2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
# Vietnamese translations for PROJECT.
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 11:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Văn Chí <chiv8331@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese "
|
|
|
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/vi/>\n"
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/__init__.py:156
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Banned:"
|
|
|
|
msgstr "Đã bị cấm:"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/__init__.py:158
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You have been banned."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã và đang bị cấm."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for player_effects
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:6
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Player Effects / Power Ups"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for player_effects
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:8
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
|
|
|
|
"speed, jump height or gravity."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for pvp
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:10
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Player vs Player (PvP)"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for pvp
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:12
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Designed to be played competitively against other players"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for server_tools
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:14
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "Server Moderation and Tools"
|
|
|
|
msgstr "Công cụ điều hành"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for server_tools
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:16
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:18
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Jam / Game 2023"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:20
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for developer_tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:22
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Developer Tools"
|
|
|
|
msgstr "Công cụ điều hành"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for developer_tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:24
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Tools for game and mod developers"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for crafting
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:26
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Crafting"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for crafting
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:28
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Big changes to crafting gameplay"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for april_fools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:30
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Joke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for april_fools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:32
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
|
|
|
|
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for sound_music
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:34
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Sounds / Music"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for sound_music
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:36
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for mapgen
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:38
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for mapgen
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:40
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "New mapgen or changes mapgen"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for singleplayer
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:42
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Singleplayer-focused"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for singleplayer
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:44
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Content that can be played alone"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for inventory
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:46
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Inventory"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for inventory
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:48
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Changes the inventory GUI"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:50
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adventure / RPG"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for shooter
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:52
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Shooter"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for shooter
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:54
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "First person shooters (FPS) and more"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for world_tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:56
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "World Maintenance and Tools"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for world_tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:58
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Tools to manage the world"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for complex_installation
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:60
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "Complex installation"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for complex_installation
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:62
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or "
|
|
|
|
"editing the trusted mod setting"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for chat
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:64
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Chat / Commands"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for chat
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:66
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Focus on player chat/communication or console interaction."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for multiplayer
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:68
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Multiplayer-focused"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for multiplayer
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:70
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for simulation
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:72
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Sims"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for simulation
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:74
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to "
|
|
|
|
"SimCity/The Sims/OpenTTD/etc."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:76
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Plants and Farming"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:78
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds new plants or other farmable resources."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:80
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Tools / Weapons / Armor"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for tools
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:82
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for environment
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:84
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Environment / Weather"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for environment
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:86
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment "
|
|
|
|
"mechanics"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for oneofakind__original
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:88
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "One-of-a-kind / Original"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:90
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
|
|
|
|
"nature to others of the same category."
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for building
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:92
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Building"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for building
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:94
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for puzzle
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:96
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Puzzle"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for puzzle
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:98
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for decorative
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:100
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Decorative"
|
|
|
|
msgstr "Tắt"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for decorative
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:102
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for less_than_px
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:104
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "<16px"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for less_than_px
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:106
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Less than 16px"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for magic
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:108
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "Magic / Enchanting"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for mobs
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:110
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Mobs / Animals / NPCs"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for mobs
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:112
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds mobs, animals, and non-player characters"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for building_mechanics
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:114
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Building Mechanics and Tools"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for building_mechanics
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:116
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for pve
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:118
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Player vs Environment (PvE)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for pve
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:120
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
"For content designed for one or more players that focus on combat against"
|
|
|
|
" the world, mobs, or NPCs."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for storage
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:122
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Storage"
|
|
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for storage
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:124
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds or improves item storage mechanics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for mini-game
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Mini-game"
|
|
|
|
msgstr "Tên"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for mini-game
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:128
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for sports
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:130
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Sports"
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for education
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:132
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
|
msgstr "Hành động"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for education
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:134
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for 16px
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:136
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "16px"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for 16px
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:138
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "For 16px texture packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu Hàng đầu"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:140
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Custom mapgen"
|
|
|
|
msgstr "Bình luận"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for custom_mapgen
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:142
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires "
|
|
|
|
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for hud
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:144
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "HUD"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for hud
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:146
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for survival
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:148
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Survival"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for survival
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:150
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, "
|
|
|
|
"difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..."
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for library
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:152
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "API / Library"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for library
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:154
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:156
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:158
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
|
|
|
|
"2021"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for commerce
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:160
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Commerce / Economy"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for commerce
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:162
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Related to economies, money, and trading"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for transport
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:164
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Transport"
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: tags: description for transport
|
|
|
|
#: app/_translations.py:166
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles,"
|
|
|
|
" ridable mobs, transport infrastructure and thematic content"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: tags: title for seasonal
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:168
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Seasonal"
|
|
|
|
msgstr "Lý do"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for seasonal
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:170
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for food
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:172
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Food / Drinks"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for mtg
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:174
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Minetest Game improved"
|
|
|
|
msgstr "Được Chấp thuận"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for mtg
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:176
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Forks of Minetest Game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for 32px
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:178
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "32px"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for 32px
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:180
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "For 32px texture packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu Hàng đầu"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for creative
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:182
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Creative"
|
|
|
|
msgstr "Tạo ra"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for creative
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:184
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
|
|
|
|
"content only available through a creative inventory, or provides tools "
|
|
|
|
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for gui
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:186
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "GUI"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for gui
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:188
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-"
|
|
|
|
"screen menu, or similar"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for 64px
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:190
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "64px"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for 64px
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:192
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "For 64px texture packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu Hàng đầu"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for technology
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:194
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Machines / Electronics"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for technology
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:196
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for jam_combat_mod
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:198
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Jam / Combat 2020"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for jam_combat_mod
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:200
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for strategy_rts
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:202
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
msgid "Strategy / RTS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: tags: description for strategy_rts
|
|
|
|
#: app/_translations.py:204
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or "
|
|
|
|
"turn-based"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: tags: title for skins
|
|
|
|
#: app/_translations.py:206
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Player customization / Skins"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for skins
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:208
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows the player to customize their character by changing the texture or"
|
|
|
|
" adding accessories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for jam_game_2021
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:210
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Jam / Game 2021"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for jam_game_2021
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:212
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for 128px
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:214
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "128px+"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for 128px
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/_translations.py:216
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "For 128px or higher texture packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu Hàng đầu"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: title for jam_game_2022
|
|
|
|
#: app/_translations.py:218
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid " Jam / Game 2022"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
|
|
|
|
#: app/_translations.py:220
|
|
|
|
msgctxt "tags"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for gore
|
|
|
|
#: app/_translations.py:222
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Gore"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "Thêm"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for gore
|
|
|
|
#: app/_translations.py:224
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Blood, etc"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
|
|
|
|
#: app/_translations.py:226
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Gambling"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "Quản trị"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
|
|
|
|
#: app/_translations.py:228
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for violence
|
|
|
|
#: app/_translations.py:230
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Violence"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for violence
|
|
|
|
#: app/_translations.py:232
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for horror
|
|
|
|
#: app/_translations.py:234
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Fear / Horror"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for horror
|
|
|
|
#: app/_translations.py:236
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
|
|
|
|
#: app/_translations.py:238
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Bad Language"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "Thêm Gói"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
|
|
|
|
#: app/_translations.py:240
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Contains swearing"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
msgstr "Cảnh báo Nội dung"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
|
|
|
|
#: app/_translations.py:242
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Alcohol / Tobacco"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
|
|
|
|
#: app/_translations.py:244
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
|
|
|
|
#: app/_translations.py:246
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
|
|
|
msgid "Drugs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
|
|
|
|
#: app/_translations.py:248
|
|
|
|
msgctxt "content_warnings"
|
|
|
|
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/querybuilder.py:60 app/templates/admin/languages/list.html:27
|
|
|
|
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:56
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
|
|
msgstr "Gói"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/querybuilder.py:75
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/template_filters.py:92
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|
|
|
msgstr "%(delta)s trước"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/api/endpoints.py:74 app/templates/index.html:104
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Featured"
|
|
|
|
msgstr "Đặc sắc"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/api/tokens.py:33
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:83
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:70 app/templates/admin/tags/list.html:22
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/list.html:12
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:20
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:22
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Limit to package"
|
|
|
|
msgstr "Giới hạn bởi gói"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:90
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:253
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:552
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:648
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:736
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:66
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:81 app/blueprints/packages/reviews.py:63
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:36
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:42
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:47
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:193 app/blueprints/users/account.py:201
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:79 app/blueprints/users/settings.py:148
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:330 app/templates/users/modtools.html:111
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Lưu"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:77
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:168
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:84
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:71 app/blueprints/packages/reviews.py:53
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:282
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/admin/languages/list.html:23
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:144 app/templates/macros/topics.html:5
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:21
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:23
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:42
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Tiêu đề"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:45
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Short Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Page Content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:284
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:51
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
msgstr "Riêng tư"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
|
|
|
|
msgid "Pinned to my profile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "A collection with a similar title already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:161
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:307
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Added package to collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:309
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Removed package from collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:328
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Added package to favorites collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:330
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/collections/__init__.py:334
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Removed package from favorites collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:32 app/templates/index.html:8
|
|
|
|
msgid "Welcome to the best place to find Minetest mods, games, and texture packs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:70 app/templates/base.html:29
|
|
|
|
#: app/templates/base.html:36
|
|
|
|
msgid "ContentDB new packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31
|
|
|
|
#: app/templates/base.html:38
|
|
|
|
msgid "ContentDB package updates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27
|
|
|
|
#: app/templates/base.html:34
|
|
|
|
msgid "ContentDB all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:52
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
|
|
|
|
msgid "Redirect URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
|
|
|
|
msgid "App Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
|
|
|
|
msgid "Revoked all user tokens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit Details"
|
|
|
|
msgstr "Sửa thông tin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:4
|
|
|
|
msgid "Translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
|
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:675 app/templates/todo/editor.html:75
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Releases"
|
|
|
|
msgstr "Phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
|
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh chụp màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52
|
|
|
|
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:646 app/utils/minetest_hypertext.py:302
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Maintainers"
|
|
|
|
msgstr "Người bảo trì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:173 app/templates/packages/audit.html:4
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Audit Log"
|
|
|
|
msgstr "Nhật ký kiểm toán"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:164
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:243 app/templates/users/profile.html:148
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4
|
|
|
|
msgid "Share and Badges"
|
|
|
|
msgstr "Chia sẻ và Huy hiệu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:72
|
|
|
|
msgid "Remove / Unpublish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:123
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:4
|
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275 app/utils/minetest_hypertext.py:277
|
|
|
|
msgid "Supported Games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:39
|
|
|
|
msgid "Android Default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:40
|
|
|
|
msgid "Desktop Default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41
|
|
|
|
msgid "Non-free"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:42 app/models/packages.py:630
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:170
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Work in Progress"
|
|
|
|
msgstr "Đang tiến hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:43 app/models/packages.py:170
|
|
|
|
msgid "Deprecated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44
|
|
|
|
msgid "All content warnings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:53
|
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:54
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:231 app/templates/packages/view.html:616
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:263
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Nhập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:56
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:184
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Tác giả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:57
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/admin/tags/list.html:4
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
|
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:264
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:60
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Content Warnings"
|
|
|
|
msgstr "Cảnh báo Nội dung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:63
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:240 app/templates/packages/view.html:627
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:298
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
msgstr "Giấy phép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67
|
|
|
|
msgid "Supports Game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71
|
|
|
|
#: app/templates/admin/storage.html:39
|
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:81
|
|
|
|
#: app/templates/collections/list.html:39
|
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:48
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:82 app/templates/macros/topics.html:52
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:25
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:17
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(title)s by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "%(title)s bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:72
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:39
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76
|
|
|
|
msgid "Hide Tags and Content Warnings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:77
|
|
|
|
msgid "Minetest Version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:81
|
|
|
|
msgid "Sort by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:85
|
|
|
|
msgid "Package score"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:86 app/templates/index.html:78
|
|
|
|
#: app/templates/packages/reviews_list.html:4
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:201 app/templates/packages/view.html:343
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:279
|
|
|
|
msgid "Reviews"
|
|
|
|
msgstr "Đánh giá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:87
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:191 app/templates/users/profile.html:242
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Tải về"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88
|
|
|
|
msgid "Created At"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:89
|
|
|
|
msgid "Approved At"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:90
|
|
|
|
msgid "Last Release"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92
|
|
|
|
msgid "Order"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93
|
|
|
|
msgid "Descending"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94
|
|
|
|
msgid "Ascending"
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96
|
|
|
|
msgid "Random order"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:216
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No download available."
