Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 22.5% (296 of 1310 strings)
This commit is contained in:
Spurnita 2023-11-17 18:08:29 +00:00 committed by SmallJoker
parent 0d3b71564f
commit ce0aca49c2

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Spurnita <joaquim.puig@upc.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ca/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Actualització Tot [$1]"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "Veure més informació en un navegador web"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
msgstr ""
msgstr "Heu d'instal·lar un joc abans d'instal·lar un mod"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "Terreny addicional"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Fred d'altitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr ""
msgstr "Barrejar biomes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "Biomes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -506,43 +506,43 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Terreny pla"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "Flotant masses de terra al cel"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Floatlands (experimental)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Generar terrenys no fractals: Oceans i subterranis"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "muntanas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
msgstr "Rius humits"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
msgstr "aumenta la humitat al voltant dels rius"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
msgstr ""
msgstr "Instal·lar un altre joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Llacs"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
msgstr "Baixa humitat i alta calor provoca rius poc profunds o secs"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Generador de mapes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
msgstr "Banderes Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Generador de mapes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "Muntanyes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""
msgstr "Flux de fang"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "Xarxa de túnels i coves"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Seleccionar distancia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "Redueix la calor amb l'altitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Registre"
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Descarta"
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid ""