Translated using Weblate (Chinese (China))

Currently translated at 73.6% (676 of 918 strings)
This commit is contained in:
黄冠恒 2017-02-26 14:56:16 +00:00 committed by Loic Blot
parent ca94ce7d06
commit e6307b2a6c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: EFAA458E8C153987

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:56+0000\n"
"Last-Translator: susan <2033905535@qq.com>\n" "Last-Translator: 黄冠恒 <gauntHanHuang@foxmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) " "Language-Team: Chinese (China) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11\n" "X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -565,9 +565,8 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "节点高亮" msgstr "节点高亮"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Outlining" msgid "Node Outlining"
msgstr "方块高亮" msgstr "方块轮廓"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None" msgid "None"
@ -1736,13 +1735,12 @@ msgstr ""
"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Creates unpredictable water features in caves.\n" "Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr "" msgstr ""
"在洞穴中创建随机的水域。\n" "在洞穴中创建随机的水域。\n"
"会使挖矿变得困难。值为0则禁用。0-10" "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。0-10"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha" msgid "Crosshair alpha"
@ -1942,6 +1940,7 @@ msgstr ""
"禁用可影响速度和获得不同外观。" "禁用可影响速度和获得不同外观。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@ -1949,6 +1948,9 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are " "to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting." "expecting."
msgstr "" msgstr ""
"启用以禁止来自旧版本客户端的连接。\n"
"所谓旧版本客户端,是指能兼容于新版本服务器的客户端,它们不会在连接\n"
"服务器时崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1959,11 +1961,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set." "Ignored if bind_address is set."
msgstr "" msgstr ""
"允许/禁止运行 IPv6 服务器。 IPv6 服务器可能仅限\n"
" IPv6 客户端,具体取决于系统配置。\n"
"如果设置了 bind_address ,则本项被忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items." msgid "Enables animation of inventory items."
@ -2004,13 +2010,13 @@ msgstr ""
"需要着色器已启用。" "需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine profiling data print interval" msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "剖析印出间隔" msgstr "剖析印出间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Entity methods" msgid "Entity methods"
msgstr "" msgstr "实体方法"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2077,14 +2083,13 @@ msgstr "视界"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Field of view for zoom" msgid "Field of view for zoom"
msgstr "视界" msgstr "放大时的视界"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees." msgid "Field of view in degrees."
msgstr "视界程度。" msgstr "视界程度。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Field of view while zooming in degrees.\n" "Field of view while zooming in degrees.\n"
"This requires the \"zoom\" privilege on the server." "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
@ -2164,9 +2169,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "字体大小" msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Format of screenshots." msgid "Format of screenshots."
msgstr "屏幕截图保存位置。" msgstr "屏幕截图格式。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key" msgid "Forward key"
@ -2229,8 +2233,9 @@ msgid "Generate normalmaps"
msgstr "生成常规地图" msgstr "生成常规地图"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Global callbacks" msgid "Global callbacks"
msgstr "" msgstr "全局回调"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""