|
|
|
|
msgstr "Không có sẵn bản tải xuống nào."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:232
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Title (Human-readable)"
|
|
|
|
msgstr "Tiêu đề (Người-đọc được)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:233
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:646
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Name (Technical)"
|
|
|
|
msgstr "Tên (Kỹ thuật)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:233
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:647
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:80
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
|
|
|
|
msgstr "Chỉ chữ thường (az), chữ số (0-9) và dấu gạch dưới (_)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:234
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Short Description (Plaintext)"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả ngắn gọn (Văn bản thô)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/packages/view.html:638
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:300
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Maintenance State"
|
|
|
|
msgstr "Trạng thái Bảo trì"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Media License"
|
|
|
|
msgstr "Giấy phép phương tiện truyền thông"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Long Description (Markdown)"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả dài (Cho phép đánh dấu)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "VCS Repository URL"
|
|
|
|
msgstr "URL kho lưu trữ VCS"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:246 app/blueprints/users/settings.py:77
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Website URL"
|
|
|
|
msgstr "URL trang web"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Issue Tracker URL"
|
|
|
|
msgstr "URL của Trình theo dõi Sự cố"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:248
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Forum Topic ID"
|
|
|
|
msgstr "ID chủ đề diễn đàn"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:249
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Video URL"
|
|
|
|
msgstr "URL video"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:250
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "Donate URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:251
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Translation URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:257
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "_game is not an allowed name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
|
|
|
|
" restore the package"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:273
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Package already exists"
|
|
|
|
msgstr "Gói đã tồn tại rồi"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:279
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "A collection with a similar name already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:332
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:89
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
|
|
|
|
"can manage packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:338
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid "Save draft"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:346
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to find that user"
|
|
|
|
msgstr "Không thể tìm thấy người dùng đó"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:350
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:137
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
msgstr "Quyền bị từ chối"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:409
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:503
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:525
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to do that"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền làm điều đó"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:444
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
|
|
|
|
msgstr "Vui lòng nhận xét những thay đổi gì là cần thiết trong chuỗi phê duyệt"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:451
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please comment in the approval thread so editors know what you have "
|
|
|
|
"changed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:490
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Set state to %(state)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:520
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Deleted package"
|
|
|
|
msgstr "Gói đã xóa"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:542
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unapproved package"
|
|
|
|
msgstr "Gói chưa được phê duyệt"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:551
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
|
|
|
|
msgstr "Những người bảo trì (được phân tách-bằng dấu phẩy)"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:560
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa người bảo trì"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:610
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You are not a maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không phải người bảo trì"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:613
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
|
|
|
|
msgstr "Chủ sở hữu gói không thể tự xóa mình khỏi tư cách là người bảo trì"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:645
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Author Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên Tác giả"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:732
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:733
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Supported games"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:734
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Unsupported games"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:735
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:751
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/packages.py:755
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
|
|
|
|
msgid "Release Notes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Method"
|
|
|
|
msgstr "Phương thức"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:61
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "File Upload"
|
|
|
|
msgstr "Tệp tải lên"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
|
|
|
|
msgstr "Tham chiếu Git (ví dụ: cam kết băm, nhánh hoặc thẻ)"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:62
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:77
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:217
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Minimum Minetest Version"
|
|
|
|
msgstr "Phiên bản Minetest Thấp nhất"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:64
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:79
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:220
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Maximum Minetest Version"
|
|
|
|
msgstr "Phiên bản Minetest Cao nhất"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:74
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:31
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:75
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Task ID"
|
|
|
|
msgstr "ID tác vụ"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:76
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Is Approved"
|
|
|
|
msgstr "Được Chấp thuận"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:98
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Import from Git"
|
|
|
|
msgstr "Nhập từ Git"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:98
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Upload .zip file"
|
|
|
|
msgstr "Tải lên tệp .zip"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:216
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Set Min"
|
|
|
|
msgstr "Đặt tối thiểu"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:219
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Set Max"
|
|
|
|
msgstr "Đặt tối đa"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:222
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Only change values previously set as none"
|
|
|
|
msgstr "Chỉ thay đổi các giá trị đã đặt trước đó là none"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:223
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:275
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:25
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:276
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "New Commit"
|
|
|
|
msgstr "Cam kết Mới"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:277 app/templates/admin/tags/list.html:8
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "New Tag"
|
|
|
|
msgstr "Thẻ Mới"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:279
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Branch name"
|
|
|
|
msgstr "Tên chi nhánh"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:280
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:38
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Hành động"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:281
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Send notification and mark as outdated"
|
|
|
|
msgstr "Gửi thông báo và đánh dấu là đã lỗi thời"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:281 app/logic/package_approval.py:104
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Create release"
|
|
|
|
msgstr "Tạo phát hành"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:283
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
|
|
msgstr "Lưu Cài Đặt"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:284
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable Automation"
|
|
|
|
msgstr "Tắt tự động hóa"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:323
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr "Vui lòng thêm URL kho lưu trữ Git để thiết lập các bản phát hành tự động"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:339
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Deleted update configuration"
|
|
|
|
msgstr "Đã xóa cấu hình cập nhật"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/releases.py:347
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Now, please create an initial release"
|
|
|
|
msgstr "Bây giờ, hãy tạo một bản phát hành ban đầu"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:182
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:61
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:125
|
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:179
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Có"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:130
|
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:183
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgid "Neutral"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:135
|
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:187
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Không"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:71
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can't review your own package!"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể đánh giá gói của mình!"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:81
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
|
|
|
|
"again, and consider making your reviews more detailed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Gần đây, bạn đã đánh giá quá nhiều gói. Vui lòng đợi trước khi thử lại và"
|
|
|
|
" cân nhắc làm cho bài đánh giá của bạn chi tiết hơn"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:240
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:335 app/blueprints/users/settings.py:114
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/logic/packages.py:131
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:199
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể bỏ phiếu trên đánh giá gói của mình!"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/reviews.py:206
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can't vote on your own reviews!"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể bỏ phiếu trên đánh giá của riêng mình!"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
|
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Title/Caption"
|
|
|
|
msgstr "Tiêu đề/Chú thích"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:46
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:110
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Cover Image"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh bìa"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Tin nhắn"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/macros/threads.html:51
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:706 app/templates/report/index.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/account.html:91
|
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:37
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:71
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Already subscribed!"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký rồi!"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:73
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subscribed to thread"
|
|
|
|
msgstr "Đã đăng ký vào chủ đề"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:88
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unsubscribed!"
|
|
|
|
msgstr "Đã hủy đăng ký!"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:92
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Already not subscribed!"
|
|
|
|
msgstr "Chưa đăng ký!"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:110
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Locked thread"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề bị khóa"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:113
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unlocked thread"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề đã mở khóa"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:162
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot delete thread opening post!"
|
|
|
|
msgstr "Không thể xóa bài mở đầu chuỗi!"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:236
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please wait before commenting again"
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng chờ đợi trước khi bình luận một lần nữa"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:285
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open Thread"
|
|
|
|
msgstr "Mở Chủ Đề"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:310
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to create thread!"
|
|
|
|
msgstr "Không thể tạo chủ đề!"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:316
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
|
|
|
|
msgstr "Một chuỗi phê duyệt đã tồn tại! Thay vào đó, hãy cân nhắc trả lời ở đó"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/threads/__init__.py:320
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please wait before opening another thread"
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng chờ đợi trước khi mở chủ đề khác"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/todo/user.py:193
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Username or email"
|
|
|
|
msgstr "Tên người dùng hoặc email"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:52
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
|
msgstr "Nhớ thông tin đăng nhập của tôi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:190
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:45
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Incorrect email or password"
|
|
|
|
msgstr "Không chính xác email hoặc mật khẩu"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:52
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User %(username)s does not exist"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng %(username)s không tồn tại"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:55
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu không chính xác. Bạn đã đặt một cái chưa?"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:58
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You need to confirm the registration email"
|
|
|
|
msgstr "Bạn cần xác nhận email đăng ký"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:66
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Login failed"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập không thành công"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/list.html:18
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "tên tài khoản"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:102
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
|
|
|
|
" (-), and periods (.) allowed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chỉ cho phép các chữ cái trong bảng chữ cái (A-Za-z), số (0-9), dấu gạch "
|
|
|
|
"dưới (_), dấu phẩy (-) và dấu chấm (.)"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:338
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:147
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:106
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "What is the result of the above calculation?"
|
|
|
|
msgstr "Kết quả của phép tính trên là gì?"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:107
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "I agree"
|
|
|
|
msgstr "Tôi đồng ý"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:4
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:113
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Incorrect captcha answer"
|
|
|
|
msgstr "Câu trả lời xác thực không chính xác"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:154
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
|
|
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:180
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to find account"
|
|
|
|
msgstr "Không thể tìm thấy tài khoản"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu mới"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Verify password"
|
|
|
|
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Passwords must match"
|
|
|
|
msgstr "mật khẩu phải trùng khớp"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:197
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Old password"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu cũ"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:208
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu không khớp"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175
|
|
|
|
#: app/logic/users.py:51
|
|
|
|
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Địa chỉ email đó đã bị hủy đăng ký / đưa vào danh sách đen và không thể "
|
|
|
|
"sử dụng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:46
|
|
|
|
msgid "Email already in use"
|
|
|
|
msgstr "Email đã sử dụng rồi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/logic/users.py:47
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
|
|
|
|
"%(display_name)s. Try a different email address."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chúng tôi không thể tạo tài khoản vì email đã được %(display_name)s sử "
|
|
|
|
"dụng. Hãy thử một địa chỉ email khác."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Your password has been changed successfully."
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi thành công."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:258
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Old password is incorrect"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu cũ là không chính xác"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:286
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unknown verification token!"
|
|
|
|
msgstr "Mã thông báo xác minh không xác định!"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:290
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
|
|
msgstr "Token đã hết hạn"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:304
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Another user is already using that email"
|
|
|
|
msgstr "Một người dùng khác đã sử dụng email đó"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:307
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Confirmed email change"
|
|
|
|
msgstr "Đã xác nhận thay đổi email"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:312
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Email address changed"
|
|
|
|
msgstr "Địa chỉ Email đã thay đổi"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:313
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
|
|
|
|
"contact an administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Địa chỉ email của bạn đã thay đổi. Nếu bạn không yêu cầu điều này, vui "
|
|
|
|
"lòng liên hệ với quản trị viên."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:331
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You may now log in"
|
|
|
|
msgstr "Bây giờ bạn có thể đăng nhập"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:339
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Gửi"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/account.py:370
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
|
|
|
|
"undo this."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Email đó hiện đã được đưa vào danh sách đen. Vui lòng liên hệ với quản "
|
|
|
|
"trị viên nếu bạn muốn hoàn tác việc này."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "User has already been claimed"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng đã được xác nhận quyền sở hữu"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:50
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account "
|
|
|
|
"exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:66
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin "
|
|
|
|
"to link to your forum account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:75
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "That user has already been claimed!"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng đó đã được xác nhận quyền sở hữu!"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:88
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
|
|
|
|
msgstr "Lỗi trong khi cố gắng để truy cập vào diễn đàn: %(message)s"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:92
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
|
|
|
|
msgstr "Không thể lấy chữ ký diễn đàn - người dùng có tồn tại không?"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:107
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unable to login as user"
|
|
|
|
msgstr "Không thể đăng nhập với tư cách người dùng"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:113
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Could not find the key in your signature!"
|
|
|
|
msgstr "Không thể tìm thấy chìa khóa trong chữ ký của bạn!"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/claim.py:116
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown claim type"
|
|
|
|
msgstr "Loại xác nhận quyền sở hữu không xác định"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:117
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Top reviewer"
|
|
|
|
msgstr "Người đánh giá hàng đầu"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:118
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
|
|
|
|
msgstr "%(display_name)s đã viết những đánh giá hữu ích nhất trên ContentDB."
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:123
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "2nd most helpful reviewer"
|
|
|
|
msgstr "Người đánh giá hữu ích thứ hai"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:125
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "3rd most helpful reviewer"
|
|
|
|
msgstr "Người đánh giá hữu ích thứ 3"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:126
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
|
|
|
|
msgstr "Điều này đặt %(display_name)s vào top %(perc)s%%"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:130
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
|
|
|
|
msgstr "Top %(perc)s%% reviewer"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:131
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
|
|
|
|
msgstr "Chỉ %(place)d người dùng đã viết nhiều đánh giá hữu ích hơn."
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:136
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
|
|
|
|
msgstr "Cân nhắc viết nhiều đánh giá hữu ích hơn để nhận được huy chương."
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:138
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are in place %(place)s."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đang ở %(place)s."
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:188
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
|
|
|
|
msgstr "Gói của bạn có %(downloads)d tổng số lượt tải xuống."
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:189
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "First medal is at 50k."
|
|
|
|
msgstr "Huy chương đầu tiên là 50k."
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:194
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ">300k downloads"
|
|
|
|
msgstr "> 300k lượt tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:197
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ">100k downloads"
|
|
|
|
msgstr "> 100 nghìn lượt tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:200
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ">75k downloads"
|
|
|
|
msgstr "> 75 nghìn lượt tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:203
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ">50k downloads"
|
|
|
|
msgstr "> 50k lượt tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/profile.py:204
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
|
|
|
|
msgstr "Đã nhận được %(downloads)d tải xuống trên tất cả các gói."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
|
|
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh Sửa Hồ Sơ"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Account and Security"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản và Bảo mật"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:48
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:12
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Email and Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Email và thông báo"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "API Tokens"
|
|
|
|
msgstr "Mã thông báo API"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "OAuth2 Applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Moderator Tools"
|
|
|
|
msgstr "Công cụ điều hành"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:78
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Donation URL"
|
|
|
|
msgstr "URL đóng góp"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "A user already has that name"
|
|
|
|
msgstr "Một người dùng đã có tên đó"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:264
|
|
|
|
msgid "Removed GitHub account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:266
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to add an email address and password before you can remove your "
|
|
|
|
"GitHub account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:279
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng có xếp hạng người kiểm duyệt trở lên không thể bị xóa"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:325
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị tên"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:326
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Forums Username"
|
|
|
|
msgstr "Tên người dùng của diễn đàn"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:327
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "GitHub Username"
|
|
|
|
msgstr "Tên GitHub"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rank"
|
|
|
|
msgstr "Cấp bậc"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/users/settings.py:381
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
|
|
|
|
msgstr "Không thể thăng hạng người dùng lên thứ hạng cao hơn chính bạn!"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/vcs/github.py:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
|
|
|
|
msgstr "Ủy quyền sai [err=gh-oauth-login-failed]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/vcs/github.py:85
|
|
|
|
msgid "Linked GitHub to account"
|
|
|
|
msgstr "Đã liên kết GitHub vào tài khoản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/vcs/github.py:90
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/blueprints/vcs/github.py:98 app/blueprints/vcs/github.py:124
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
|
|
|
|
msgstr "Ủy quyền thất bại [err=gh-login-failed]"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Text to find (regex)"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản cần tìm (biểu thức chính quy)"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "File filter"
|
|
|
|
msgstr "Bộ lọc tệp"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38 app/templates/base.html:74
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:34
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:95
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:99
|
|
|
|
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
|
|
|
|
msgstr "Bạn cần tạo một bản phát hành trước khi gói này có thể được phê duyệt."
