convert Polish locale to po format
This commit is contained in:
parent
827e544c58
commit
87ae46b6d8
367
locale/pl.po
Normal file
367
locale/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,367 @@
|
|||||||
|
# Polish translation for the unified_inventory mod.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
|
||||||
|
# RealBadAngel
|
||||||
|
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 16:30+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: api.lua register.lua
|
||||||
|
msgid "Crafting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: api.lua
|
||||||
|
msgid "Mixing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: api.lua
|
||||||
|
msgid "Cooking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: api.lua
|
||||||
|
msgid "Digging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bags.lua
|
||||||
|
msgid "Bags"
|
||||||
|
msgstr "Plecaki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bags.lua
|
||||||
|
msgid "Bag @1"
|
||||||
|
msgstr "Plecak @1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bags.lua
|
||||||
|
msgid "Small Bag"
|
||||||
|
msgstr "Maly plecak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bags.lua
|
||||||
|
msgid "Medium Bag"
|
||||||
|
msgstr "Sredni plecak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: bags.lua
|
||||||
|
msgid "Large Bag"
|
||||||
|
msgstr "Duzy plecak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: group.lua
|
||||||
|
msgid " and "
|
||||||
|
msgstr " i "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "First page"
|
||||||
|
msgstr "Pierwsza strona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Back three pages"
|
||||||
|
msgstr "3 strony w tyl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Back one page"
|
||||||
|
msgstr "1 strona w tyl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Forward one page"
|
||||||
|
msgstr "1 strona do przodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Forward three pages"
|
||||||
|
msgstr "3 strony do przodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Last page"
|
||||||
|
msgstr "Ostatnia strona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Reset search and display everything"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "No matching items"
|
||||||
|
msgstr "Brak pasujacych przedmiotow"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "No matches."
|
||||||
|
msgstr "Brak wyników"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Page"
|
||||||
|
msgstr "Strona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "%s of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s z %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: internal.lua
|
||||||
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
msgstr "Filtr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Can use the creative inventory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
|
||||||
|
"configured globally"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Crafting Grid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Crafting Guide"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Set home position"
|
||||||
|
msgstr "Ustaw pozycję wyjściową"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Home position set to: %s"
|
||||||
|
msgstr "Pozycja domowa ustawiona na: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
|
||||||
|
msgstr "Nie masz uprawnien do zmiany czasu \"home\"!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Go home"
|
||||||
|
msgstr "Idź do domu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Set time to day"
|
||||||
|
msgstr "Ustaw czas na dzień"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Time of day set to 6am"
|
||||||
|
msgstr "Czas ustawiony na 6:00"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "You don't have the settime privilege!"
|
||||||
|
msgstr "Nie masz uprawnien do zmiany czasu \"settime\"!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Set time to night"
|
||||||
|
msgstr "Ustaw czas na noc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Time of day set to 9pm"
|
||||||
|
msgstr "Czas ustawiony na 21:00"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Clear inventory"
|
||||||
|
msgstr "Wyczyść zapasy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
|
||||||
|
"inventory trashing.\n"
|
||||||
|
"Use the trash slot instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Inventory cleared!"
|
||||||
|
msgstr "Zapasy zostały wyczyszczone!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Trash:"
|
||||||
|
msgstr "Smietnik:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Refill:"
|
||||||
|
msgstr "Uzupelnianie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Any item belonging to the %s group"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Any item belonging to the groups %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Recipe %d of %d"
|
||||||
|
msgstr "Recepta %d z %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Usage %d of %d"
|
||||||
|
msgstr "Użycie %d z %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "No recipes"
|
||||||
|
msgstr "Brak recepty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "No usages"
|
||||||
|
msgstr "Bez użycia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Result"
|
||||||
|
msgstr "Wynik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Ingredient"
|
||||||
|
msgstr "Składnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Show next recipe"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Show next usage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Show previous recipe"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Show previous usage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "usage"
