2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
# Spanish translation for Teleport Request.
|
2020-01-10 04:23:28 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) 2014-2020 ChaosWormz and contributors.
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
# This file is distributed under under the same license as the Teleport Request package.
|
2020-01-10 04:23:28 +01:00
|
|
|
# David Leal <halfpacho@gmail.com>, 2019.
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Teleport Request\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 5:07+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
2020-01-10 04:23:28 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: config.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Let players teleport to other players (request will be sent)"
|
|
|
|
msgstr "Permite que los jugadores se teletransporten a otros jugadores (se enviará una solicitud)"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: config.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Gives full admin-access to a player."
|
|
|
|
msgstr "Da acceso total de administrador a un jugador."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: config.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Allow player to teleport to coordinates (if allowed by area protection)"
|
|
|
|
msgstr "Permite a los jugadores teletransportarse a las coordenadas especificadas (si esta permitido por la protección de la área)"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to send requests because you're muted."
|
|
|
|
msgstr "No tienes permiso para mandar solicitudes de teletransporte porque estás silenciado."
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Usage: /tpr <Player name>"
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tpr <jugador>"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "There is no player by that name. Keep in mind this is case-sensitive, and the player must be online"
|
|
|
|
msgstr "No hay jugador con ese nombre. Tenga en cuenta que esto es caso-sensitivo, y el jugador debe de estar én linea."
|
|
|
|
|
2019-11-22 20:50:10 +01:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Teleport request denied, player is in the gamehub!"
|
|
|
|
msgstr "Solicitud denegada, ¡el jugador esta en el centro de juegos!"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "You are teleporting to @1."
|
|
|
|
msgstr "Te estas teletransportando a @1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "@1 is requesting to teleport to you. /tpy to accept"
|
|
|
|
msgstr "@1 esta pidiendo teletransportarse a ti. /tpy para aceptar"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Teleport request sent! It will timeout in @1 seconds"
|
|
|
|
msgstr "¡Solicitud enviada! Se agotara en @1 segundos"
|
|
|
|
|
2019-07-27 01:53:58 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Request timed-out."
|
|
|
|
msgstr "La solicitud enviada expiró."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "@1 is teleporting to you."
|
|
|
|
msgstr "@1 se esta teletransportando a ti."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Usage: /tphr <Player name>"
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tphr <jugador>"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "@1 is requesting that you teleport to them. /tpy to accept; /tpn to deny"
|
|
|
|
msgstr "@1 esta pidiendo que tu te teletransportes a el/ella. /tpy para aceptar, /tpn para denegar"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Usage: /tpc <x, y, z>"
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tpc <x, y, z>"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "You cannot teleport to a location outside the map!"
|
2019-07-26 00:07:47 +02:00
|
|
|
msgstr "¡No puedes teletransportarte afuera del mundo!"
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Teleporting to: @1, @2, @3"
|
|
|
|
msgstr "Teletransportandose a: @1, @2, @3"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Error: @1 is protected by @2."
|
|
|
|
msgstr "Error: @1 esta protegido por @2."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Error: You do not have permission to teleport to those coordinates."
|
|
|
|
msgstr "Error: No tienes permiso para teletransportarte a esas coordenadas."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Teleport request denied."
|
|
|
|
msgstr "Solicitud denegada."
|
|
|
|
|
2019-07-29 06:14:18 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "You denied the request @1 sent you."
|
|
|
|
msgstr "Tú denegaste la solicitud de teletransporte que @1 te mando."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Usage: /tpn allows you to deny teleport requests sent to you by other players."
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tpn te permite denegar solicitudes enviadas para ti de otros jugadores."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-08-06 06:08:35 +02:00
|
|
|
msgid "Usage: /tpy allows you to accept teleport requests sent to you by other players"
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tpy te permite aceptar solicitudes enviadas para ti de otros jugadores"
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
|
2019-07-29 01:05:48 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-08-05 03:46:33 +02:00
|
|
|
msgid "@1 doesn't exist, or just disconnected/left (by timeout)."
|
|
|
|
msgstr "@1 no existe, o se desconecto/fue."
|
2019-07-29 01:05:48 +02:00
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Request Accepted!"
|
2019-07-26 00:07:47 +02:00
|
|
|
msgstr "¡Solicitud aceptada!"
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Usage: <x|y|z> <number>"
|
|
|
|
msgstr "Uso: <x|y|z> <numero>"
|
|
|
|
|
2019-07-25 23:10:11 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Not a number!"
|
|
|
|
msgstr "¡No un número!"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:10:47 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Not a valid axis. Valid options are X, Y or Z"
|
|
|
|
msgstr "Eje invalido. Opciones validas son x, y, o z"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "EVADE!"
|
|
|
|
msgstr "¡EVADIR!"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Request teleport to another player."
|
|
|
|
msgstr "Enviar solicitud para teletransportarte a otro jugador."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-16 21:30:54 +02:00
|
|
|
msgid "<playername> | leave playername empty to see help message"
|
|
|
|
msgstr "<jugador> | Deje el nombre del jugador vacío para ver el mensaje de ayuda"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Request player to teleport to you"
|
|
|
|
msgstr "Solicita al jugador que se teletransporte a ti."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Teleport to coordinates"
|
|
|
|
msgstr "Teletransportarse a las coordenadas especificadas."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-16 21:30:54 +02:00
|
|
|
msgid "<coordinates> | leave coordinates empty to see help message"
|
|
|
|
msgstr "<coordenadas> | Deje las coordenadas vacías para ver el mensaje de ayuda"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Teleport to relative position"
|
|
|
|
msgstr "Teletransportarse a la posición relativa."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-16 21:30:54 +02:00
|
|
|
msgid "<axis> <distance> | leave empty to see help message"
|
|
|
|
msgstr "<eje> <distancia> | Deje vacío para ver el mensaje de ayuda"
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Evade Enemy"
|
|
|
|
msgstr "Evadir enemigo."
|
|
|
|
|
2019-07-18 01:04:52 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Teleport to a place (i.e., spawn, shop)."
|
|
|
|
msgstr "Teletransportarse a un lugar (p.ej., la tienda, la ciudad)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "<place> | leave empty to see available places"
|
|
|
|
msgstr "<lugar> | Deje vacío para ver los lugares disponibles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "There are no places yet."
|
|
|
|
msgstr "Todavia no hay lugares."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Usage: /tpp <place>"
|
|
|
|
msgstr "Uso: /tpp <lugar>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "Teleporting to @1."
|
|
|
|
msgstr "Teletransportandose a @1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
msgid "There is no place by that name. Keep in mind this is case-sensitive."
|
|
|
|
msgstr "No hay lugar con ese nombre. Tenga en cuenta que esto es caso-sensitivo."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Accept teleport requests from another player"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar solicitudes de otro jugador."
|
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-15 20:52:31 +02:00
|
|
|
msgid "Deny teleport requests from another player"
|
2019-07-16 21:30:54 +02:00
|
|
|
msgstr "Denegar solicitudos de otro jugador."
|
2019-07-16 21:49:38 +02:00
|
|
|
|
2019-08-08 03:06:37 +02:00
|
|
|
#: init.lua
|
2019-07-16 21:49:38 +02:00
|
|
|
msgid "[Teleport Request] TPS Teleport v@1 Loaded!"
|
2019-07-16 21:50:08 +02:00
|
|
|
msgstr "[TPS] Solicitud de teletransporte v@1 Cargado!"
|