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:101
|
|
|
|
msgid "Release is still importing, or has an error."
|
|
|
|
msgstr "Bản phát hành vẫn đang nhập hoặc có lỗi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:105
|
|
|
|
msgid "Set up releases"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:112
|
|
|
|
msgid "You need to add at least one screenshot."
|
|
|
|
msgstr "Bạn cần thêm ít nhất một ảnh chụp màn hình."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:117
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
|
|
|
|
"%(deps)s"
|
|
|
|
msgstr "Trước tiên cần thêm các phần phụ thuộc cứng sau vào ContentDB: %(deps)s"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:121
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"What games does your package support? Please specify on the supported "
|
|
|
|
"games page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:126
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng chờ đợi cho giấy phép được thêm vào CBD."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:134
|
|
|
|
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
|
|
|
|
msgstr "Hãy chắc chắn rằng gói này có quyền với tên nó sử dụng."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:139
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
|
|
|
|
msgstr "Hãy đảm bảo rằng gói này có quyền đối với tên %(names)s"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:140 app/templates/index.html:112
|
|
|
|
#: app/templates/index.html:123 app/templates/index.html:134
|
|
|
|
#: app/templates/index.html:145 app/templates/index.html:156
|
|
|
|
#: app/templates/index.html:182 app/templates/packages/game_hub.html:42
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:49
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:56
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:63
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:70
|
|
|
|
msgid "See more"
|
|
|
|
msgstr "Xem nữa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:145
|
|
|
|
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
|
|
|
|
msgstr "Lỗi: Một gói khác đã sử dụng chủ đề diễn đàn này rồi!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:150
|
|
|
|
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
|
|
|
|
msgstr "Lỗi: Tác giả chủ đề diễn đàn không khớp với tác giả gói."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/package_approval.py:152
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
|
|
|
|
" last forum crawl."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/logic/packages.py:99
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
|
|
|
|
"underscores (_)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Tên chỉ có thể chứa các chữ cái viết thường (az), chữ số (0-9) và dấu "
|
|
|
|
"gạch dưới (_)"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/logic/packages.py:112
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to edit this package"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền để sửa gói này"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/logic/packages.py:116
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to change the package name"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền để thay đổi tên gói"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/logic/packages.py:140
|
|
|
|
msgid "You cannot change package type once approved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/logic/releases.py:33
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to make releases"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền phát hành"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/logic/releases.py:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
|
|
|
|
"please wait before trying again"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn đã tạo quá nhiều bản phát hành cho gói này trong 5 phút qua, vui lòng"
|
|
|
|
" đợi trước khi thử lại"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/logic/releases.py:77
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
|
|
|
|
msgstr "Băm cam kết không hợp lệ; nó phải là một chuỗi base16 dài 40 ký tự"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/logic/screenshots.py:32
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
|
|
|
|
msgstr "Quá nhiều yêu cầu, vui lòng đợi trước khi thử lại"
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/logic/screenshots.py:34
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/logic/screenshots.py:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
|
|
|
|
"pixels"
|
|
|
|
msgstr "Hình là quá nhỏ, nó nên được ít nhất %(width)s x %(height)s điểm ảnh"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/logic/uploads.py:58
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please upload %(file_desc)s"
|
|
|
|
msgstr "Vui lòng tải lên %(file_desc)s"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/logic/uploads.py:61
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
|
|
|
|
msgstr "Hình ảnh được tải lên thực tế không phải là hình ảnh"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/logic/users.py:15
|
|
|
|
msgid "Username is invalid"
|
|
|
|
msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/users.py:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một tài khoản đã tồn tại cho tên người dùng đó nhưng vẫn chưa được xác "
|
|
|
|
"nhận."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/users.py:29
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to create an account as the username is already taken. If you "
|
|
|
|
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/users.py:33
|
|
|
|
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
|
|
|
|
msgstr "Tên người dùng / tên hiển thị đó đã được sử dụng, vui lòng chọn tên khác."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/logic/users.py:40
|
|
|
|
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:69
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mod"
|
|
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:71
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
msgstr "Trò chơi"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:73
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Texture Pack"
|
|
|
|
msgstr "Gói kết cấu"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:53
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:14
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mods"
|
|
|
|
msgstr "Sửa đổi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:56
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:17
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Games"
|
|
|
|
msgstr "Trò chơi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:59
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Texture Packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:87
|
|
|
|
msgid "Top mod"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:89
|
|
|
|
msgid "Top game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:91
|
|
|
|
msgid "Top texture pack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:94
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Top %(place)d mod"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:96
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Top %(place)d game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:98
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Top %(place)d texture pack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:102
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:105
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:108
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:114
|
|
|
|
msgid "Do you recommend this mod?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:116
|
|
|
|
msgid "Do you recommend this game?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/models/packages.py:118
|
|
|
|
msgid "Do you recommend this texture pack?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Looking for Maintainer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:158
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Beta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:161
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Actively Developed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:164
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Maintenance Only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: Package maintenance state
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:167
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "As-is"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:177
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:179
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:181
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Finished, with bug fixes being made as needed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:183
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or "
|
|
|
|
"provide support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:185
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The maintainer doesn't recommend this package. See the description for "
|
|
|
|
"more info"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:231
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Submit for Approval"
|
|
|
|
msgstr "Nộp để được Chấp nhận"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:233
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Approve"
|
|
|
|
msgstr "Chấp thuận"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:235 app/templates/api/create_edit_token.html:17
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/delete.html:14
|
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:39
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:17
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:92
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:67
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:1384
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:1388
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The last release was commit %(hash)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/packages.py:1394
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:46
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Banned"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:48
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Not Joined"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:50
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "New Member"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:52
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:54
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Trusted Member"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:56
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Approver"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:58
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: BOT notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Bot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:62
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Moderator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr "Quản trị"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:440
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Package Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:443
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Package Approval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:446 app/templates/threads/list.html:12
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/new.html:4
|
|
|
|
msgid "New Thread"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề(Thread) Mới"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:449
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "New Review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:452
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Thread Reply"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: MAINTAINER notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Người bảo trì"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:461
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Editor Alert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:464
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Editor Misc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#. NOTE: OTHER notification type
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:467
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:477
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a Package Edit notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:479
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a Package Approval notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:481
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a New Thread notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:483
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a New Review notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:485
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a Thread Reply notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:487
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a Bot notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:489
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is a Maintainer change notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:491
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is an Editor Alert notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:493
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is an Editor Misc notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:495
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "This is an Other notification."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:502
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:504
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:506
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "When a thread is created on your package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:508
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "When a user posts a review on your package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:510
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:512
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "From a bot - for example, update notifications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:514
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "When your package's maintainers change."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:516
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "For editors: Important alerts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:518
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/models/users.py:520
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:122
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are receiving this email because you are a registered user of "
|
|
|
|
"ContentDB."
|
|
|
|
msgstr "Bạn nhận được email này vì bạn là người dùng đã đăng ký của ContentDB."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
|
|
|
|
" email address as a user's email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn nhận được email này vì ai đó (hy vọng là bạn) đã nhập địa chỉ email "
|
|
|
|
"của bạn làm email của người dùng."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:163
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(num)d new notifications"
|
|
|
|
msgstr "%(num)d thông báo mới"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:155
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Lượt xem"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:168
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Manage email settings"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý cài đặt email"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:34
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:33
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
msgstr "Hủy đăng ký"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/404.html:4
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy trang :/"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/404.html:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
|
|
|
|
"been deleted, or you may not have access to it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Trang đó không thể được tìm thấy. Liên kết có thể bị hỏng, trang có thể "
|
|
|
|
"đã bị xóa, hoặc có thể bạn không có quyền truy cập vào nó."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:62
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:65 app/templates/base.html:259
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:12
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:8
|
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:69
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Trợ giúp"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:72
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Search %(type)s"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm %(type)s"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:72 app/templates/todo/tags.html:11
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/tags.html:13
|
|
|
|
msgid "Search all packages"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm tất cả gói"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:89
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Work Queue"
|
|
|
|
msgstr "Hàng đợi Công việc"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:102 app/templates/base.html:154
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "To do list"
|
|
|
|
msgstr "Những việc cần làm"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:111 app/templates/notifications/list.html:4
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:132
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
|
|
msgstr "Thêm Gói"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:149
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
msgstr "Hồ sơ"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:159
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "My Collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:183 app/templates/packages/release_new.html:12
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:186
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
msgstr "Đăng xuất"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/admin/languages/list.html:4
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:199
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:620 app/utils/minetest_hypertext.py:288
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:216 app/templates/translate/index.html:76
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Help translate ContentDB"
|
|
|
|
msgstr "Giúp dịch ContentDB"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:260
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:261
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Contact Us"
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:262
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:263
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Policy and Guidance"
|
|
|
|
msgstr "Chính sách và Hướng dẫn"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:264 app/templates/donate/index.html:46
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
|
|
msgstr "Quyên góp"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:265
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "API"
|
|
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:266
|
|
|
|
msgid "RSS / Feeds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:267 app/templates/users/register.html:40
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
|
|
msgstr "Chính sách Bảo mật"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:269
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgid "Report / DMCA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:271 app/templates/packages/advanced_search.html:4
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:272
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "User List"
|
|
|
|
msgstr "Danh sách người dùng"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:273 app/templates/packages/view.html:197
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:695 app/templates/threads/list.html:4
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:274 app/templates/collections/list.html:7
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/list.html:26
|
|
|
|
msgid "Collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:275 app/templates/donate/index.html:4
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Support Creators"
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:276
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
msgid "Translate Packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:277
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Source Code"
|
|
|
|
msgstr "Mã Nguồn"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:283
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Show non-free packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:285
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Hide non-free packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/base.html:290
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:4
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
|
msgstr "Chào mừng"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:53
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "<strong>%(title)s</strong> bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:94 app/templates/packages/view.html:285
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Trước"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:98 app/templates/packages/view.html:289
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:87
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Sau"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:108 app/templates/index.html:114
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:44
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Recently Added"
|
|
|
|
msgstr "Thêm Gần đây"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:119 app/templates/index.html:125
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Recently Updated"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật Gần đây"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Top Games"
|
|
|
|
msgstr "Trò chơi hàng đầu"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Top Mods"
|
|
|
|
msgstr "Mods hàng đầu"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Top Texture Packs"
|
|
|
|
msgstr "Gói Kết cấu Hàng đầu"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:164
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Search by Tags"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm bằng Thẻ"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:178 app/templates/index.html:184
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:72
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "Highest Reviewed"
|
|
|
|
msgstr "Được đánh giá Cao nhất"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:192
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "All reviews"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:194
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Recent Positive Reviews"
|
|
|
|
msgstr "Các đánh giá Tích cực Gần đây"
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#: app/templates/index.html:201
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
|
|
|
|
msgstr "CDB có %(count)d gói, với tổng số %(downloads)d tải xuống."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Caused by %(author)s."
|
|
|
|
msgstr "Gây ra bởi %(author)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
|
|
|
|
msgid "Caused by a deleted user."
|
|
|
|
msgstr "Gây ra bởi một người dùng đã bị xoá."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
|
|
|
|
msgid "Send bulk email"
|
|
|
|
msgstr "Gửi email hàng loạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
|
|
|
|
msgid "Send bulk notification"
|
|
|
|
msgstr "Gửi thông báo hàng loạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/send_email.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Send email to %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Gửi email cho %(username)s"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/admin/storage.html:18
|
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:20
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:101 app/templates/todo/tags.html:36
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
|
msgstr "Gói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/storage.html:62
|
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/user_comments.html:80
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "No results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
|
|
|
|
msgid "Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
|
|
|
|
msgid "Has ContentDB translation?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
|
|
|
|
msgid "New License"
|
|
|
|
msgstr "Giấy phép Mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
|
|
|
|
msgid "Licenses"
|
|
|
|
msgstr "Giấy phép"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/admin/tags/list.html:30
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
msgstr "Lượt xem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
|
|
|
|
msgid "Minetest Versions"
|
|
|
|
msgstr "Phiên bản Minetest"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
|
|
|
|
msgid "New Version"
|
|
|
|
msgstr "Minetest Mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
|
msgstr "Cảnh báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
|
|
|
|
msgid "New Warning"
|
|
|
|
msgstr "Cảnh báo Mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:5
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit - %(name)s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa - %(name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create API Token"
|
|
|
|
msgstr "Tạo mã thông báo API"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
|
|
|
|
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
|
|
|
|
msgstr "Mã thông báo API cho phép các tập lệnh hoạt động thay mặt bạn."
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:31
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
|
|
|
|
"for your account's actions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Hãy cẩn thận với những gì / người mà bạn chia sẻ mã thông báo, vì bạn "
|
|
|
|
"chịu trách nhiệm về các hành động của tài khoản của mình."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:36
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Access Token"
|
|
|
|
msgstr "Mã Truy Cập"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:39
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
|
|
|
|
"token if it is lost."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Vì lý do bảo mật, mã thông báo truy cập sẽ chỉ được hiển thị một lần. "
|
|
|
|
"Đặt lại mã thông báo nếu nó bị mất."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập lại"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:56
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
|
|
|
|
msgstr "Tên có thể đọc được để con người để phân biệt các mã thông báo."
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/create_edit_token.html:57
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
|
|
|
|
msgstr "Khuyến nghị: Chỉ cho phép mã thông báo tương tác với một gói cụ thể."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
msgid "API Tokens | %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "API Tokens | %(username)s"
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
|
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Tạo ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
|
|
|
|
msgid "API Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Tài liệu API"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No tokens created"
|
|
|
|
msgstr "Không có mã thông báo nào được tạo"
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:5
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:10
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:123 app/templates/packages/view.html:262
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:7
|
|
|
|
msgid "New Collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:32
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "This requires the collection to be public"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:135
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Loại bỏ"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:89
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "You can replace the description with your own"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/collections/create_edit.html:103
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/delete.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/delete.html:12
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:13
|
|
|
|
msgid "Deleting is permanent"
|
|
|
|
msgstr "Xóa là vĩnh viễn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/delete.html:13
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:88
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:30
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Hủy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24
|
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:27
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(author)s's collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/list.html:49
|
|
|
|
msgid "No collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Add %(package_title)s to a collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9
|
|
|
|
msgid "Create Collection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
|
|
|
|
msgid "You don't have any collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:33
|
|
|
|
msgid "Make a copy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:54
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A collection by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/collections/view.html:69
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:8
|
|
|
|
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
|
|
|
|
"game developers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:37
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "View package"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:62
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Support ContentDB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:64
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
|
|
|
|
"future development."
