# Spanish translation for Teleport Request. # Copyright (C) 2014-2021 ChaosWormz and contributors. # This file is distributed under under the same license as the Teleport Request package. # David Leal , 2019-2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Teleport Request\n" "Report-Msgid-Bugs-To: David Leal\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-12 5:07+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: David Leal \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.lua msgid "Let players teleport to other players (request will be sent)" msgstr "Permite que los jugadores se teletransporten a otros jugadores (se enviará una solicitud)" #: config.lua msgid "Gives full admin-access to a player." msgstr "Da acceso total de administrador a un jugador." #: config.lua msgid "Allow player to teleport to coordinates (if allowed by area protection)" msgstr "Permite a los jugadores teletransportarse a las coordenadas especificadas (si esta permitido por la protección de la área)" #: init.lua msgid "Usage: /tpr_mute " msgstr "Uso: /tpr_mute " #: init.lua msgid "tpr_mute: Failed to mute player @1: they have the tp_admin privilege." msgstr "tpr_mute: No se pudo silenciar al jugador @1: tiene el privilegio tp_admin." #: init.lua msgid "Wait @1 seconds before you can send teleport requests to @2 again." msgstr "Espere @1 segundos antes de que pueda mandar solicitudes de teletransporte a @2." #: init.lua msgid "You can now send teleport requests to @1." msgstr "Ya puede mandar solicitudes de teletransporte a @1." #: init.lua msgid "You are not allowed to send requests because you're muted." msgstr "No tienes permiso para mandar solicitudes de teletransporte porque estás silenciado." #: init.lua msgid "Cannot send request to @1 (you have been muted)." msgstr "No se puede enviar la solicitud a @1 (has sido silenciado)." #: init.lua msgid "tpr_mute: Player @1 is already muted." msgstr "tpr_mute: El jugador @1 ya esta silenciado." #: init.lua msgid "tpr_mute: Player @1 successfully muted." msgstr "tpr_mute: El jugador @1 ha sido silenciado con éxito." #: init.lua msgid "Usage: /tpr_unmute " msgstr "Uso: /tpr_unmute " #: init.lua msgid "tpr_mute: Player @1 is not muted yet." msgstr "tpr_mute: El jugador @1 aún no ha sido slienciado." #: init.lua msgid "tpr_mute: Player @1 successfully unmuted." msgstr "tpr_mute: El sonido del jugador @1 ha sido activado con éxito." #: init.lua msgid "Usage: /tpr " msgstr "Uso: /tpr " #: init.lua msgid "There is no player by that name. Keep in mind this is case-sensitive, and the player must be online." msgstr "No hay jugador con ese nombre. Tenga en cuenta que esto es caso-sensitivo, y el jugador debe de estar én línea." #: init.lua msgid "Teleport request denied, player is in the gamehub!" msgstr "Solicitud denegada, ¡el jugador esta en el centro de juegos!" #: init.lua msgid "You are teleporting to @1." msgstr "Te estas teletransportando a @1." #: init.lua msgid "@1 is requesting to teleport to you. /tpy to accept." msgstr "@1 esta pidiendo teletransportarse a ti. /tpy para aceptar." #: init.lua msgid "Teleport request sent! It will timeout in @1 seconds." msgstr "¡Solicitud enviada! Se agotara en @1 segundos." #: init.lua msgid "Request timed-out." msgstr "La solicitud enviada expiró." #: init.lua msgid "@1 is teleporting to you." msgstr "@1 se esta teletransportando a ti." #: init.lua msgid "Usage: /tphr " msgstr "Uso: /tphr " #: init.lua msgid "@1 is requesting that you teleport to them. /tpy to accept; /tpn to deny." msgstr "@1 esta pidiendo que tu te teletransportes a el/ella. /tpy para aceptar, /tpn para denegar." #: init.lua msgid "Usage: /tpc " msgstr "Uso: /tpc " #: init.lua msgid "You cannot teleport to a location outside the map!" msgstr "¡No puedes teletransportarte afuera del mundo!" #: init.lua msgid "Teleporting to: @1, @2, @3" msgstr "Teletransportandose a: @1, @2, @3" #: init.lua msgid "Area request sent! Waiting for @1 to accept your request. It will timeout in @2 seconds." msgstr "¡Solicitud de área enviada! Esperando a @1 que acepte tu solicitud. Se agotara en @2 segundos." #: init.lua msgid ", or " msgstr ", o a " #: init.lua msgid "@1 is requesting to teleport to a protected area of yours @2." msgstr "@1 solicita teletransportarse a una área protegida tuya @2." #: init.lua msgid "Error: You do not have permission to teleport to those coordinates." msgstr "Error: No tienes permiso para teletransportarte a esas coordenadas." #: init.lua msgid "Teleport request denied." msgstr "Solicitud denegada." #: init.lua msgid "You denied the request @1 sent you." msgstr "Tú denegaste la solicitud de teletransporte que @1 te mando." #: init.lua msgid "Usage: /tpn allows you to deny teleport/area requests sent to you by other players." msgstr "Uso: /tpn te permite denegar solicitudes enviadas para ti de otros jugadores." msgid "You denied your request sent to @1." msgstr "Tú denegaste la solicitud de teletransporte enviada a @1." #: init.lua msgid "@1 denied their request sent to you." msgstr "@1 denego su solicitud de teletransporte enviada a usted." #: init.lua msgid "Area request denied." msgstr "Solicitud de área denegada." #: init.lua msgid "Usage: /tpy allows you to accept teleport/area requests sent to you by other players." msgstr "Uso: /tpy te permite aceptar solicitudes enviadas para ti de otros jugadores." #: init.lua msgid "@1 is teleporting to your protected area @2." msgstr "@1 se esta teletransportando a tu área protegida @2." #: init.lua msgid "@1 is not online right now." msgstr "@1 no esta en línea ahora mismo." #: init.lua msgid "Request Accepted!" msgstr "¡Solicitud aceptada!" #: init.lua msgid "Usage: " msgstr "Uso: " #: init.lua msgid "Not a number!" msgstr "¡No un número!" #: init.lua msgid "Not a valid axis. Valid options are X, Y or Z" msgstr "Eje invalido. Opciones validas son x, y, o z" #: init.lua msgid "EVADE!" msgstr "¡EVADIR!" #: init.lua msgid "Request teleport to another player." msgstr "Enviar solicitud para teletransportarte a otro jugador." #: init.lua msgid " | leave playername empty to see help message" msgstr " | Deje el nombre del jugador vacío para ver el mensaje de ayuda" #: init.lua msgid "Request player to teleport to you" msgstr "Solicita al jugador que se teletransporte a ti." #: init.lua msgid "Teleport to coordinates" msgstr "Teletransportarse a las coordenadas especificadas." #: init.lua msgid " | leave coordinates empty to see help message" msgstr " | Deje las coordenadas vacías para ver el mensaje de ayuda" #: init.lua msgid "Teleport to relative position" msgstr "Teletransportarse a la posición relativa." #: init.lua msgid " | leave empty to see help message" msgstr " | Deje vacío para ver el mensaje de ayuda" #: init.lua msgid "Evade Enemy" msgstr "Evadir enemigo." #: init.lua msgid "Teleport to a place (i.e., spawn, shop)." msgstr "Teletransportarse a un lugar (p.ej., la tienda, la ciudad)." #: init.lua msgid " | leave empty to see available places" msgstr " | Deje vacío para ver los lugares disponibles" #: init.lua msgid "There are no places yet." msgstr "Todavia no hay lugares." #: init.lua msgid "Usage: /tpp " msgstr "Uso: /tpp " #: init.lua msgid "Teleporting to @1." msgstr "Teletransportandose a @1." #: init.lua msgid "There is no place by that name. Keep in mind this is case-sensitive." msgstr "No hay lugar con ese nombre. Tenga en cuenta que esto es caso-sensitivo." #: init.lua msgid "Accept teleport requests from another player" msgstr "Aceptar solicitudes de otro jugador." #: init.lua msgid "Deny teleport requests from another player" msgstr "Denegar solicitudos de otro jugador." #: init.lua msgid "Mutes a player: denies them from sending you teleport requests" msgstr "Silencia a un jugador: le niega el envío de solicitudes de teletransporte" #: init.lua msgid "Unmutes a player: allow them to send you teleport requests again" msgstr "Activar el sonido de un jugador: permite que te envíe solicitudes de teletransporte nuevamente" #: init.lua msgid "[Teleport Request] TPS Teleport v@1 Loaded!" msgstr "[TPS] Solicitud de teletransporte v@1 Cargado!"