minetest/po/ru/minetest.po

674 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Elagin <elagin.pasha@gmail.com>\n"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
"Language-Team: Russian\n"
2013-01-29 21:26:24 +01:00
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-01-29 21:26:24 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
msgid "enabled"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
msgid "Enable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "Disable All"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
msgid "depends on:"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
msgid "is required by:"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Настройки сохранены."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Да"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Создать"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Вы умерли."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Воскреснуть"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "В работе"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Клавиша уже используется"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "нажмите клавишу"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Одиночная игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Сетевая игра"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Nastroyki"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Выбрать мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Удалить"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Настройка"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Творчество"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Включить повреждения"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Имя/Пароль"
#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
msgid "Address/Port"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Адрес/Порт"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Начать игру / Подключиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Удалить мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Create world"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Создать мир"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
2013-01-29 21:26:24 +01:00
msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Файлы для удаления"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
2013-01-29 22:25:57 +01:00
msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Старый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Новый пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:127
msgid "Change Password"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Изменить парол"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
msgid "Exit to Menu"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Выход в меню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
2013-01-29 21:10:00 +01:00
msgstr "Выход в реальность"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Левая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Средняя клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
2013-01-31 07:32:13 +01:00
msgstr "Главное меню"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
2013-01-29 22:25:57 +01:00
"\n"
"Проверьте debug.txt для деталей."