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:67
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
|
|
|
|
"does, see his donation page:"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:73
|
|
|
|
msgid "Based on your reviews / favorites"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:78
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
"No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your "
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
"favourite packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:82
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:89
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "Top packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/donate/index.html:93
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:10
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
|
|
|
|
msgstr "Từ %(username)s và trên gói %(package)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "From %(username)s."
|
|
|
|
msgstr "Từ %(username)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:19
|
|
|
|
msgid "View Notification"
|
|
|
|
msgstr "Xem Thông báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:26
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are receiving this email because you are a registered user of "
|
|
|
|
"ContentDB, and have email notifications enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn đã nhận được email này vì bạn là người đã đăng ký của ContentDB, và "
|
|
|
|
"đã kích hoạt gửi email thông báo."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification.html:30
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
|
|
|
|
msgid "Manage your preferences"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý các tùy chọn của bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "from %(username)s."
|
|
|
|
msgstr "Từ %(username)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
|
|
|
|
msgid "Other Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
|
|
|
|
msgid "View Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Xem Thông báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
|
|
|
|
"account associated with this email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Chúng tôi không thể thực hiện việc đặt lại mật khẩu vì chúng tôi không "
|
|
|
|
"thể tìm thấy tài khoản được liên kết với email này."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This may be because you used another email with your account, or because "
|
|
|
|
"you never confirmed your email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Điều này có thể là do bạn đã sử dụng một email khác với tài khoản của "
|
|
|
|
"mình hoặc vì bạn chưa bao giờ xác nhận email của mình."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
|
|
|
|
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn có thể sử dụng GitHub để đăng nhập nếu nó được liên kết với tài khoản"
|
|
|
|
" của bạn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
|
|
|
|
"ignore it."
|
|
|
|
msgstr "Nếu không hy vọng sẽ nhận được email này, thì bạn có thể bỏ qua nó."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
|
|
|
|
msgid "Hello!"
|
|
|
|
msgstr "Xin chào!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
|
|
|
|
"entered your email address as a user's email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Email này được gửi cho bạn vì ai đó (hy vọng là bạn) đã nhập địa chỉ "
|
|
|
|
"email của bạn làm email của người dùng."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:11
|
|
|
|
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
|
|
|
|
msgstr "Nếu đó không phải là bạn, thì chỉ cần xóa email này."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:15
|
|
|
|
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Nếu đây là bạn, thì xin vui lòng nhấn vào liên kết này để xác nhận địa "
|
|
|
|
"chỉ:"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:19
|
|
|
|
msgid "Confirm Email Address"
|
|
|
|
msgstr "Xác nhận Địa chỉ Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify.html:23
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
|
|
|
|
msgid "Or paste this into your browser:"
|
|
|
|
msgstr "Hoặc dán cái này vào trình duyệt của bạn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
|
|
|
|
" email is blacklisted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Chúng tôi rất tiếc khi thấy bạn ra đi. Bạn chỉ cần làm một việc nữa trước"
|
|
|
|
" khi email của bạn bị đưa vào danh sách đen."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
|
|
|
|
" email address in the unsubscribe form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn nhận được email này vì ai đó (hy vọng là bạn) đã nhập địa chỉ email "
|
|
|
|
"của bạn vào biểu mẫu hủy đăng ký."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Severity: %(sev)s."
|
|
|
|
msgstr "Mức nghiêm trọng: %(sev)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
|
|
|
|
msgid "Deleted User"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng đã bị xóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No audit log entries."
|
|
|
|
msgstr "Không có mục kiểm toán được ghi nhật ký."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:151
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:80 app/templates/packages/view.html:486
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:86
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Required"
|
|
|
|
msgstr "Yêu cầu"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/forms.html:122
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Start typing to see suggestions"
|
|
|
|
msgstr "Bắt đầu nhập để xem các đề xuất"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please wait for the release to be approved."
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng chờ bản phát hành được chấp thuận."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can now approve this package if you're ready."
|
|
|
|
msgstr "Bây giờ bạn có thể phê duyệt gói này nếu bạn đã sẵn sàng."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:40
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please wait for the package to be approved."
|
|
|
|
msgstr "Vui lòng đợi gói được phê duyệt."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:44
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
|
|
|
|
msgstr "Bây giờ bạn có thể gửi gói này để được phê duyệt nếu bạn đã sẵn sàng."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
|
|
|
|
msgstr "Gói này có thể được gửi để phê duyệt khi đã sẵn sàng."
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
|
|
|
|
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Package approval thread"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề phê duyệt gói"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/package_approval.html:60
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
|
|
|
|
"author."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn có thể mở một chủ đề nếu bạn có một câu hỏi cho các người phê duyệt "
|
|
|
|
"hoặc tác giả gói."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:26
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
|
|
|
|
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> Mã và phương tiện truyền thông không-tự do."
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:30
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
|
|
|
|
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> Mã không-tự do."
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:34
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
|
|
|
|
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> Phương tiện truyền thông không-tự do."
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:46
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:56
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No packages available"
|
|
|
|
msgstr "Không có gói sẵn"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53
|
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:99
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "created %(date)s"
|
|
|
|
msgstr "Tạo vào %(date)s"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:66
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit / Approve"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa / Phê duyệt"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:103
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:39
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:41
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Importing..."
|
|
|
|
msgstr "Đang nhập..."
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:106
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Waiting for approval."
|
|
|
|
msgstr "Chờ phê duyệt."
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/releases.html:113
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No releases available."
|
|
|
|
msgstr "Không có bản phát hành nào có sẵn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:7
|
|
|
|
msgid "Helpful"
|
|
|
|
msgstr "Hữu ích"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:13
|
|
|
|
msgid "Unhelpful"
|
|
|
|
msgstr "Vô ích"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:91
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(num)d comments"
|
|
|
|
msgstr "%(num)d bình luận"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:103
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No reviews, yet."
|
|
|
|
msgstr "Chưa có đánh giá."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:113 app/templates/macros/reviews.html:167
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
|
|
|
|
msgid "Review"
|
|
|
|
msgstr "Đánh giá"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:140
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
|
|
|
|
msgstr "Tại sao hoặc tại sao không? Cố gắng mang tính xây dựng"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:157
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Post Review"
|
|
|
|
msgstr "Đăng đánh giá"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:193
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/reviews.html:197
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(display_name)s's packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:36
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Date range..."
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:50
|
|
|
|
msgid "Downloads, past 7 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:53
|
|
|
|
msgid "Downloads, past 30 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:56
|
|
|
|
msgid "Downloads from $1 to $2"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:59
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "$1 per day"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:64
|
|
|
|
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:73
|
|
|
|
msgid "Lifetime unique downloads"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:83
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:86
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "No data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:91
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Downloads by Package"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100
|
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:112
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
|
|
|
|
"height."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:98
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Downloads by Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:104
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Downloads by Reason"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:106
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:107
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:108
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:109
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
|
|
|
|
"Minetest version (before 5.5)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:121
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Need more stats?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:123
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/stats.html:127
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "ContentDB Grafana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:122
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This thread has been locked by a moderator."
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề này đã được khóa bởi một người điều hành."
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:132
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:153
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please wait before commenting again."
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng chờ đợi trước khi bình luận một lần nữa."
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:159
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This thread has been locked."
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề này đã bị khóa."
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:161
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have permission to post."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền đăng."
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:181
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
|
|
|
|
msgstr "Bạn có thể thêm ai đó vào chuỗi riêng tư bằng cách viết @username."
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:199 app/templates/macros/threads.html:281
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No threads found"
|
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy chủ đề"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:207
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Thread"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/threads.html:211
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Last Reply"
|
|
|
|
msgstr "Trả lời cuối cùng"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/todo.html:21
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
|
|
|
|
msgstr "Nếu %(trigger)s, thì %(action)s"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:129
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:451
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
|
msgstr "Phát hành"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/todo.html:42
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Repo"
|
|
|
|
msgstr "Kho"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/todo.html:48
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:455
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Update settings"
|
|
|
|
msgstr "Cài đặt cập nhật"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No outdated packages."
|
|
|
|
msgstr "Không có gói lỗi thời."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/topics.html:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Ngày"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/macros/topics.html:9
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Hành động"
|
|
|
|
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WIP"
|
|
|
|
msgstr "WIP"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
|
|
|
|
msgid "Mod Names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/list.html:37
|
|
|
|
msgid "No mod names found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:10
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:12
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Provided By"
|
|
|
|
msgstr "Được Cung Cấp Bởi"
|
|
|
|
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:21
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Forum Topics"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề diễn đàn"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:42
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:492
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:516 app/templates/packages/view.html:561
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:593 app/templates/todo/editor.html:85
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:45
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
|
|
|
|
msgstr "%(title)s bởi %(display_name)s"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:35
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Required By"
|
|
|
|
msgstr "Yêu cầu bởi"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/modnames/view.html:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Optionally Used By"
|
|
|
|
msgstr "Tùy chọn được sử dụng bởi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:14
|
|
|
|
msgid "Edit email notification settings"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa cài đặt thông báo qua email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:22
|
|
|
|
msgid "Newest first."
|
|
|
|
msgstr "Mới đầu tiên."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:27
|
|
|
|
msgid "Your Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo của bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:61
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:99
|
|
|
|
msgid "No notifications"
|
|
|
|
msgstr "Không có thông báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/notifications/list.html:66
|
|
|
|
msgid "Editor/Approver Notifications"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo của người biên tập / người phê duyệt"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Authorize %(title)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "wants to access your %(name)s account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
|
|
|
|
msgid "Verified application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
|
|
|
|
msgid "ContentDB trusts this application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
|
|
|
|
msgid "Public data only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
|
|
|
|
msgid "Read-only access to your public data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
|
|
|
|
msgid "Authorize"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "About %(title)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
|
|
|
|
msgid "Application isn't approved yet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
|
|
|
|
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
|
|
|
|
msgid "Create OAuth Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Your application has %(count)d users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
|
|
|
|
msgid "Revoke all user tokens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
|
|
|
|
"'client-side'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
|
|
|
|
msgid "Example Authorize URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
|
|
|
|
msgid "Shown to users when you request access to their account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
|
|
|
|
msgid "Where will you store your client_secret?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
|
|
|
|
msgid "OAuth2 Documentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
|
|
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
|
|
|
|
msgid "No applications created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:13
|
|
|
|
msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:14
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:19
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:20
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:21
|
|
|
|
msgid "Use shift to select multiple."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
|
|
|
|
msgid "Tags and Content Warnings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:23
|
|
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/advanced_search.html:28
|
|
|
|
msgid "Sorting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
msgstr "Bí danh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
|
|
|
|
msgid "Back to Aliases"
|
|
|
|
msgstr "Trở lại với bí danh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
|
msgstr "Bí danh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "Bí danh cho %(title)s bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
|
|
|
|
msgid "No aliases"
|
|
|
|
msgstr "Không có bí danh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Phát hiện cập nhật Git cho %(username)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
|
|
|
|
msgid "Packages with Update Settings"
|
|
|
|
msgstr "Các gói có cài đặt cập nhật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
|
|
|
|
msgid "Bulk Set Update Settings"
|
|
|
|
msgstr "Thiết Lập Cập Nhật Cài Đặt Số Lượng Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
|
|
|
|
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
|
|
|
|
msgstr "Thao tác này sẽ đặt cài đặt cập nhật cho tất cả các gói có kho Git."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:33
|
|
|
|
msgid "Leave blank to use default branch"
|
|
|
|
msgstr "Để trống để sử dụng nhánh mặc định"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:35
|
|
|
|
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Hiện tại, trường tên nhánh chỉ được sử dụng bởi trình kích hoạt Cam kết "
|
|
|
|
"mới."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit - %(title)s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa - %(title)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Create Package"
|
|
|
|
msgstr "Tạo Gói"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã đọc Hướng dẫn và Chính sách Gói Bao gồm chưa?"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Read more"
|
|
|
|
msgstr "Đọc nữa"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
|
|
|
|
"automatically."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
|
|
|
|
"features\n"
|
|
|
|
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"JavaScript là cần thiết để cải thiện giao diện người dùng và cần cho các "
|
|
|
|
"tính năng\n"
|
|
|
|
"\t\t\tchẳng hạn như tìm siêu dữ liệu từ git và tự động hoàn thành."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:78
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "You need to unpublish the package to change the name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:85
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tip: Don't include <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or <i>modpack</i> "
|
|
|
|
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
|
|
|
|
"shouldn't be recommended to all players"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Vui lòng chọn 'Đang tiến hành' nếu gói của bạn không ổn định và không nên"
|
|
|
|
" được khuyến nghị cho tất cả người chơi"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:93
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Nếu không có phương tiện truyền thông, hãy đặt Giấy phép Phương tiện "
|
|
|
|
"truyền thông giống như giấy Phép."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:97
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
|
|
|
|
"description, the user is already here!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:100
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
|
|
|
|
"already shown on the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:103
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
|
|
|
|
"it's already shown on the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:107
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid "What to write in the long description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:113
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Repository and Links"
|
|
|
|
msgstr "Kho lưu trữ và Liên kết"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:116
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Do you have a Git repository?"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:118
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Having a repository is optional"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
|
|
|
|
"and click skip."
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:126
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:129
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Next (Autoimport)"
|
|
|
|
msgstr "Tiếp theo (Tự động nhập)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:130
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ qua"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:134
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Importing... (This may take a while)"
|
|
|
|
msgstr "Đang nhập ... (Quá trình này có thể mất một lúc)"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:137
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Where should users report issues?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:141
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Paste a forum topic URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:143
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
|
|
|
|
msgstr "Các video YouTube sẽ được hiển thị dưới dạng nhúng."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:144
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:145
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/create_edit.html:150
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
|
|
|
|
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
|
|
|
|
msgid "Edit Maintainers"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa người bảo trì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
|
|
|
|
msgid "Maintainers are given write access to the package."
|
|
|
|
msgstr "Người bảo trì được cấp quyền ghi vào gói."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
|
|
|
|
"releases and screenshots, and read private threads."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Tùy thuộc vào thứ hạng của họ, mà họ sẽ có thể chỉnh sửa gói, tạo bản "
|
|
|
|
"phát hành và ảnh chụp màn hình cũng như đọc các chuỗi riêng tư."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
|
|
|
|
"themselves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Người bảo trì không thể thêm hoặc bớt người bảo trì khác, nhưng có thể tự"
|
|
|
|
" loại bỏ."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:23
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Community Hub"
|
|
|
|
msgstr "Trung Tâm Cộng Đồng"
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:9
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:31
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_hub.html:34
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Search for packages for %(title)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:9
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Game support is configured using the package's .conf file. See the "
|
|
|
|
"documentation for more info"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:23
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:220 app/templates/translate/index.html:48
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Nguồn"
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:26
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Supported?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:33
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:47
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Detected from dependencies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:49
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Overridden on ContentDB"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:68
|
|
|
|
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:75
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Generated %(conf)s lines"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:89
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to manually define at least one supported game before you can "
|
|
|
|
"turn this off."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:96
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When checked, this indicates that this package should support all games, "
|
|
|
|
"unless excluded by unsupported_games."
