mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 10:03:45 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.6% (1311 of 1356 strings)
This commit is contained in:
parent
6405188f68
commit
f8e9ea38da
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ItsWidee <william.hochart@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: François Delpierre <gitlab@pivert.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Respawn"
|
msgid "Respawn"
|
||||||
@ -154,21 +154,23 @@ msgstr "activé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"$1\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les dépendances $1 et $2 vont être installées."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "$1 by $2"
|
msgid "$1 by $2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "$1 par $2"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$1 downloading,\n"
|
"$1 downloading,\n"
|
||||||
"$2 queued"
|
"$2 queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"$1 en téléchargement,\n"
|
||||||
|
"$2 en attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "$1 downloading..."
|
msgid "$1 downloading..."
|
||||||
@ -187,9 +189,8 @@ msgid "All packages"
|
|||||||
msgstr "Tous les paquets"
|
msgstr "Tous les paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Already installed"
|
msgid "Already installed"
|
||||||
msgstr "Touche déjà utilisée"
|
msgstr "Déjà installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Back to Main Menu"
|
msgid "Back to Main Menu"
|
||||||
@ -222,14 +223,12 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install $1"
|
msgid "Install $1"
|
||||||
msgstr "Installer"
|
msgstr "Installer $1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Install missing dependencies"
|
msgid "Install missing dependencies"
|
||||||
msgstr "Dépendances optionnelles :"
|
msgstr "Installer les dépendances manquantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||||
@ -245,14 +244,12 @@ msgid "No results"
|
|||||||
msgstr "Aucun résultat"
|
msgstr "Aucun résultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No updates"
|
msgid "No updates"
|
||||||
msgstr "Mise à jour"
|
msgstr "Aucune mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not found"
|
msgid "Not found"
|
||||||
msgstr "Couper le son"
|
msgstr "Non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Overwrite"
|
msgid "Overwrite"
|
||||||
@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Écraser"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veuillez vérifier que le jeu de base est correct."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Queued"
|
msgid "Queued"
|
||||||
@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "Mise à jour"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "Update All [$1]"
|
msgid "Update All [$1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tout mettre à jour [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||||
msgid "View more information in a web browser"
|
msgid "View more information in a web browser"
|
||||||
@ -712,9 +709,8 @@ msgid "Loading..."
|
|||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Public server list is disabled"
|
msgid "Public server list is disabled"
|
||||||
msgstr "Les scripts côté client sont désactivés"
|
msgstr "La liste des serveurs publics est désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||||
@ -775,9 +771,8 @@ msgid "Credits"
|
|||||||
msgstr "Crédits"
|
msgstr "Crédits"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open User Data Directory"
|
msgid "Open User Data Directory"
|
||||||
msgstr "Choisissez un répertoire"
|
msgstr "Ouvrir le répertoire de données utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -837,9 +832,8 @@ msgid "No world created or selected!"
|
|||||||
msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
|
msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Play Game"
|
msgid "Play Game"
|
||||||
@ -850,9 +844,8 @@ msgid "Port"
|
|||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Mods"
|
msgid "Select Mods"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un monde :"
|
msgstr "Sélectionner les mods"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid "Select World:"
|
msgid "Select World:"
|
||||||
@ -1004,9 +997,8 @@ msgid "Shaders"
|
|||||||
msgstr "Shaders"
|
msgstr "Shaders"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shaders (experimental)"
|
msgid "Shaders (experimental)"
|
||||||
msgstr "Îles volantes (expérimental)"
|
msgstr "Shaders (expérimental)"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||||
msgid "Shaders (unavailable)"
|
msgid "Shaders (unavailable)"
|
||||||
@ -1761,19 +1753,18 @@ msgid "Minimap hidden"
|
|||||||
msgstr "Mini-carte cachée"
|
msgstr "Mini-carte cachée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/minimap.cpp
|
#: src/client/minimap.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
|
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
|
||||||
msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x1"
|
msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom ×%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/minimap.cpp
|
#: src/client/minimap.cpp
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
|
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
|
||||||
msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x1"
|
msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom ×%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/minimap.cpp
|
#: src/client/minimap.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Minimap in texture mode"
|
msgid "Minimap in texture mode"
|
||||||
msgstr "Taille minimum des textures"
|
msgstr "Mini-carte en mode texture"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
@ -2182,7 +2173,7 @@ msgstr "Intervalle des ABM"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "ABM time budget"
|
msgid "ABM time budget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "budget de temps ABM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
|
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
|
||||||
@ -3588,7 +3579,6 @@ msgid "HUD toggle key"
|
|||||||
msgstr "HUD"
|
msgstr "HUD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
|
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
|
||||||
"- none: Do not log deprecated calls\n"
|
"- none: Do not log deprecated calls\n"
|
||||||
@ -3596,11 +3586,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
|
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n"
|
"Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n"
|
||||||
"- legacy : imite l'ancien comportement (par défaut en mode release).\n"
|
"- aucun: N'enregistre pas les appels obsolètes\n"
|
||||||
"- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
|
"- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en "
|
||||||
"mode debug).\n"
|
"mode debug).\n"
|
||||||
"- error : (=erreur) interruption à l'usage d'un appel obsolète "
|
"- erreur : s'interrompt lors d'un appel obsolète (recommandé pour les "
|
||||||
"(recommandé pour les développeurs de mods)."
|
"développeurs de mods)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user