Translated using Weblate (Spanish)

This commit is contained in:
Marco gonzalez 2013-02-04 12:46:30 +01:00 committed by Weblate
parent f6e0e1f5d7
commit c48c6d188c

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Lord James <neftali_dtctv@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Marco gonzalez <socramazibi@gmx.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar rango"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Crear Mundo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles Bonitos"
msgstr "Árboles detallados"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Precarga elementos visuales"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
msgid "Enable Particles"
msgstr "Permitir las partículas"
msgstr "Partículas"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "No se puede configurar el mundo: No ha seleccionado"
msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
@ -415,14 +415,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Controles predeterminados:\n"
"- WASD: Caminar \n"
"- ratón izquierda: Cavar/Golpear\n"
"- ratón derecho: lugar o usar\n"
"- rueda de ratón: seleccionar cuadro menu objectos\n"
"- 0... 9: seleccionar cuadro menu objectos\n"
"- Shift: caminar despacio\n"
"- R: Visibilidad mayor o menor distancia\n"
"- menú I: inventario \n"
"- ESC: Ir al Menu\n"
"- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
"- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
"- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
"- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
"- Mayúscula: caminar despacio\n"
"- R: Ajustar distancia de los chunks cargados\n"
"- I: Inventario \n"
"- ESC: Este Menu\n"
"- T: Chat\n"
#: src/keycode.cpp:223
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Cambio de modo"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Continuar"
msgstr "Siguiente"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Ejecutar"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgstr "Captura"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"