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:97
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can check this and still specify games in supported_games that you've"
|
|
|
|
" tested."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:101
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:105
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all "
|
|
|
|
"games."
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:111
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Overrides"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:114
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the "
|
|
|
|
"meantime you can add them here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:116
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
|
|
|
|
"as well."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:119
|
|
|
|
#: app/templates/packages/game_support.html:120
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:19
|
|
|
|
msgid "Package Removed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:21
|
|
|
|
msgid "This package has been unpublished."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
|
|
|
|
"due to a problem."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
|
|
|
|
msgid "Package Undergoing Review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:27
|
|
|
|
msgid "This package is currently undergoing review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:30
|
|
|
|
msgid "Package Not Yet Submitted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:32
|
|
|
|
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:37
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
|
|
|
|
"before it can be added."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:41
|
|
|
|
msgid "Please check back again later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:43
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/gone.html:48
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/list.html:21
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
|
|
|
|
msgstr "Ý của bạn là tìm kiếm các gói theo %(authors)s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/list.html:26
|
|
|
|
msgid "Filter by tags"
|
|
|
|
msgstr "Lọc theo thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/list.html:59
|
|
|
|
msgid "More content from the forums"
|
|
|
|
msgstr "Thêm nội dung từ các diễn đàn"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/package_base.html:14
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:93
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
|
|
msgstr "Hình nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
|
|
|
|
msgid "Bulk Change Releases"
|
|
|
|
msgstr "Thay đổi hàng loạt bản phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
|
|
|
|
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Sử dụng trang này để đặt giá trị tối thiểu và tối đa của tất cả các bản "
|
|
|
|
"phát hành cho gói của bạn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:62
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:70
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
|
|
|
|
msgstr "Tối đa phải lớn hơn hoặc tương đương với tối thiểu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
|
|
|
|
"\t\t\tplatforms not within the range."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lưu ý: Phiên bản tối thiểu và tối đa sẽ được sử dụng để ẩn gói trên\n"
|
|
|
|
"\t\t\t nền tảng không nằm trong phạm vi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:78
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:92
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Leave both as None if in doubt."
|
|
|
|
msgstr "Để cả hai là Không nếu nghi ngờ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
|
|
|
|
msgid "Edit release"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa phát hành"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:15
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:42
|
|
|
|
msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
|
|
|
msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:35
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:35
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Commit Hash"
|
|
|
|
msgstr "Cam Kết Băm"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:40
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_view.html:42
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "view task"
|
|
|
|
msgstr "xem nhiệm vụ"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:50
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
|
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
|
msgstr "Đã được phê duyệt"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Supported Minetest versions"
|
|
|
|
msgstr "Các phiên bản Minetest được hỗ trợ"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:68
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:76
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:78
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
|
|
|
|
"Minetest versions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:71
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:79
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
|
|
|
|
" versions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:75
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:89
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
|
|
|
|
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đặt phiên bản Minetest tối thiểu và tối đa được hỗ trợ.\n"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"\t\t\t Bản phát hành này sẽ bị ẩn đối với các khách hàng bên ngoài phạm "
|
|
|
|
"vi đó. "
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:80
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
|
|
|
|
" .conf of your package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn có thể <a href=\"/help/package_config/\">đặt cái này tự động</a> "
|
|
|
|
"trong .conf của gói của bạn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:87
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Delete Release"
|
|
|
|
msgstr "Xóa bản phát hành"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:93
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This is permanent."
|
|
|
|
msgstr "Đây là vĩnh viễn."
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:94
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
|
|
|
|
"will no longer be listed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Mọi nội dung tải lên được liên kết sẽ không bị xóa ngay lập tức, nhưng "
|
|
|
|
"bản phát hành sẽ không còn được liệt kê."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_edit.html:99
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn không thể xóa bản phát hành mới nhất; vui lòng tạo một cái mới hơn "
|
|
|
|
"trước."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:8
|
|
|
|
msgid "Create a release"
|
|
|
|
msgstr "Tạo một bản phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:14
|
|
|
|
msgid "You have automatic releases enabled."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã bật bản phát hành tự động."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:16
|
|
|
|
msgid "You have Git update notifications enabled."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã kích hoạt thông báo cập nhật Git."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:17
|
|
|
|
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
|
|
|
|
msgstr "Bạn có thể bật cập nhật tự động trong cài đặt cập nhật."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:23
|
|
|
|
msgid "Set up"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
|
|
|
|
"your repository."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn có thể tạo bản phát hành tự động khi bạn đẩy các cam kết hoặc thẻ vào"
|
|
|
|
" kho lưu trữ của mình."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:28
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
|
|
|
|
msgid "Add Git repo"
|
|
|
|
msgstr "Thêm kho Git"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:31
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
|
|
|
|
"code or tags."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Sử dụng Git sẽ cho phép bạn tạo bản phát hành tự động khi bạn đẩy mã hoặc"
|
|
|
|
" thẻ."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:40
|
|
|
|
msgid "1. Name release"
|
|
|
|
msgstr "1. Tên phát hành"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
|
|
|
msgid "Same as name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "2. Set the content"
|
|
|
|
msgstr "2. Thiết lập các nội dung"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:58
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
|
|
|
|
"and Releases Guide</a> for\n"
|
|
|
|
"\t\t\ttips on customising releases."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Hãy nhìn vào <a href=\"/help/package_config/\">Hướng dẫn cấu hình và phát"
|
|
|
|
" hành gói</a> cho\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"\t\t\tmẹo tùy chỉnh các bản phát hành."
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:62
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "3. Supported Minetest versions"
|
|
|
|
msgstr "3. Các phiên bản Minetest được hỗ trợ"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/release_new.html:84
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
|
|
|
|
"automatically</a>,\n"
|
|
|
|
"\t\t\twhich will override your selection."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
".conf của gói của bạn có thể <a href=\"/help/package_config/\">đặt thành "
|
|
|
|
"tự động</a>,\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"\t\t\t mà sẽ ghi đè lựa chọn của bạn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
|
|
|
|
msgid "How do you want to create releases?"
|
|
|
|
msgstr "Bạn muốn tạo bản phát hành như thế nào?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
|
|
|
|
msgid "Later"
|
|
|
|
msgstr "Để sau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bản phát hành là một phiên bản có thể tải xuống duy nhất của %(title)s, "
|
|
|
|
"mà của bạn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
|
|
|
|
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn cần tạo các bản phát hành ngay cả khi bạn sử dụng chu kỳ phát triển "
|
|
|
|
"bản phát hành luân phiên, vì Minetest cần chúng để kiểm tra các bản cập "
|
|
|
|
"nhật."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
|
|
|
|
" release automatically or send you a reminder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Khi bạn đẩy một thay đổi vào kho lưu trữ Git của mình, ContentDB có thể "
|
|
|
|
"tự động tạo một bản phát hành mới hoặc gửi cho bạn lời nhắc."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
|
|
|
|
"webhooks or the API for faster updates."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"ContentDB sẽ kiểm tra kho lưu trữ Git của bạn mỗi ngày, nhưng bạn có thể "
|
|
|
|
"sử dụng webhook hoặc API để cập nhật nhanh hơn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
|
|
|
|
msgid "This can be changed later."
|
|
|
|
msgstr "Điều này có thể được thay đổi sau."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
|
|
|
|
msgid "Automatically (Recommended)"
|
|
|
|
msgstr "Tự Động (Khuyến Khích)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
|
|
|
|
msgid "Rolling Release"
|
|
|
|
msgstr "Chu kỳ phát triển bản phát hành luân phiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "On Git Tag"
|
|
|
|
msgstr "On thẻ Git"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
|
|
|
|
msgid "Manually"
|
|
|
|
msgstr "Thủ công"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
|
|
|
|
msgid "With reminders"
|
|
|
|
msgstr "Có nhắc nhở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
|
|
|
|
msgid "No reminders"
|
|
|
|
msgstr "Không có nhắc nhở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
|
|
|
|
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Thật không may, mặc khác, bạn sẽ cần phải tạo bản phát hành theo cách thủ"
|
|
|
|
" công."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
|
|
|
|
msgid "Create releases manually"
|
|
|
|
msgstr "Tạo bản phát hành theo cách thủ công"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Releases - %(title)s"
|
|
|
|
msgstr "Phát hành - %(title)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
|
|
|
|
msgid "Set up automatic releases"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập tự động phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
|
|
|
|
msgid "Bulk update"
|
|
|
|
msgstr "Cập nhật hàng loạt"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/releases_list.html:48
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
|
|
|
|
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:4
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Remove %(title)s"
|
|
|
|
msgstr "Loại bỏ %(title)s"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:12
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Change maintenance state"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:14
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
|
|
|
|
"maintenance state."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
|
|
|
|
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
|
|
|
|
"\n"
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
"\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted "
|
|
|
|
"at a\n"
|
|
|
|
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
|
|
|
|
"needed."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
|
|
|
|
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Việc không phê duyệt một gói sẽ đưa gói đó trở lại Bản nháp, trong đó\n"
|
|
|
|
"\t\t\t\t nó có thể được đệ trình để phê duyệt lại."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:51
|
|
|
|
msgid "You don't need to delete a package just to change something."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:52
|
|
|
|
msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:60
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:66
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:73
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
msgstr "Lý do"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:84
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Lý do không chấp thuận / xóa, điều này được hiển thị trong nhật ký kiểm "
|
|
|
|
"toán"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/remove.html:93
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Unpublish"
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:17
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "Đăng một bài đánh giá cho %(title)s bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
|
|
|
|
msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/new.html:16
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Tìm thấy lỗi (bug)? Đăng nó trên <a href=\"%(url)s\">issue tracker</a> "
|
|
|
|
"thay vào đó."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
|
|
|
|
msgid "What language are you writing your review in?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Delete review."
|
|
|
|
msgstr "Xóa đánh giá."
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:69
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
|
|
|
|
"removing its effect on the package's rating."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Này sẽ chuyển đổi các xét vào một chủ đề, giữ ý kiến, nhưng loại bỏ ảnh "
|
|
|
|
"hưởng của nó vào đánh giá gói."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:371
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Review Votes"
|
|
|
|
msgstr "Vote đánh giá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "Vote đánh giá cho %(title)s bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
|
|
|
|
msgid "Edit screenshot"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa ảnh chụp màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
|
|
|
|
msgid "Add a screenshot"
|
|
|
|
msgstr "Thêm ảnh chụp màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:125
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
|
|
|
|
" %(width)dx%(height)d."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Độ phân giải được đề xuất là 1920x1080 và ảnh chụp màn hình ít nhất phải "
|
|
|
|
"là %(width)dx%(height)d."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
|
|
|
|
msgid "Add Image"
|
|
|
|
msgstr "Thêm Hình Ảnh"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Way too small"
|
|
|
|
msgstr "Cách quá nhỏ"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Too small"
|
|
|
|
msgstr "Quá nhỏ"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Not HD"
|
|
|
|
msgstr "Không phải HD"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:50
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Awaiting approval"
|
|
|
|
msgstr "Chờ duyệt"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:69
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:123
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No screenshots."
|
|
|
|
msgstr "Không có ảnh chụp màn hình."
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:78
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Save Order"
|
|
|
|
msgstr "Lưu Yêu cầu"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:83
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reordering requires JavaScript."
|
|
|
|
msgstr "Sắp xếp lại thứ tự yêu cầu JavaScript."
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:88
|
|
|
|
msgid "Client Preview"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:90
|
|
|
|
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:127
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/screenshots.html:129
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
|
|
|
|
msgstr "Bạn có thể đặt video trên trang Chỉnh sửa chi tiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/share.html:10
|
|
|
|
msgid "Links"
|
|
|
|
msgstr "Liên kết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/share.html:13
|
|
|
|
msgid "Review link"
|
|
|
|
msgstr "Liên kết đánh giá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/share.html:18
|
|
|
|
msgid "Badges"
|
|
|
|
msgstr "Danh hiệu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:4
|
|
|
|
msgid "Modname Uniqueness"
|
|
|
|
msgstr "Tính duy nhất của modname"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Packages sharing provided mods"
|
|
|
|
msgstr "Gói chia sẻ cung cấp mods"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:14
|
|
|
|
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
|
|
|
|
msgstr "Gói này chứa các modnames có trong các gói sau:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/similar.html:32
|
|
|
|
msgid "Similar Forum Topics"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề diễn đàn tương tự"
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/stats.html:18
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Download (.csv)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:18
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
"and upload a new release."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
|
|
|
|
"lua_api.md"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:23
|
|
|
|
msgid "Translation - Minetest Modding Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:26
|
|
|
|
msgid "Translating content meta - lua_api.md"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:31
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(title)s is available in %(num)d languages."
