Translated using Weblate (Spanish)

This commit is contained in:
Pablo Lezaeta 2013-10-08 20:45:10 +02:00 committed by Weblate
parent 4d165f5ea5
commit 012551f16f

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 04:33+0200\n"
"Last-Translator: William Strealy <wilstrealy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""
msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "EDITAR JUEGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nombre del mundo"
#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Configuración"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "Paquete de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Selecciona un mundo:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
@ -266,43 +266,43 @@ msgstr "Jugar"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""
msgstr "UN JUGADOR"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr "No hay informacion disponible"
msgstr "Sin informacion disponible"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "Colaboradores activos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "Antiguos colaboradores"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""
msgstr "MODS"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
msgstr "Mods instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Descargar"
#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Renombrar"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Dependencias:"
#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Ocultar Juego"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "Esconder contenido mp"
#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
@ -366,13 +366,15 @@ msgstr "Selecciona fichero de mod:"
#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:612
msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -381,38 +383,40 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
"Paquete de mod $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
msgstr "Página $1 de $2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Clasificación"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""
msgstr "Reinstalar"
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
@ -444,11 +448,11 @@ msgstr "Definición de objetos..."
#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
msgstr "Definiendo nodos..."
#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Modificar contraseña"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volúmen del Sonido"
msgstr "Volumen del Sonido"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
@ -866,11 +870,11 @@ msgstr "Bloq Despl"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Mayús Izqda"
msgstr "Shift Izqda"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Mayús Dcha"
msgstr "Shift Dcha"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Limpiar"
msgstr "Limpiar OEM"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
@ -943,7 +947,8 @@ msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
"hacer."
#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""