|
||||||
|
msgstr "użycie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "recipe"
|
||||||
|
msgstr "recepta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "%s (%s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "Give me:"
|
||||||
|
msgstr "Daj mi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This recipe is too\n"
|
||||||
|
"large to be displayed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "To craft grid:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: register.lua
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "White"
|
||||||
|
msgstr "Bialy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Yellow"
|
||||||
|
msgstr "Zolty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Red"
|
||||||
|
msgstr "Czerwony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Green"
|
||||||
|
msgstr "Zielony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Blue"
|
||||||
|
msgstr "Niebieski"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Waypoints"
|
||||||
|
msgstr "Punkty orientacyjne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Select Waypoint #%d"
|
||||||
|
msgstr "Wybierz punkt #%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
#, lua-format
|
||||||
|
msgid "Waypoint %d"
|
||||||
|
msgstr "Punkty orientacyjne %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Set waypoint to current location"
|
||||||
|
msgstr "Ustaw punkt orientacyjny na biezacej pozycji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "invisible"
|
||||||
|
msgstr "niewidzialny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "visible"
|
||||||
|
msgstr "widomy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Make waypoint @1"
|
||||||
|
msgstr "Robić punkt @1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Enable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "@1 display of waypoint coordinates"
|
||||||
|
msgstr "@1 koordynatow punktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Change color of waypoint display"
|
||||||
|
msgstr "Zmien kolor punktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Edit waypoint name"
|
||||||
|
msgstr "Edytuj nazwe punktu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Waypoint active"
|
||||||
|
msgstr "Punkt wlaczony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Waypoint inactive"
|
||||||
|
msgstr "Punkt wylaczony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Finish editing"
|
||||||
|
msgstr "Zakoncz edycje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "World position"
|
||||||
|
msgstr "Pozycja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: waypoints.lua
|
||||||
|
msgid "HUD text color"
|
||||||
|
msgstr "Kolor tekstu HUD"
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation by RealBadAngel
|
|
||||||
|
|
||||||
### bags.lua ###
|
|
||||||
Bags = Plecaki
|
|
||||||
Bag @1 = Plecak @1
|
|
||||||
Small Bag = Maly plecak
|
|
||||||
Medium Bag = Sredni plecak
|
|
||||||
Large Bag = Duzy plecak
|
|
||||||
|
|
||||||
### inernal.lua ###
|
|
||||||
First page = Pierwsza strona
|
|
||||||
Back three pages = 3 strony w tyl
|
|
||||||
Back one page = 1 strona w tyl
|
|
||||||
Forward one page = 1 strona do przodu
|
|
||||||
Forward three pages = 3 strony do przodu
|
|
||||||
Last page = Ostatnia strona
|
|
||||||
No matching items = Brak pasujacych przedmiotow
|
|
||||||
Page = Strona
|
|
||||||
%s of %s = %s z %s
|
|
||||||
Filter = Filtr
|
|
||||||
Search = Szukaj
|
|
||||||
|
|
||||||
### register.lua ###
|
|
||||||
Can use the creative inventory =
|
|
||||||
Home position set to: %s = Pozycja domowa ustawiona na: %s
|
|
||||||
Time of day set to 6am = Czas ustawiony na 6:00
|
|
||||||
You don't have the settime priviledge! = Nie masz uprawnien do zmiany czasu (settime)!
|
|
||||||
Time of day set to 9pm = Czas ustawiony na 21:00
|
|
||||||
This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental inventory trashing.\nUse the trash slot instead. =
|
|
||||||
Inventory cleared! =
|
|
||||||
Crafting =
|
|
||||||
Trash: = Smietnik:
|
|
||||||
Refill: = Uzupelnianie:
|
|
||||||
Crafting Guide =
|
|
||||||
Method: = Metoda:
|
|
||||||
Result: %s = Wynik: %s
|
|
||||||
crafting =
|
|
||||||
shapeless crafting =
|
|
||||||
cooking =
|
|
||||||
alloy cooking =
|
|
||||||
Copy to craft grid: =
|
|
||||||
All = Wszystko
|
|
||||||
Recipe %s of %s = Recepta %s z %s
|
|
||||||
Alternate = Alternatywa
|
|
||||||
Crafting Grid =
|
|
||||||
|
|
||||||
### waypoints.lua ###
|
|
||||||
White = Bialy
|
|
||||||
Yellow = Zolty
|
|
||||||
Red = Czerwony
|
|
||||||
Green = Zielony
|
|
||||||
Blue = Niebieski
|
|
||||||
Waypoints = Punkty orientacyjne
|
|
||||||
Waypoint active = Punkt wlaczony
|
|
||||||
Waypoint inactive = Punkt wylaczony
|
|
||||||
World position = Pozycja
|
|
||||||
Name = Nazwa
|
|
||||||
HUD text color = Kolor tekstu HUD
|
|
||||||
Edit waypoint name = Edytuj nazwe punktu
|
|
||||||
Rename waypoint = Zmien nazwe punktu
|
|
||||||
Change color of waypoint display = Zmien kolor punktu
|
|
||||||
Set waypoint to current location = Ustaw punkt orientacyjny na biezacej pozycji
|
|
||||||
Make waypoint visible = Pokaz punkt
|
|
||||||
Make waypoint invisible = Nie pokazuj punktu
|
|
||||||
Disable display of waypoint coordinates = Pokazuj koordynaty punktu
|
|
||||||
Enable display of waypoint coordinates = Nie pokazuj koordynatow punktu
|
|
||||||
Finish editing = Zakoncz edycje
|
|
||||||
Select Waypoint #%d = Wybierz punkt #%d
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user