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:32
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:89
|
|
|
|
msgid "Translation template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:91
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To quickly add support for ContentDB package translation, create a file "
|
|
|
|
"at %(location)s with the following content:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:102
|
|
|
|
msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/translation.html:106
|
|
|
|
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:9
|
|
|
|
msgid "Configure Git Update Detection"
|
|
|
|
msgstr "Định cấu hình phát hiện cập nhật Git"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
|
|
|
|
"approved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ContentDB sẽ thăm dò kho lưu trữ Git của bạn mỗi ngày, nếu gói được chấp "
|
|
|
|
"thuận."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:17
|
|
|
|
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
|
|
|
|
msgstr "Bạn nên cân nhắc sử dụng webhook hoặc API để phát hành nhanh hơn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
|
|
|
|
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Git Update Detection đủ thông minh để không tạo lại bản phát hành nếu bạn"
|
|
|
|
" đã tạo nó theo cách thủ công hoặc sử dụng webhooks / API."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:28
|
|
|
|
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
|
|
|
|
msgstr "Trình kích hoạt là sự kiện kích hoạt hành động."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:41
|
|
|
|
msgid "The action to perform when the trigger happens."
|
|
|
|
msgstr "Hành động cần thực hiện khi kích hoạt xảy ra."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/update_config.html:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
|
|
|
|
"notifications until it is marked up to date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Khi một gói được đánh dấu là đã lỗi thời, bạn sẽ không nhận được bất kỳ "
|
|
|
|
"thông báo nào nữa cho đến khi gói đó được đánh dấu là cập nhật."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(title)s releases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:49
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:56
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
|
|
|
|
msgstr "Minetest %(min)s - %(max)s"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:58
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "For Minetest %(min)s and above"
|
|
|
|
msgstr "Cho Minetest %(min)s trở lên"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:60
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Minetest %(max)s and below"
|
|
|
|
msgstr "Minetest %(max)s trở xuống"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:70
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "How do I install this?"
|
|
|
|
msgstr "Làm thế nào để tôi cài đặt cái này?"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:76
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No downloads available"
|
|
|
|
msgstr "Không có sẵn bản tải xuống"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:83
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Non-free code and media"
|
|
|
|
msgstr "Mã và phương tiện truyền thông không-tự do"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:85
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Non-free code"
|
|
|
|
msgstr "Mã không-tự do"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:87
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Non-free media"
|
|
|
|
msgstr "Phương tiện truyền thông không-tự do"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:101 app/templates/threads/view.html:109
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
|
|
|
|
" Approver rank or above, and @mentioned users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chủ đề này chỉ hiển thị với người tạo, người duy trì gói, người dùng có "
|
|
|
|
"xếp hạng Người phê duyệt trở lên và người dùng @mentioned (được đề cập "
|
|
|
|
"đến)."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:214 app/templates/users/profile.html:95
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "Trang web"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:226 app/templates/users/profile.html:77
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Forums"
|
|
|
|
msgstr "Diễn đàn"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:232
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Issue Tracker"
|
|
|
|
msgstr "Theo Dõi Vấn Đề"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:238 app/templates/translate/index.html:43
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:304
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
msgid "Thumbnail for video"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:321
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Awaiting review"
|
|
|
|
msgstr "Chờ xem xét"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:351 app/templates/threads/view.html:82
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit Review"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa đánh giá"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:356
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You can't review your own package."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể đánh giá gói của mình."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:366
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:377
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Used By"
|
|
|
|
msgstr "Được Sử Dụng Bởi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:383
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr "Nội dung"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:385 app/templates/packages/view.html:479
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "View content for game"
|
|
|
|
msgstr "Xem nội dung cho trò chơi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:398
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Release notes for %(title)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:411
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:420
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Add to collection..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:428
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "View %(count)d collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:439
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Package may be outdated"
|
|
|
|
msgstr "Gói có thể đã lỗi thời"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:446
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Only visible to the author and Editors."
|
|
|
|
msgstr "Chỉ hiển thị cho tác giả và Biên tập viên."
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:463
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Cảnh báo"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:469
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
|
|
|
|
msgstr "Thích gói này? Giúp hỗ trợ sự phát triển của nó bằng cách đóng góp"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:472
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Donate now"
|
|
|
|
msgstr "Quyên góp ngay bây giờ"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:484 app/utils/minetest_hypertext.py:283
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Phụ thuộc"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:504
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "No required dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Không có phụ thuộc bắt buộc"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:510
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
msgstr "Tùy chọn"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:543
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Compatible Games"
|
|
|
|
msgstr "Trò chơi tương thích"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:548 app/templates/packages/view.html:568
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:275
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
msgid "No specific game required"
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:551
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Tested with:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:573
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Is the above correct?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:574
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:586
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Does not work with:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:606
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
msgid "Please specify compatible games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:612
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Thông tin"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:618
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên Kỹ Thuật"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:634 app/utils/minetest_hypertext.py:295
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr "%(code_license)s cho mã,<br>%(media_license)s cho phương tiện truền thông."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:642
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Không rõ"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:644 app/utils/minetest_hypertext.py:301
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
|
msgstr "Đã thêm"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:658
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Remove myself"
|
|
|
|
msgstr "Xóa chính tôi"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:663 app/utils/minetest_hypertext.py:303
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Provides"
|
|
|
|
msgstr "Cung cấp"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:685
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Thêm"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/packages/view.html:714
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "See audit log"
|
|
|
|
msgstr "Xem nhật ký kiểm tra"
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:15
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
|
|
|
|
"form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:16
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid "Please sign in or contact the admin using the link below."
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:34
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
|
|
|
|
msgstr "Bạn đang báo cáo điều gì? Tại sao bạn báo cáo nó?"
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
|
|
|
|
msgstr "Các báo cáo sẽ được chia sẻ với nhân viên ContentDB."
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:40
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
|
|
|
|
msgstr "Chỉ quản trị viên mới có thể xem ai đã thực hiện báo cáo."
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#: app/templates/report/index.html:44
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
|
|
|
|
"instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Tìm thấy một lỗi? Xin hãy báo cáo trên trình theo dõi vấn đề của gói hoặc"
|
|
|
|
" thay vào đó trong một chuỗi (thread)."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/tasks/view.html:5
|
|
|
|
msgid "Task Failed"
|
|
|
|
msgstr "Tác Vụ Thất Bại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/tasks/view.html:7
|
|
|
|
msgid "Working…"
|
|
|
|
msgstr "Đang làm việc…"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/tasks/view.html:26
|
|
|
|
msgid "Reload the page to check for updates."
|
|
|
|
msgstr "Nạp lại các trang để kiểm tra cập nhật."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
|
|
|
|
msgstr "Xóa phản hồi bởi %(username)s trong %(title)s "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
|
|
|
|
msgstr "Xóa \"%(title)s\" bởi %(author)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/edit_reply.html:13
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit reply"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa câu trả lời"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/new.html:17
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
|
|
|
|
"you can let us know here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Nếu gói không có trên CDB (ví dụ: nếu nó không hoạt động), thì bạn có thể"
|
|
|
|
" cho chúng tôi biết tại đây."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/new.html:52
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
|
|
|
|
"read private threads."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Chỉ bạn, tác giả gói và người dùng có xếp hạng Người chấp thuận trở lên "
|
|
|
|
"mới có thể đọc các chuỗi(threads) riêng tư."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
|
|
|
|
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Comments by %(user)s"
|
|
|
|
msgstr "Bình luận bởi %(user)s"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/user_comments.html:50
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
|
|
|
|
msgstr "Phản hồi tới <b>%(title)s</b>"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/user_comments.html:74
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgid "Only showing replies to public threads"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:46
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:59
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Convert to Thread"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi thành Chủ đề(Thread)"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:67
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
msgstr "Mở khóa"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:72
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
msgstr "Khóa"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:114
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This thread is visible to the following users"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề này hiển thị cho những người dùng sau"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:115
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Visible to:"
|
|
|
|
msgstr "Có thể nhìn thấy:"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:123
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Plus approvers and editors"
|
|
|
|
msgstr "Cộng người phê duyệt và biên tập viên"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:136
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Is this review outdated?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:137
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/threads/view.html:138
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
|
|
|
|
msgid "Editor Work Queue"
|
|
|
|
msgstr "Hàng đợi Công việc của Biên tập viên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:8
|
|
|
|
msgid "Approval Queue"
|
|
|
|
msgstr "Hàng đợi phê duyệt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:15
|
|
|
|
msgid "Approve All"
|
|
|
|
msgstr "Phê duyệt tất cả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:33
|
|
|
|
msgid "No screenshots need approval."
|
|
|
|
msgstr "Không có ảnh chụp màn hình cần phê duyệt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
|
|
|
|
msgid "No packages need approval."
|
|
|
|
msgstr "Không có gói nào cần phê duyệt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:80
|
|
|
|
msgid "Importing"
|
|
|
|
msgstr "Nhập khẩu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:90
|
|
|
|
msgid "No releases need approval."
|
|
|
|
msgstr "Không có bản phát hành cần phê duyệt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:100
|
|
|
|
msgid "All done!"
|
|
|
|
msgstr "Làm tất cả đã xong!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
|
|
|
|
msgid "License Needed"
|
|
|
|
msgstr "Giấy Phép Cần Thiết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:127
|
|
|
|
msgid "Tag Packages"
|
|
|
|
msgstr "Gói Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:130
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
|
|
|
|
msgstr "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d gói không có bất kỳ thẻ nào."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:140
|
|
|
|
msgid "View Tags"
|
|
|
|
msgstr "Xem Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:147
|
|
|
|
msgid "Unfulfilled Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Sự phụ thuộc chưa được thực hiện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:151
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:102
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "View All"
|
|
|
|
msgstr "Xem Tất cả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/editor.html:196
|
|
|
|
msgid "Recent Actions"
|
|
|
|
msgstr "Hành Động Gần Đây"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Game Support for %(username)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
|
|
|
|
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
|
|
|
|
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:13
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
|
|
|
|
"games'"
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:35
|
|
|
|
msgid "Supports all games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:51
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No supported games listed. Please either add supported games or check "
|
|
|
|
"'Supports all games'"
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197
|
|
|
|
msgid "Nothing to do :)"
|
|
|
|
msgstr "Không có gì để làm :)"
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:67
|
2023-06-27 22:02:03 +02:00
|
|
|
msgid "Bulk support all games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:69
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
"Click the button below to confirm that the following packages do support "
|
|
|
|
"all games, except for any games listed in unsupported_games:"
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/game_support.html:74
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
|
|
|
|
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
|
|
|
|
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
|
|
|
|
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Minetest-Mods org only"
|
|
|
|
msgstr "Chỉ Minetest-Mods org"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Sort by date"
|
|
|
|
msgstr "Lọc theo ngày"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
|
|
|
|
#: app/templates/todo/screenshots.html:28
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Sort by score"
|
|
|
|
msgstr "Lọc theo điểm"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/outdated.html:4
|
|
|
|
msgid "All Outdated packages"
|
|
|
|
msgstr "Tất cả các gói đã lỗi thời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:100
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Missing Screenshots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(count)d packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
|
|
|
|
msgid "Package Tags"
|
|
|
|
msgstr "Thẻ gói"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Missing tags only"
|
|
|
|
msgstr "Chỉ thẻ thiếu"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/tags.html:29
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit Tags"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh Sửa Thẻ"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
|
|
|
|
msgid "Your to do list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgid "Outdated Packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(username)s's to do list"
|
|
|
|
msgstr "Công việc cần làm của %(username)s"
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:9
|
|
|
|
msgid "Misc To do"
|
|
|
|
msgstr "Việc làm khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:13
|
|
|
|
msgid "Enable email notifications"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép thông báo email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:18
|
|
|
|
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
|
|
|
|
msgstr "Các gói không được phê duyệt cần hành động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:48
|
|
|
|
msgid "See all Update Settings"
|
|
|
|
msgstr "Xem tất cả Cài đặt cập nhật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:53
|
|
|
|
msgid "Create All Releases"
|
|
|
|
msgstr "Tạo tất cả các bản phát hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:56
|
|
|
|
msgid "Potentially Outdated Packages"
|
|
|
|
msgstr "Các gói có khả năng lỗi thời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:58
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
|
|
|
|
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
|
|
|
|
"'Update Settings'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Thay vì đánh dấu các gói là lỗi thời, bạn có thể tự động tạo bản phát "
|
|
|
|
"hành khi Cam kết mới hoặc Thẻ mới được đẩy lên Git bằng cách nhấp vào "
|
|
|
|
"'Cài đặt cập nhật'."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To remove a package from below, create a release or change the update "
|
|
|
|
"settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Để loại bỏ một gói từ bên dưới, tạo ra một bản phát hành hoặc thay đổi "
|
|
|
|
"bản thiết lập."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:72
|
|
|
|
msgid "See game support for your packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:74
|
|
|
|
msgid "Missing Game Support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:120
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Small Screenshots"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh chụp màn hình nhỏ"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:123
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
|
|
|
|
"replaced."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Những gói này có ảnh chụp màn hình nhưng chúng quá nhỏ, và cần được thay "
|
|
|
|
"thế."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:124
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
|
|
|
|
"below the recommended resolution."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Màu đỏ và màu cam là ảnh chụp màn hình dưới giới hạn và ảnh chụp màn hình"
|
|
|
|
" màu xám ở dưới độ phân giải được đề xuất."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:179
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "See All"
|
|
|
|
msgstr "Thấy Tất cả"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:180
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Packages Without Tags"
|
|
|
|
msgstr "Gói không có thẻ"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:182
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr "Gắn nhãn các gói của bạn bằng các thẻ sẽ giúp người dùng tìm thấy chúng."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:202
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unadded Topics"
|
|
|
|
msgstr "Chủ đề chưa được cập nhật"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:205
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
|
|
|
|
msgstr "Danh sách các chủ đề diễn đàn của bạn không có gói phù hợp."
|
|
|
|
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/todo/user.html:213
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
|
|
|
|
msgstr "Chúc mừng! Bạn không có bất kỳ chủ đề nào không có trên CDB."
