forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (1337 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
775d22aacb
commit
4232a1335f
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 15:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 11:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
"Last-Translator: florian deschenaux <deschenf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Démarrer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Address / Port"
|
msgid "Address / Port"
|
||||||
msgstr "Adresse / Port :"
|
msgstr "Adresse / Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Dégâts activés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Del. Favorite"
|
msgid "Del. Favorite"
|
||||||
msgstr "Supprimer favori :"
|
msgstr "Supprimer favori"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||||
msgid "Favorite"
|
msgid "Favorite"
|
||||||
@ -1158,19 +1158,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"- %s: chat\n"
|
"- %s: chat\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Contrôles:\n"
|
"Contrôles:\n"
|
||||||
"- %s : avancer\n"
|
"- %s: avancer\n"
|
||||||
"- %s : reculer\n"
|
"- %s: reculer\n"
|
||||||
"- %s : à gauche\n"
|
"- %s: à gauche\n"
|
||||||
"- %s : à droite\n"
|
"- %s: à droite\n"
|
||||||
"- %s : sauter/grimper\n"
|
"- %s: sauter/grimper\n"
|
||||||
"- %s : marcher lentement/descendre\n"
|
"- %s: marcher lentement/descendre\n"
|
||||||
"- %s : lâcher l'objet en main\n"
|
"- %s: lâcher l'objet en main\n"
|
||||||
"- %s : inventaire\n"
|
"- %s: inventaire\n"
|
||||||
"- Souris : tourner/regarder\n"
|
"- Souris : tourner/regarder\n"
|
||||||
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
|
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
|
||||||
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
|
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
|
||||||
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
||||||
"- %s : discuter\n"
|
"- %s: discuter\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Creating client..."
|
msgid "Creating client..."
|
||||||
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Bruit 2D contrôlant la taille et la fréquence des plateaux montagneux.
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
||||||
msgstr "Bruit 2D qui localise les vallées fluviales et les canaux"
|
msgstr "Bruit 2D qui localise les vallées fluviales et les canaux."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "3D clouds"
|
msgid "3D clouds"
|
||||||
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"are\n"
|
"are\n"
|
||||||
"enabled."
|
"enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si désactivé, la touche \"special\" est utilisée si le vole et le mode "
|
"Si désactivé, la touche \"special\" est utilisée si le vole et le mode "
|
||||||
"rapide sont tous les deux activés."
|
"rapide sont tous les deux activés."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
@ -7196,7 +7196,6 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
|
|||||||
msgstr "Détermine la visibilité de la brume au bout de l'aire visible."
|
msgstr "Détermine la visibilité de la brume au bout de l'aire visible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
|
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
|
||||||
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
|
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
|
||||||
@ -7204,10 +7203,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"pause menu."
|
"pause menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'il faut mettre les sons en sourdine. Vous pouvez désactiver les sons à "
|
"S'il faut mettre les sons en sourdine. Vous pouvez désactiver les sons à "
|
||||||
"tout moment, sauf si le\n"
|
"tout moment, sauf si\n"
|
||||||
"le système de sonorisation est désactivé (enable_sound=false).\n"
|
"le système de sonorisation est désactivé (enable_sound=false).\n"
|
||||||
"Dans le jeu, vous pouvez passer en mode silencieux avec la touche de mise en "
|
"Dans le jeu, vous pouvez passer en mode silencieux avec la touche de mise en "
|
||||||
"sourdine ou en utilisant la\n"
|
"sourdine ou en utilisant le\n"
|
||||||
"menu pause."
|
"menu pause."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user