# Brazilian Portuguese translation for Teleport Request. # Copyright (C) 2014-2020 ChaosWormz and contributors. # This file is distributed under under the same license as the Teleport Request package. # Animetrom , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Teleport Request\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Animetrom\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-19 5:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-19\n" "Last-Translator: Animetrom \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.lua msgid "Let players teleport to other players (request will be sent)" msgstr "Permita que os jogadores se teletransportem para outros jogadores (a solicitacao sera' enviada)" #: config.lua msgid "Gives full admin-access to a player." msgstr "Da acesso de administrador completo a um jogador." #: config.lua msgid "Allow player to teleport to coordinates (if allowed by area protection)" msgstr "Permitir que o jogador se teletransporte para coordenadas (se permitido pela protecao da area)" #: init.lua msgid "You are not allowed to send requests because you're muted." msgstr "Voce nao tem permissao para enviar solicitacoes porque esta' sem som." #: init.lua msgid "Usage: /tpr " msgstr "Use: /tpr " #: init.lua msgid "There is no player by that name. Keep in mind this is case-sensitive, and the player must be online" msgstr "Nao existe nenhum jogador com esse nome. Lembre-se de que isso diferencia maiusculas de minusculas e o player deve estar online" #: init.lua msgid "Teleport request denied, player is in the gamehub!" msgstr "Pedido de teleporte negado, o jogador esta' no gamehub!" #: init.lua msgid "You are teleporting to @1." msgstr "Voce esta' se teletransportando para @1." #: init.lua msgid "@1 is requesting to teleport to you. /tpy to accept" msgstr "@1 esta' solicitando o teletransporte para voce. /tpy para aceitar" #: init.lua msgid "Teleport request sent! It will timeout in @1 seconds" msgstr "Pedido de teleporte enviado! Tempo limite em @1 segundos" #: init.lua msgid "Request timed-out." msgstr "O pedido expirou." #: init.lua msgid "@1 is teleporting to you." msgstr "@1 esta' se teletransportando para voce." #: init.lua msgid "Usage: /tphr " msgstr "Use: /tphr " #: init.lua msgid "@1 is requesting that you teleport to them. /tpy to accept; /tpn to deny" msgstr "@1 esta' solicitando que voce se teletransporte para ele. /tpy para aceitar; /tpn para negar" #: init.lua msgid "Usage: /tpc " msgstr "Use: /tpc " #: init.lua msgid "You cannot teleport to a location outside the map!" msgstr "Voce nao pode se teletransportar para um local fora do mapa!" #: init.lua msgid "Teleporting to: @1, @2, @3" msgstr "Teleportar para: @1, @2, @3" #: init.lua msgid "Error: @1 is protected by @2." msgstr "Erro: @1 e' protegido por @2." #: init.lua msgid "Error: You do not have permission to teleport to those coordinates." msgstr "Erro: voce nao tem permissao para se teletransportar para essas coordenadas." #: init.lua msgid "Teleport request denied." msgstr "Pedido de teleporte negado." #: init.lua msgid "You denied the request @1 sent you." msgstr "Voce negou a solicitacao @1 enviei a voce." #: init.lua msgid "You denied your request sent to @1." msgstr "Voce negou sua solicitacao enviada para @1." #: init.lua msgid "@1 denied their request sent to you." msgstr "@1 negou o pedido enviado a voce." #: init.lua msgid "Usage: /tpn allows you to deny teleport requests sent to you by other players." msgstr "Use: /tpn permite negar solicitacoes de teleporte enviadas a voce por outros jogadores." #: init.lua msgid "Usage: /tpy allows you to accept teleport requests sent to you by other players" msgstr "Use: /tpy permite que voce aceite solicitacoes de teleporte enviadas a voce por outros jogadores" #: init.lua msgid "@1 doesn't exist, or just disconnected/left (by timeout)." msgstr "@1 nao existe ou apenas desconectado / deixado (por tempo limite)." #: init.lua msgid "Request Accepted!" msgstr "Pedido aceito!" #: init.lua msgid "Usage: " msgstr "Use: " #: init.lua msgid "Not a number!" msgstr "Nao e' um numero!" #: init.lua msgid "Not a valid axis. Valid options are X, Y or Z" msgstr "Nao e' um eixo valido. Opcoes validas sao X, Y ou Z" #: init.lua msgid "EVADE!" msgstr "EVADE!" #: init.lua msgid "Teleport to a place (i.e., spawn, shop)." msgstr "Teleporte para um lugar (i.e., spawn, shop)." #: init.lua msgid " | leave empty to see available places" msgstr " | deixe em branco para ver os lugares disponiveis" #: init.lua msgid "There are no places yet." msgstr "Ainda nao ha lugares." #: init.lua msgid "Usage: /tpp " msgstr "Use: /tpp " #: init.lua msgid "Teleporting to @1." msgstr "Teleportar para @1." #: init.lua msgid "There is no place by that name. Keep in mind this is case-sensitive." msgstr "Nao ha' lugar com esse nome. Lembre-se de que isso diferencia maiusculas de minusculas." #: init.lua msgid "Request teleport to another player." msgstr "Solicitar teleporte para outro jogador." #: init.lua msgid " | leave playername empty to see help message" msgstr " | deixe o nome do jogador em branco para ver a mensagem de ajuda" #: init.lua msgid "Request player to teleport to you" msgstr "Solicitar que o jogador se teleporte para voce" #: init.lua msgid "Teleport to coordinates" msgstr "Teleporte para coordenadas" #: init.lua msgid " | leave coordinates empty to see help message" msgstr " | deixe as coordenadas vazias para ver a mensagem de ajuda" #: init.lua msgid "Teleport to relative position" msgstr "Teleporte para a posicao relativa" #: init.lua msgid " | leave empty to see help message" msgstr " | deixe em branco para ver a mensagem de ajuda" #: init.lua msgid "Evade Enemy" msgstr "Iludir o Inimigo" #: init.lua msgid "Accept teleport requests from another player" msgstr "Aceitar pedidos de teleporte de outro jogador" #: init.lua msgid "Deny teleport requests from another player" msgstr "Negar pedidos de teleporte de outro jogador" #: init.lua msgid "[Teleport Request] TPS Teleport v@1 Loaded!" msgstr "[Solicitacao de Teleporte] Teletransporte TPS v@1 Carregado!"