|
|
|
|
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:4
|
|
|
|
msgid "Find packages to translate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Help make Minetest more accessible by translating packages into other "
|
|
|
|
"languages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:65
|
|
|
|
msgid "How to translate a mod / game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:73
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
msgid "ContentDB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:80
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
msgid "Packages that support translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:85
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Only show packages with %(lang)s translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/translate/index.html:89
|
2024-03-03 03:55:11 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Hide packages with %(lang)s translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Account and Security - %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản và Bảo mật - %(username)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:18
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
|
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:22
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:8
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Set Password"
|
|
|
|
msgstr "Đặt Mật Khẩu"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Has password"
|
|
|
|
msgstr "Có mật khẩu"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Doesn't have password"
|
|
|
|
msgstr "Không có mật khẩu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:33
|
|
|
|
msgid "Linked Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Tài khoản được Liên kết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:43
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
|
|
|
|
msgstr "Xin “PM %(rubenwardy)s ” trên diễn đàn để liên kết tài khoản của bạn."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:59
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
|
|
|
|
msgstr "Xem quyền GitHub của ContentDB"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:65
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:70
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Link Github"
|
|
|
|
msgstr "Liên kết Github"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:73
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Không có"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:80
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Account Deletion and Deactivation"
|
|
|
|
msgstr "Xóa tài khoản và vô hiệu hóa"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:84
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Delete or Deactivate"
|
|
|
|
msgstr "Xóa hay Tắt"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:87
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
|
|
|
|
msgstr "Người dùng chưa thể xóa và hủy kích hoạt tài khoản."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:88
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
msgid "Please raise a report to request account deletion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/account.html:95
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
msgid "Recent Account Actions"
|
|
|
|
msgstr "Các Hành động Tài khoản Gần đây"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:16
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
|
|
|
|
"and to send (configurable) notifications. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Email của bạn là cần thiết để phục hồi tài khoản của bạn nếu bạn quên mật"
|
|
|
|
" khẩu và để gửi thông báo (theo cấu hình). "
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:17
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:25
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:24
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
|
|
|
|
msgstr "Email của bạn sẽ không bao giờ được chia sẻ với một bên thứ ba."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:19
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:27
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Note: protonmail is unsupported by ContentDB. <a "
|
|
|
|
"href='https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=30709'>More info</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/change_set_password.html:27
|
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:30
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
msgid "Must be at least 12 characters long."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:4
|
|
|
|
msgid "Create Account"
|
|
|
|
msgstr "Tạo Tài Khoản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:10
|
|
|
|
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
|
|
|
|
msgstr "Bạn có tài khoản trên Diễn đàn Minetest không?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:13
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
|
|
|
|
"but you don't need one."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:18
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
|
|
|
|
msgstr "<b>Có</b>, Tôi có một tài khoản diễn đàn"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:21
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
|
|
|
|
msgstr "<b>Không</b>, Tôi không có"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/claim.html:24
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Create forum account"
|
|
|
|
msgstr "Tạo tài khoản diễn đàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
|
|
|
|
msgid "Confirm Your Account"
|
|
|
|
msgstr "Xác Nhận Tài Khoản Của Bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
|
|
|
|
" one of the options below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Bạn sẽ cần sử dụng chứng minh rằng bạn có quyền truy cập vào tài khoản "
|
|
|
|
"diễn đàn của mình bằng một trong các tùy chọn bên dưới."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
|
|
|
|
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Điều này để ContentDB có thể liên kết tài khoản của bạn với tài khoản "
|
|
|
|
"diễn đàn của bạn."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
|
|
|
|
msgid "Don't have a forums account?"
|
|
|
|
msgstr "Không có tài khoản diễn đàn?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
|
|
|
|
msgstr "Bạn vẫn có thể <a href=\"%(url)s\">Đăng ký mà không có nó</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
|
|
|
|
msgid "Option 1"
|
|
|
|
msgstr "Tùy chọn 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
|
|
|
|
msgid "Use GitHub field in forum profile"
|
|
|
|
msgstr "Sử dụng trường GitHub trong hồ sơ diễn đàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
|
|
|
|
msgid "Enter your forum username here:"
|
|
|
|
msgstr "Nhập tên người dùng diễn đàn của bạn ở đây:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
|
|
|
|
msgid "Forum username"
|
|
|
|
msgstr "Tên tài khoản trong diễn đàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:40
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
|
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:16
|
|
|
|
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
|
|
|
|
msgstr "Chỉ cho phép a-zA-Z0-9._"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
|
|
|
|
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
|
|
|
|
msgstr "Bạn sẽ cần phải điền vào trường GitHub trong hồ sơ diễn đàn của mình."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Log into the forum and <a "
|
|
|
|
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Đăng nhập vào diễn đàn và <a "
|
|
|
|
"href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173\">làm điều đó ở đây</a>."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
|
|
|
|
msgid "Next: log in with GitHub"
|
|
|
|
msgstr "Tiếp theo: Đăng nhập với GitHub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
|
|
|
|
msgid "Option 2"
|
|
|
|
msgstr "Tùy chọn 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
|
|
|
|
msgid "Verification token"
|
|
|
|
msgstr "Mã thông báo xác minh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Go to <a "
|
|
|
|
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Đi tới <a "
|
|
|
|
"href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature\">Bảng"
|
|
|
|
" điều khiển người dùng > Hồ sơ> Chỉnh sửa chữ ký</a>"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
|
|
|
|
msgid "Paste this into your signature:"
|
|
|
|
msgstr "Dán cái này vào chữ ký:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
|
|
|
|
msgid "Click next so we can check it."
|
|
|
|
msgstr "Nhấp vào Sau để chúng tôi có thể kiểm tra nó."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
|
|
|
|
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
|
|
|
|
msgstr "Đừng lo lắng, bạn có thể xóa nó sau khi hoàn tất."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Delete user %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Xóa người dùng %(username)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:17
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
|
|
|
|
"%(replies)d replies."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Thao tác này sẽ xóa tài khoản của bạn, xóa %(threads)d chủ đề(threads ) "
|
|
|
|
"và %(replies)d câu trả lời."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
|
|
|
|
"deleted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Như bạn có gói và/ hoặc các đề(threads) diễn đàn, tài khoản của bạn không"
|
|
|
|
" thể hoàn toàn xóa."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:23
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
|
|
|
|
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Thay vào đó, tài khoản của bạn sẽ bị vô hiệu hóa và tất cả thông tin cá "
|
|
|
|
"nhân bị xóa sạch - bao gồm %(threads)d Chủ đề(threads) và %(replies)d "
|
|
|
|
"phản hồi."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:25
|
|
|
|
msgid "See the privacy policy for more information."
|
|
|
|
msgstr "Xem chính sách bảo mật để biết thêm thông tin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:36
|
|
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
|
|
msgstr "Tắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/delete.html:40
|
|
|
|
msgid "Delete Anyway"
|
|
|
|
msgstr "Vẫn xóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/email_sent.html:4
|
|
|
|
msgid "Check Your Email"
|
|
|
|
msgstr "Kiểm Tra Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/email_sent.html:11
|
|
|
|
msgid "We've sent an email to the address you specified."
|
|
|
|
msgstr "Chúng tôi đã gửi một email đến địa chỉ bạn đã chỉ định."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/email_sent.html:12
|
|
|
|
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
|
|
|
|
msgstr "Bạn sẽ cần nhấp liên kết trong email để xác nhận nó."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/email_sent.html:16
|
|
|
|
msgid "The link will expire in 12 hours"
|
|
|
|
msgstr "Liên kết sẽ hết hiệu lực trong 12 giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/email_sent.html:22
|
|
|
|
msgid "My email never arrived"
|
|
|
|
msgstr "Email của tôi không bao giờ đến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
|
|
|
|
msgid "Request Password Reset"
|
|
|
|
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
|
|
|
|
msgstr "Rất tiếc, %(username)s chưa có tài khoản trên ContentDB."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
|
|
|
|
msgid "Claim Account"
|
|
|
|
msgstr "Xác nhận tài khoản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/list.html:34
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rank: %(rank)s."
|
|
|
|
msgstr "Cấp bậc: %(rank)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/login.html:20
|
|
|
|
msgid "Forgot my password"
|
|
|
|
msgstr "Quên mật khẩu của tôi"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "GitHub"
|
|
|
|
msgstr "GitHub"
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:12
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:20
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
|
|
|
|
"screenshots %(screenshot_size)d MB)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:23
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:28
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Edit Account"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa tài khoản"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
|
msgstr "Cấm"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:73
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Unban"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ cấm"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:90
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Message to display to banned user"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo hiển thị cho người dùng bị cấm"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:94
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Expires At"
|
|
|
|
msgstr "Hết hạn Vào"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:97
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
|
|
|
|
msgstr "Ngày hết hạn. Để trống cho lệnh cấm vĩnh viễn"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:104
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Change Email and Send Password Reset"
|
|
|
|
msgstr "Thay đổi Email và Gửi Đặt lại mật khẩu"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:108
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:18
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
msgstr "Địa chỉ Email"
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/modtools.html:116
|
|
|
|
msgid "Pending email verifications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:20
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Profile picture"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh đại diện"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:31
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "To Do List"
|
|
|
|
msgstr "Những việc cần làm"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:50
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Send Email"
|
|
|
|
msgstr "Gửi Email"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:114
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "packages"
|
|
|
|
msgstr "gói"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:123
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "collections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:132
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "reviews"
|
|
|
|
msgstr "đánh giá"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:140
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "comments"
|
|
|
|
msgstr "bình luận"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:161
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
msgstr "Xác nhận"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:163
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Is this you? Claim your account now!"
|
|
|
|
msgstr "Đây là bạn? Xác nhận tài khoản của bạn ngay bây giờ!"
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(value)d / %(target)d"
|
|
|
|
msgstr "%(value)d / %(target)d"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:238
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Alphabetical"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:246
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:252
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "View list of tags"
|
|
|
|
msgstr "Xem danh sách các thẻ"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:260
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
msgid "Create package"
|
|
|
|
msgstr "Tạo gói"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:271
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Maintained Packages"
|
|
|
|
msgstr "Gói được duy trì"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile.html:273
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
|
|
|
|
msgstr "Người này cũng là một người bảo trì của các gói sau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit Profile - %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ - %(username)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
|
|
|
|
msgid "Profile Picture"
|
|
|
|
msgstr "Ảnh Hồ Sơ"
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid "Import from forums"
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:33
|
|
|
|
msgid "Remove profile picture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:51
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the "
|
|
|
|
"following formats: jpeg, png, or webp."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:55
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Profile Information"
|
|
|
|
msgstr "Thông Tin Hồ Sơ"
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/profile_edit.html:62
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
|
|
|
|
msgstr "Giả vờ là một người khác là căn cứ cho một lệnh cấm vĩnh viễn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
|
|
|
|
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chỉ cho phép các ký tự chữ và số, dấu chấm, dấu gạch dưới và dấu phẩy "
|
|
|
|
"(a-zA-Z0-9._)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
|
|
|
|
"changed later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Tên con người có thể đọc được, tên mặc định là tên người dùng nếu không "
|
|
|
|
"chỉ định . Điều này có thể được thay đổi sau."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:21
|
|
|
|
msgid "Same as username"
|
|
|
|
msgstr "Giống như tên người dùng"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:35
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Please prove that you are human"
|
|
|
|
msgstr "Hãy chứng minh rằng bạn là con người"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/register.html:38
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "I agree to the "
|
|
|
|
msgstr "Tôi đồng ý với "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
|
|
|
|
msgstr "Email và thông báo - %(username)s"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:23
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
|
|
|
|
" and to send (configurable) notifications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"Email của bạn là cần thiết để khôi phục tài khoản nếu bạn quên mật khẩu "
|
|
|
|
"và để gửi thông báo (có thể định cấu hình)."
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:32
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "There is at least one verification pending."
|
|
|
|
msgstr "Có ít nhất một xác minh đang chờ xử lý."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:36
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Notification Settings"
|
|
|
|
msgstr "Thiết lập thông báo"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:40
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
|
|
|
|
msgstr "Gửi Email thông báo đang tắt. Nhấn vào 'lưu' để kích hoạt."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:45
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
|
|
|
|
" as part of a daily digest."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Định cấu hình xem một số loại thông báo được gửi ngay lập tức hay là một "
|
|
|
|
"phần của thông báo hàng ngày."
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:46
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
msgid "Disable all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Sự kiện"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:53
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "Immediately"
|
|
|
|
msgstr "Ngay lập tức"
|
|
|
|
|
2024-08-26 01:50:05 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/settings_email.html:54
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "In digest"
|
|
|
|
msgstr "Trong thông báo"
|
|
|
|
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
#: app/templates/users/stats.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
|
|
|
|
"sending emails to it - including password resets."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Điều này sẽ đưa một địa chỉ email vào danh sách đen, ngăn ContentDB gửi "
|
|
|
|
"email đến nó - bao gồm cả việc đặt lại mật khẩu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
|
|
|
|
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
|
|
|
|
msgstr "Xin vui lòng nhập địa chỉ email bạn muốn đưa vào danh sách đen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
|
|
|
|
msgid "You will then need to confirm the email"
|
|
|
|
msgstr "Sau đó bạn sẽ cần xác nhận email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
|
|
|
|
msgid "You may now unsubscribe."
|
|
|
|
msgstr "Bây giờ bạn có thể hủy đăng ký."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"'%(display_name)s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
|
|
|
|
"essential system emails.\n"
|
|
|
|
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
"ContentDB sẽ không thể gửi \"quên mật khẩu\" và các email hệ thống thiết "
|
|
|
|
"yếu khác.\n"
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
"\t\t\t\t\t Thay vào đó, hãy xem xét chỉnh sửa các tùy chọn thông báo qua "
|
|
|
|
"email của bạn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
|
|
|
|
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
|
|
|
|
msgstr "Bạn sẽ không thể sử dụng email này với ContentDB nữa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
|
|
|
|
msgid "Edit Notification Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa Tùy chọn Thông báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
|
|
|
|
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
|
|
|
|
msgid "Search in Package Releases"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm trong Gói phát Hành"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
|
|
|
|
msgstr "'%(query)s' - Tìm Kiếm Gói Phát Hành"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:159
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "All time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:160
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Last 7 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:161
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Last 30 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:162
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Last 90 days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:163
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Year to date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#: app/utils/flask.py:164
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
msgid "Last year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108
|
|
|
|
msgid "(view table in browser)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
msgid "Unsupported Games"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#: app/utils/minetest_hypertext.py:284
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
msgid "Optional dependencies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/utils/user.py:51
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
|
|
|
|
msgstr "Bạn có rất nhiều thông báo, bạn nên đọc hoặc xóa chúng"
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#: app/utils/user.py:55
|
2022-10-13 17:38:50 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
|
|
|
|
"is sent"
|
2022-12-09 20:07:30 +01:00
|
|
|
msgstr "Xin hãy cho phép email thông báo, bạn có thể tùy chỉnh bao nhiêu được gửi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Meta Packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Siêu Gói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No meta packages found."
|
|
|
|
#~ msgstr "Không tìm thấy siêu gói nào."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
|
|
|
|
#~ msgstr "Siêu gói \"%(name)s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
|
|
|
|
#~ msgstr "Các gói meta có phụ thuộc cứng, nhưng không có gói nào cung cấp chúng."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Outdated Packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tất cả các Gói đã Lỗi thời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
|
|
|
|
#~ msgstr "ContentDB sẽ liên kết tài khoản của bạn với tài khoản diễn đàn của bạn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You don't need a forum account, "
|
|
|
|
#~ "however, it's recommended to make the"
|
|
|
|
#~ " most out of the Minetest community."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bạn không cần có tài khoản diễn"
|
|
|
|
#~ " đàn, tuy nhiên bạn nên tận "
|
|
|
|
#~ "dụng tối đa cộng đồng Minetest."
