forked from Mirrorlandia_minetest/minetest
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 15.1% (192 of 1274 strings)
This commit is contained in:
parent
73f89e59ed
commit
85b03f3fd3
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 20:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
@ -1231,23 +1231,23 @@ msgstr "Profilaria ezkutatuta"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerreko botoia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuineko botoia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erdiko botoia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. X botoia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. X botoia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabuladorea"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maius."
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Page up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orrialdea gora"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Page down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orrialdea behera"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -1307,51 +1307,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerra"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gora"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuina"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behera"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inprimatu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exekutatu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pantaila-argazkia"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerreko leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuineko leihoa"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Numpad 0"
|
||||
@ -1423,27 +1423,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerreko maius."
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuineko maius."
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerreko ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuineko ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerreko menua"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuineko menua"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Escape"
|
||||
@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokartu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Erase EOF"
|
||||
@ -1501,15 +1501,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
|
||||
msgid "Register and Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
@ -1533,55 +1533,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sakatu tekla"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurrera"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berezia"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jauzi"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "isilean mugitu"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laga"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inbentarioa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Prev. item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurreko elementua"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Next item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hurrengoa elementua"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Change camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldatu kamera"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle minimap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txandakatu minimapa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle pitchmove"
|
||||
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txandakatu azkar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
@ -1597,23 +1597,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isilarazi"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaitsi bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igo bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Autoforward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurrera automatikoki"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txata"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
@ -1625,23 +1625,23 @@ msgstr "Barruti hautaketa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. range"
|
||||
msgstr "Barrutia"
|
||||
msgstr "Txikitu barrutia"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handitu barrutia"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontsola"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agindua"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Local command"
|
||||
msgstr "Komando lokala"
|
||||
msgstr "Agindu lokala"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Joystick type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joystick mota"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The type of joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joystick mota"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Joystick button repetition interval"
|
||||
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Forward key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aurrera tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atzera tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Left key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkerrera tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Right key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuinera tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Jump key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jauzi tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sneak key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isilean mugitu tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Inventory key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inbentarioa tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Special key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berezia tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txat tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Command key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agindua tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fly key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hegaz egin tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fast key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azkar tekla"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user