "Pulsa la tecla"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "No se puede crear el mundo: nombre contiene caracteres no válidos"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "No se puede crear el mundo: un mundo con este nombre ya existe"
msgstr "No se puede crear el mundo:hay un mundo con este nombre"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Multijugador"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgstr "Server"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Créditos"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccione un mundo:"
msgstr "Selecciona un mundo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Configurar"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Play"
msgstr "Jugar"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Permitir daños"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre y contraseña"
msgstr "Nombre/Clave"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección y puerto"
msgstr "Dirección/Puerto"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
msgstr "Mostrar en público"
msgstr "Servidores Publicos"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar juego / conectar"
msgstr "Iniciar juego/Conectar"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
msgstr "Eliminar el mundo"
msgstr "Eliminar Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
msgstr "Crear mundo"
msgstr "Crear Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Requiere una dirección."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "No se puede eliminar el mundo: nada seleccionado"
msgstr "No se puede eliminar el mundo: no ha seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "Archivos que se eliminarán"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "No se puede crear el mundo: no hay juegos que se encuentran"
msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "No se puede configurar el mundo: nada seleccionado"
msgstr "No se puede configurar el mundo: No ha seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Salir al menú"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al sistema operatio"
msgstr "Salir al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""