|
|
|
|
|
2023-01-02 17:19:42 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Password suggestion"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mật khẩu đề nghị"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Why?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tại sao?"
|
|
|
|
|
2023-03-09 19:39:23 +01:00
|
|
|
#~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bạn nên thêm ít nhất một ảnh "
|
|
|
|
#~ "chụp màn hình, nhưng điều này "
|
|
|
|
#~ "không bắt buộc."
|
|
|
|
|
2023-04-30 02:44:12 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Mods for %(title)s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mods cho %(title)s"
|
|
|
|
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Stats / Monitoring"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thống kê / Giám sát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deletion is permanent."
|
|
|
|
#~ msgstr "Xóa là vĩnh viễn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ảnh chụp màn hình trên cùng sẽ được sử dụng làm hình thu nhỏ của gói."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync with Forums"
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2023-06-01 19:12:29 +02:00
|
|
|
|
2023-06-18 22:21:04 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "No reviewed packages accepting donations. "
|
|
|
|
#~ "Considering reviewing your favourite packages"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%(downloads)s per day"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "None listed, assumed to support all games"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-20 01:38:56 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Supported games (Comma-separated)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Supports all games (unless stated)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Supports all games unless otherwise stated"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Added by Editor"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "mod.conf"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No specific game is required"
|
|
|
|
#~ msgstr "Không có trò chơi cụ thể nào được yêu cầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generated mod.conf lines"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unless otherwise stated, this package should work with all games."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Editor Overrides"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Should support most games."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "If your package supports all games "
|
|
|
|
#~ "unless otherwise stated, confirm this "
|
|
|
|
#~ "using 'Supports all games'"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Unsubscribing may prevent you from being"
|
|
|
|
#~ " able to sign into the account "
|
|
|
|
#~ "'%(display_name)s'"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Việc hủy đăng ký có thể khiến "
|
|
|
|
#~ "bạn không thể đăng nhập vào tài"
|
|
|
|
#~ " khoản '%(display_name)s'"
|
|
|
|
|
2023-06-27 22:02:03 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Click the button below to confirm "
|
|
|
|
#~ "that all games without listed "
|
|
|
|
#~ "supported_games (red text above) do "
|
|
|
|
#~ "support all games, except for any "
|
|
|
|
#~ "games listed in unsupported_games."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-19 01:52:02 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Based on your reviews"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "It's not possible for texture packs to support all games"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Click the button below to confirm "
|
|
|
|
#~ "that all packages without listed "
|
|
|
|
#~ "supported_games (red text above) do "
|
|
|
|
#~ "support all games, except for any "
|
|
|
|
#~ "games listed in unsupported_games."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-27 14:14:53 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
|
|
|
|
#~ msgstr "Không thể thêm thẻ được bảo vệ %(title)s vào gói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To add or remove a package, go "
|
|
|
|
#~ "to the package's page and click "
|
|
|
|
#~ "'Add to collection'"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mẹo: dán trong một URL chủ đề diễn đàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Must be at least 8 characters long."
|
|
|
|
#~ msgstr "Phải có ít nhất 8 ký tự."
|
|
|
|
|
2023-10-23 23:17:05 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Please open a thread to request a name change"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xin vui lòng mở một chủ đề để yêu cầu một tên phải thay đổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Enter the repo URL for the package.\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\t\tIf the repo uses git then"
|
|
|
|
#~ " the metadata will be automatically "
|
|
|
|
#~ "imported."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Nhập URL repo cho gói.\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\t\t Nếu repo sử dụng git thì siêu dữ liệu sẽ được nhập tự động."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Để trống nếu bạn không có một "
|
|
|
|
#~ "kho. Nhấn vào bỏ qua nếu nhập "
|
|
|
|
#~ "khẩu không thành."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Skip Autoimport"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bỏ qua Tự động nhập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unapprove"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "It is recommended that you set a password for your account."
|
|
|
|
#~ msgstr "Chúng tôi đề nghị rằng bạn nên đặt mật khẩu cho tài khoản của bạn."
|
|
|
|
|
2023-12-30 17:47:00 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Spotlight"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
|
|
|
|
#~ msgstr "tệp hình ảnh PNG hoặc JPG"
|
|
|
|
|
2024-03-03 02:18:58 +01:00
|
|
|
#~ msgid "License Editor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trình chỉnh sửa Giấy phép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Restore Package"
|
|
|
|
#~ msgstr "Khôi phục Gói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tag Editor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trình biên Tập Thẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Tag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tạo thẻ"
|
|
|
|
|
2024-03-23 17:20:14 +01:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Warning: Forum topic not found. This "
|
|
|
|
#~ "may happen if the topic has only"
|
|
|
|
#~ " just been created."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Cảnh báo: Không tìm thấy chủ đề"
|
|
|
|
#~ " diễn đàn. Điều này có lẽ sẽ"
|
|
|
|
#~ " xảy ra nếu chủ đề chỉ mới "
|
|
|
|
#~ "vừa được tạo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A release is required before this package can be approved."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một bản phát hành là cần thiết "
|
|
|
|
#~ "trước khi gói này có thể được "
|
|
|
|
#~ "chấp thuận."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nếu không, bạn có thể cần liên hệ rubenwardy giúp đỡ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You should add at least one screenshot."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-03-31 16:39:42 +02:00
|
|
|
#~ msgid "This is an experimental feature."
|
|
|
|
#~ msgstr "Đây là một tính năng thử nghiệm."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Các trò chơi được hỗ trợ được "
|
|
|
|
#~ "xác định bởi một thuật toán và "
|
|
|
|
#~ "có thể không đúng."
|
|
|
|
|
2024-04-03 19:35:19 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Show"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discard"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bỏ đi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Old"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cũ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sort by name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lọc theo tên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sort by views"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lọc theo lượt xem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Paginated list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Danh sách được phân trang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlimited list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Danh sách không giới hạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show discarded topics"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiển thị các chủ đề(topics) bị loại bỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hide discarded topics"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ẩn chủ đề(topics) bị bỏ đi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Topics to be Added"
|
|
|
|
#~ msgstr "Các chủ đề(topics) sẽ được thêm vào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
|
|
|
|
#~ msgstr "Các chủ đề có gạch ngang đã được đánh dấu là đã bị loại bỏ."
|
|
|
|
|
2024-06-07 06:30:19 +02:00
|
|
|
#~ msgid "GitHub account is already associated with another user"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tài khoản GitHub đã được liên kết với một người dùng khác rồi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
|
|
|
|
#~ msgstr "Không thể tìm thấy tài khoản cho người dùng GitHub đó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Support Packages"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Support packages"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report an Issue"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\tYou can remove them from "
|
|
|
|
#~ "ContentDB, which will cause them to "
|
|
|
|
#~ "not be\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\tvisible to any users and "
|
|
|
|
#~ "they may be permanently deleted in "
|
|
|
|
#~ "the future.\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Để tránh mất dữ liệu, bạn không thể xóa gói vĩnh viễn.\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\t Bạn có thể xóa chúng khỏi"
|
|
|
|
#~ " ContentDB, điều này sẽ khiến chúng"
|
|
|
|
#~ " không\n"
|
|
|
|
#~ "\t\t\t hiển thị cho bất kỳ người"
|
|
|
|
#~ " dùng nào và chúng có thể bị"
|
|
|
|
#~ " xóa vĩnh viễn trong tương lai.\n"
|
|
|
|
#~ ""
|
|
|
|
#~ "\t\t\t Quản trị viên có thể khôi phục các gói đã xóa, nếu cần."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Connected"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đã kết nối"
|
|
|
|
|
2024-06-08 12:16:38 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Top %(type)s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Top %(type)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top %(group)d %(type)s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Top %(group)d %(type)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
|
|
|
|
#~ msgstr "%(display_name)s có một %(type)s ở #%(place)d."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This is a '%(type)s' notification."
|
|
|
|
#~ msgstr "Đây là một thông báo '%(type)s' ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You can include a .cdb.json file "
|
|
|
|
#~ "in your %(type)s to update these "
|
|
|
|
#~ "details automatically."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bạn có thể bao gồm tệp .cdb.json"
|
|
|
|
#~ " trong %(type)s của mình để cập "
|
|
|
|
#~ "nhật các chi tiết này một cách "
|
|
|
|
#~ "tự động."
|
|
|
|
|
2024-06-09 12:40:25 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Certified"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Certified by the Featured Packages "
|
|
|
|
#~ "program. This tag may be renamed "
|
|
|
|
#~ "in the future"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:28:45 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Do you recommend this %(type)s?"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bạn có khuyến nghị %(type)s không?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To provide translations for your "
|
|
|
|
#~ "%(type)s, you need to create .tr "
|
|
|
|
#~ "files and upload a new release."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Jam / Game 2023"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server Moderation and Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Helps with server maintenance and moderation"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Player vs Player (PvP)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Designed to be played competitively against other players"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Player Effects / Power Ups"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For content that changes player effects,"
|
|
|
|
#~ " including physics, for example: speed, "
|
|
|
|
#~ "jump height or gravity."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Joke"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For humorous content, meant as a "
|
|
|
|
#~ "novelty or joke, not to be taken"
|
|
|
|
#~ " seriously, and that is not meant "
|
|
|
|
#~ "to be used seriously or long-term."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shooter"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "First person shooters (FPS) and more"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New mapgen or changes mapgen"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Singleplayer-focused"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Content that can be played alone"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "World Maintenance and Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tools to manage the world"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Developer Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tools for game and mod developers"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adventure / RPG"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Crafting"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Big changes to crafting gameplay"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sounds / Music"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Inventory"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changes the inventory GUI"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chat / Commands"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Focus on player chat/communication or "
|
|
|
|
#~ "who's primary function is interacting "
|
|
|
|
#~ "with the console."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plants and Farming"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds new plants or other farmable resources."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Complex installation"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Requires futher installation steps, such "
|
|
|
|
#~ "as installing luarocks or editing the"
|
|
|
|
#~ " trusted mod setting"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multiplayer-focused"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can/should only be used in multiplayer"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tools / Weapons / Armor"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sims"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Mods and games that aim to "
|
|
|
|
#~ "simulate real life activity. Similar to"
|
|
|
|
#~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<16px"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Less than 16px"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Environment / Weather"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Improves the world, adding weather, "
|
|
|
|
#~ "ambient sounds, or other environment "
|
|
|
|
#~ "mechanics"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mobs / Animals / NPCs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Puzzle"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Building"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Building Mechanics and Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Decorative"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Magic / Enchanting"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "One-of-a-kind / Original"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For games and such that are of "
|
|
|
|
#~ "their own kind, distinct and original"
|
|
|
|
#~ " in nature to others of the "
|
|
|
|
#~ "same category."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "16px"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For 16px texture packs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom mapgen"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Contains a completely custom mapgen "
|
|
|
|
#~ "implemented in Lua, usually requires "
|
|
|
|
#~ "worlds to be set to the "
|
|
|
|
#~ "'singlenode' mapgen."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HUD"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "API / Library"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mini-game"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds a mini-game to be played within Minetest"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Education"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sports"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds or improves item storage mechanics"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Survival"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Written specifically for survival gameplay "
|
|
|
|
#~ "with a focus on game-balance, "
|
|
|
|
#~ "difficulty level, or resources available "
|
|
|
|
#~ "through crafting, mining, ..."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Player vs Environment (PvE)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For content designed for one or "
|
|
|
|
#~ "more players that focus on combat "
|
|
|
|
#~ "against the world, mobs, or NPCs."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GUI"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "64px"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For 64px texture packs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Commerce / Economy"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Related to economies, money, and trading"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minetest Game improved"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgctxt "tags"
|
2024-06-09 14:48:00 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Forks of MTG"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For mods created for the Discord "
|
|
|
|
#~ "\"Weekly Challenges\" modding event in "
|
|
|
|
#~ "2021"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Transport"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Adds or changes transportation methods. "
|
|
|
|
#~ "Includes teleportation, vehicles, ridable "
|
|
|
|
#~ "mobs, transport infrastructure and thematic"
|
|
|
|
#~ " content"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Food / Drinks"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Machines / Electronics"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Creative"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Written specifically or exclusively for "
|
|
|
|
#~ "use in creative mode. Adds content "
|
|
|
|
#~ "only available through a creative "
|
|
|
|
#~ "inventory, or provides tools that "
|
|
|
|
#~ "facilitate ingame creation and doesn't "
|
|
|
|
#~ "add difficulty or scarcity"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Seasonal"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "32px"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For 32px texture packs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jam / Combat 2020"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jam / Game 2021"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "128px+"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "For 128px or higher texture packs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Player customization / Skins"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Allows the player to customize their "
|
|
|
|
#~ "character by changing the texture or "
|
|
|
|
#~ "adding accessories."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Strategy / RTS"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Games and mods with a heavy "
|
|
|
|
#~ "strategy component, whether real-time or"
|
|
|
|
#~ " turn-based"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Jam / Game 2022"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gore"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blood, etc"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gambling"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Games of chance, gambling games, etc"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Drugs"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Violence"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fear / Horror"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bad Language"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contains swearing"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alcohol / Tobacco"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "For more information about what the "
|
|
|
|
#~ "cost of ContentDB and what rubenwardy"
|
|
|
|
#~ " does, see his donation page:"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-22 17:06:40 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Invalid username, Only alphabetic letters "
|
|
|
|
#~ "(A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), "
|
|
|
|
#~ "minuses (-), and periods (.) allowed."
|
|
|
|
#~ " Consider contacting an admin"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Tên người dùng không hợp lệ, Chỉ"
|
|
|
|
#~ " cho phép các chữ cái trong "
|
|
|
|
#~ "bảng chữ cái (A-Za-z), số (0-9), "
|
|
|
|
#~ "dấu gạch dưới (_), dấu phẩy (-)"
|
|
|
|
#~ " và dấu chấm (.). Cân nhắc liên"
|
|
|
|
#~ " hệ với quản trị viên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to get GitHub username for user"
|
|
|
|
#~ msgstr "Không thể có được tên GitHub cho người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
|
|
|
|
#~ msgstr "Con người có thể đọc được. Ví dụ như: 1.0.0 hoặc 28-05-2018"
|
|
|
|
|
2024-07-23 23:12:38 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Please contact the admin."
|
|
|
|
#~ msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên."
|
|
|
|
|