The HUD element can be scaled between 1x (original size) and 10x (largest size due to performance reasons). Use the slider above to adjust the scaling to your needs.=Die Anzeige kann über den oben vorhandenen Schieberegler zwischen 1x (Originalgröße) und 10x (die aus Leistungsgründen die größte Größe) skaliert werden.
Due to technical reasons the slider position does not reset when clicking the button to set to default values. The HUD element itself resets, and when re-entering this dialog the slider position is properly set.=Aus technischen Gründen wird die Position des Schiebereglers beim einstellen der Standardwerte nicht zurückgesetzt, die Anzeige selbst wird aber zurückgesetzt. Beim erneuten öffnen des Dialogs wird der Schieberegler automatisch angepasst.
Control the HUD element offset using the input on the right side and use the screenshot and markings as orientation for what is changed. The result is shown in the HUD in real time, so check for the actual timner position using the timer HUD element itself.=Anzeigeversatz des HUD-Elements über die Eingaben an der rechten Seite konfigurieren und dafür die Markierungen zur Orientierung verwenden. Das Ergebnis wir direkt übernommen. Die getätigen Änderungen können anhand des HUD-Elements sofort überprüft werden.
set a value between -12 and +12 hours=einen Wert zwischen -12 und +12 Stunden setzen
Set timezone offset to @1=Zeitzonenunterschied auf @1 setzen
Current server time: @1=Aktuelle Serverseitige Zeit: @1
Calculated local time: @1=Errechnete lokale Zeit: @1
Please note that daylight saving time (DST) is ignored entirely due to minimizing implementation complexity. You need to manually adjust the time zone in order to adapt to any DST changes. This messes up the visual representation a bit (but it’s not very accurate anyways …).=Die Sommerzeit wird aus Gründen der Komplexität der Implementierung vollständig ignoriert. Um der Sommerzeit Rechnung zu tragen muss die Zeitzone angepasst werden. Dies bringt zwar die grafische Darstellung durcheinander, aber die ist eh nicht ganz genau.
Soft-reset all values to their defaults=Alle Werte auf die definierten Standards setzen
Request hard-reset (kicks you from the server!)=Löschen anfordern (führt einen Kick vom Server aus!)
All configuration was reset. Server time of the requested: @1=Alle Konfiguration wurde zurückgesetzt. Serverzeit der Anfrage: @1
You requested a hard reset of the mTimer configuration. This request was stored. As described, you were kicked from the server in order to have the hard reset performed. Please rejoin the server. On rejoin all previously stored configuration regarding mTimer will be deleted.=Ein hartes Zurücksetzen der mTimer-Konfiguration wurde angefordert. Die Anfrage wurde gespeichert. Wie beschrieben wurde ein Kick vom Server ausgeführt. Um das harte Zurücksetzen der Konfiguration abzuschließen ist ein Neuverbinden zum Server erforderlich. Dabei wird die gesamte mTimer-bezogene Konfiguration entfernt.
Cancel reset and return to main menu=Zurücksetzen abbrechen und zurück zum Hauptmenü
For resetting the configuration you have two options.=Für das zurücksetzen der Konfiguration bestehen zwei Optionen.
Usually using a soft reset is enough. The soft reset sets all values based on mTimer functionality to the default values while staying connected.=Üblicher weise reicht ein sanftes Zurücksetzen. Dies setzt direkt alle Werte mittels mTimer-Funktionen auf die entsprecheden Standardwerte.
If the soft reset does not work you can hard reset the configuration. This stores a request and then kicks you from the server. On rejoining mTimer forcefully removes all stored configuration and sets the current default values.=Sollte dies nicht funktionieren kann ein hartes Zurücksetzen angefordert werden. Es wird ein entsprechender Eintrag gesetzt und eine Trennung vom Server ausgeführt. Beim Neuverbinden wird zwangsweise die Standardkonfiguration geladen.