Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.6% (1382 of 1415 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2021-12-16 13:13:55 +00:00 committed by sfan5
parent e59e16161f
commit f6ae8b6350

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Произошла ошибка:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
msgstr "Доступ запрещен. Причина: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
@ -1270,15 +1270,15 @@ msgstr "Границы блока"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
msgstr "Границы показаны для всех блоков"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""
msgstr "Границы показаны для текущего блока"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
msgstr "Границы показаны для блоков рядом"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Обновление камеры включено"
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""
msgstr "Нельзя показать границы блока (нужна привилегия 'basic_debug')"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Подключение к серверу..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
msgstr "Сбой соединения по неизвестной причине"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
msgstr "Не удалось разрешить адрес: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
@ -1571,17 +1571,17 @@ msgstr "Звук включён"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr ""
msgstr "Вероятно, на сервере используется другая версия %s."
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
msgstr "Не удаётся подключиться к %s, так как IPv6 отключён"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
msgstr "Не удаётся прослушать %s, так как IPv6 отключён"
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить $1"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
msgstr "Открытие страницы"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@ -2389,6 +2389,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
"Настройка обнаруженной плотности дисплея, используется для масштабирования "
"элементов интерфейса."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr "Очистить прозрачные текстуры"
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr ""
msgstr "Нажимающиеся ссылки (СКМ или Ctrl+ЛКМ) включены в консоли."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
@ -3192,7 +3194,7 @@ msgstr "Запретить пустой пароль"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
msgstr "Коэффициент масштабирования плотности отображения"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
@ -5958,7 +5960,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr ""
msgstr "Необязательное переопределение цвета ссылки в чате."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6750,6 +6752,11 @@ msgid ""
"will consume more resources.\n"
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
msgstr ""
"Распространяет полное обновление карты теней на заданное количество кадров.\n"
"Более высокие значения могут сделать тени нестабильными, более низкие "
"значения\n"
"будут потреблять больше ресурсов.\n"
"Минимальное значение: 1; максимальное значение: 16"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""