Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (753 of 753 strings)
This commit is contained in:
Jean-Patrick G 2015-10-28 12:51:26 +01:00 committed by Weblate
parent d6a91b5172
commit 23321beb45

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "Rejoindre"
msgstr "Se reconnecter"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Le serveur a demandé une re-connexion :"
msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Échec du chargement du mod \"$1\" car il contient des caractères non-"
"autorisés.\n"
"Seulement les caractères [a-z0-9_] sont autorisés."
"Seulement les caractères alphanumériques [a-z0-9_] sont autorisés."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
"0 = occlusion parallaxe (plus rapide, mais moins détaillé).\n"
"1 = relief mapping (plus lent, mais plus détaillé)."
"0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n"
"1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
"Délais maximum jusqu'où le serveur va attendre avant de décharger les "
"mapblocks inactifs.\n"
"Délais maximum jusqu'où le serveur va attendre avant de purger les mapblocks "
"inactifs.\n"
"Une valeur plus grande est plus confortable, mais utilise davantage de "
"mémoire."
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Mapgen : paramètres de dispersion de l'humidité"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
msgstr "Débogage de génération de terrain"
msgstr "Débogage de la génération du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
@ -2625,11 +2625,11 @@ msgstr "Mapgen V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V5 : paramètres de dispersion cave1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V5 : paramètre de dispersion cave2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de facteur de dispersion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Mapgen V6 : drapeaux"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V6 : paramètres de sélection de la hauteur de dispersion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de dispersion de la vase"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V6 : paramètres de dispersion des pentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de dispersion de l'altitude"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V6 : paramètres de dispersion du terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
@ -2709,15 +2709,15 @@ msgstr "Mapgen V7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres de dispersion cave1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres de dispersion cave2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 flags"
@ -2725,11 +2725,11 @@ msgstr "Mapgen V7 : drapeaux"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres de hauteur du bruit des montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
@ -2749,11 +2749,11 @@ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de dispersion de l'altitude"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
msgstr ""
msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Distance de transfert du joueur illimitée"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unload unused server data"
msgstr "Décharger les données de serveur inutiles"
msgstr "Purger les données de serveur inutiles"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."