Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)
This commit is contained in:
JUST PLAYING 2024-01-04 10:34:06 +00:00 committed by Gregor Parzefall
parent 5693327ca1
commit f0de9c100d

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Christian Elbrianno <crse@protonmail.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 14:21+0000\n"
"Last-Translator: JUST PLAYING <aryadhisuma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Obrolan"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
msgstr "Bersihkan/Jernih"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Erase OEF"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
msgstr "Menjalankan"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
@ -1713,23 +1713,23 @@ msgstr "Home"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Accept"
msgstr "IME Terima"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Convert"
msgstr "IME Konversi"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Escape"
msgstr "IME Pelarian"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME Mode Change"
msgstr "IME Perubahan Mode"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Nonconvert"
msgstr "IME Tidak Berkonversi"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
@ -1774,67 +1774,67 @@ msgstr "Num Lock"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
msgstr "Papan Angka *"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
msgstr "Papan Angka +"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
msgstr "Papan Angka -"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Numpad ."
msgstr "Papan Angka ."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
msgstr "Papan Angka /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
msgstr "Papan Angka 0"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
msgstr "Papan Angka 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
msgstr "Papan Angka 2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
msgstr "Papan Angka 3"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
msgstr "Papan Angka 4"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
msgstr "Papan Angka 5"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
msgstr "Papan Angka 6"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
msgstr "Papan Angka 7"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
msgstr "Papan Angka 8"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
msgstr "Papan Angka 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
msgstr "OEM Bersihkan"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page Down"
@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr "Pause"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Play"
msgstr "Main"
#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print"
msgstr "Cetak"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return Key"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Select"
msgstr "Pilih"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift Key"
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
msgstr "Tidur"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Jarak optimasi pengiriman blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
msgstr "Bloom(Bunga)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom Intensity"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Pengali Kekuatan Bloom"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
msgstr "Bobbing"
msgstr "Bobbing(Terombang-Ambing)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Batas minimal nilai acak untuk gua kecil per potongan peta."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
msgstr "Pemetaan Ulang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Miscellaneous"
@ -5074,11 +5074,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Occlusion Culler"
msgstr "Occlusion Culler"
msgstr "Oklusi Culler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Occlusion Culling"
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "URL ke daftar server yang tampil pada Tab Multipemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Undersampling"
msgstr "Undersampling"
msgstr "Undersampling(Pengambilan sampel yang terlalu rendah)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6423,14 +6423,13 @@ msgstr ""
"untuk ukuran mesh klien yang lebih kecil daripada 4x4x4 blok peta."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
"Gunakan pemfilteran trilinear saat memperkecil tekstur.\n"
"Jika pemfilteran bilinear dan trilinear dinyalakan bersamaan,\n"
"Gunakan pemfilteran trilinear saat menskalakan tekstur.\n"
"Jika kedua pemfilteran bilinear dan trilinear dinyalakan bersamaan,\n"
"pemfilteran trilinear akan digunakan."
#: src/settings_translation_file.cpp