Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings)
This commit is contained in:
Laura Arjona Reina 2015-09-20 17:49:52 +02:00 committed by est31
parent bcf03e0ff5
commit 4cd7e46c63

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:49+0200\n"
"Last-Translator: shadowninja <owenptorres@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish "
"minetest/es/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +28,6 @@ msgid "An error occured:"
msgstr "Ha ocurrido un error:" msgstr "Ha ocurrido un error:"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal" msgstr "Menú principal"
@ -37,13 +36,12 @@ msgid "Ok"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Conectar" msgstr "Volver a conectar"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:" msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "" msgstr "El servidor ha solicitado volver a conectar:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -51,7 +49,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch, server " msgid "Protocol version mismatch, server "
msgstr "" msgstr "No concuerda la versión del protocolo, servidor "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -86,6 +84,8 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed." "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Error al habilitar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
"se permiten los caracteres [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game" msgid "Hide Game"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Iniciar juego"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x" msgid "2x"
msgstr "" msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Nubes 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x" msgid "4x"
msgstr "" msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x" msgid "8x"
msgstr "" msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:" msgid "Antialiasing:"
msgstr "" msgstr "Suavizado:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Resaltar nodos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Ninguno"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves" msgid "Opaque Leaves"
@ -592,9 +592,8 @@ msgid "Texturepacks"
msgstr "Texturas" msgstr "Texturas"
#: src/client.cpp #: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
#: src/client.cpp #: src/client.cpp
msgid "Done!" msgid "Done!"