Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (952 of 952 strings)

Co-authored-by: JUST PLAYING <aryadhisuma@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/id/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
JUST PLAYING 2024-03-09 00:01:51 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 4a671e7eef
commit 1f7955b392
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@proton.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 23:01+0000\n"
"Last-Translator: JUST PLAYING <aryadhisuma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Paket"
#: app/querybuilder.py:56
#, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr "%(game_name)s untuk %(game_name)s"
msgstr "%(package_type)s untuk %(game_name)s"
#: app/template_filters.py:90
#, python-format
@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Permainan yang Didukung"
#: app/blueprints/packages/packages.py:177
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Galat: Paket lain telah menggunakan topik forum ini!"
msgstr "Kesalahan: Paket lain telah menggunakan topik forum ini!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:183
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Galat: Pembuat topik forum tidak cocok dengan pembuat paket."
msgstr "Kesalahan: Pembuat topik forum tidak cocok dengan pembuat paket."
#: app/blueprints/packages/packages.py:186
msgid ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Nama (Teknis)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:634
#: app/templates/packages/create_edit.html:75
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Hanya huruf kecil (a-z), angka (0-9), dan garis bawah (_)"
msgstr "Hanya huruf kecil (a-z), angka (0-9), dan garis bawah (_) saja"
#: app/blueprints/packages/packages.py:256
msgid "Short Description (Plaintext)"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Permainan yang tidak didukung"
#: app/blueprints/packages/packages.py:705
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr ""
"Mendukung semua permainan (kecuali dinyatakan)/tidak bergantung pada "
"Mendukung semua permainan (kecuali dinyatakan) / tidak bergantung pada "
"permainan"
#: app/blueprints/packages/packages.py:721
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Unggah Berkas"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Referensi Git (hash commit, branch, atau tag)"
msgstr "Referensi Git (ie: komit hash, cabang, atau label)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:58
#: app/blueprints/packages/releases.py:70
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Pemicu"
#: app/blueprints/packages/releases.py:253
msgid "New Commit"
msgstr "Commit Baru"
msgstr "Komit Baru"
#: app/blueprints/packages/releases.py:254 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Label Baru"
#: app/blueprints/packages/releases.py:256
msgid "Branch name"
msgstr "Nama branch"
msgstr "Nama Cabang"
#: app/blueprints/packages/releases.py:257
#: app/templates/packages/update_config.html:38
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Pengguna tersebut telah diklaim!"
#: app/blueprints/users/claim.py:86
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Galat ketika mencoba mengakses forum: %(message)s"
msgstr "Terjadi kesalahan ketika mencoba mengakses forum: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:90
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
@ -973,19 +973,19 @@ msgstr "Medali pertama ada di 50 ribu."
#: app/blueprints/users/profile.py:198
msgid ">300k downloads"
msgstr ">300 ribu unduhan"
msgstr "&gt;300 ribu unduhan"
#: app/blueprints/users/profile.py:201
msgid ">100k downloads"
msgstr ">100 ribu unduhan"
msgstr "&gt;100 ribu unduhan"
#: app/blueprints/users/profile.py:204
msgid ">75k downloads"
msgstr ">75 ribu unduhan"
msgstr "&gt;75 ribu unduhan"
#: app/blueprints/users/profile.py:207
msgid ">50k downloads"
msgstr ">50 ribu unduhan"
msgstr "&gt;50 ribu unduhan"
#: app/blueprints/users/profile.py:208
#, python-format
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr "Hash commit tidak sah. Ia harus berupa 40 karakter heksadesimal"
msgstr "Komit hash tidak sah. Ia harus berupa 40 karakter heksadesimal"
#: app/logic/screenshots.py:32
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:50
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr "Kosongkan untuk menggunakan branch bawaan"
msgstr "Kosongkan untuk menggunakan cabang bawaan"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr "Saat ini, kolom nama branch hanya digunakan oleh pemicu New Commit."
msgstr "Saat ini, kolom nama cabang hanya digunakan oleh pemicu komit baru."
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Sunting rilis"
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
msgid "Commit Hash"
msgstr "Hash Commit"
msgstr "Komit Hash"
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
msgid "view task"
@ -2888,8 +2888,8 @@ msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
"Anda dapat <a href='/help/package_config/'>mengaturnya secara "
"otomatis</a> dalam berkas .conf paket Anda."
"Anda dapat <a href=\"/help/package_config/\">mengaturnya secara otomatis</a> "
"dalam berkas .conf paket Anda."
#: app/templates/packages/release_edit.html:79
msgid "Delete Release"
@ -2939,8 +2939,8 @@ msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
"Anda dapat membuat rilis secara otomatis ketika Anda menge-push commit "
"atau tag ke repositori Anda."
"Anda dapat membuat rilis secara otomatis ketika Anda mendorong komit atau "
"label ke repositori Anda."
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
@ -2953,8 +2953,8 @@ msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
"Dengan Git, Anda dapat membuat rilis secara otomatis ketika Anda push "
"kode atau tag."
"Dengan Git, Anda dapat membuat rilis secara otomatis ketika Anda mendorong "
"kode atau label."
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
@ -2974,8 +2974,8 @@ msgid ""
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
"Lihat <a href='/help/package_config/'>Konfigurasi Paket and Panduan "
"Rilis</a> untuk tip dalam\n"
"Lihat <a href=\"/help/package_config/\">Konfigurasi Paket dan Panduan Rilis</"
"a> untuk tip dalam\n"
"\t\t\tmenyesuaikan rilis."
#: app/templates/packages/release_new.html:61
@ -2988,8 +2988,8 @@ msgid ""
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
"Berkas .conf dari paket Anda dapat <a "
"href='/help/package_config/'>mengaturnya secara otomatis</a>\n"
"Berkas .conf dari paket Anda dapat <a href=\"/help/package_config/\""
">mengaturnya secara otomatis</a>,\n"
"\t\t\tyang akan menimpa pilihan Anda."
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid ""
"'Update Settings'."
msgstr ""
"Alih-alih menandai paket sebagai usang, Anda dapat membuat rilis secara "
"otomatis ketika New Commit atau New Tag di-push ke Git dengan mengeklik "
"otomatis ketika komit baru atau label baru didorong ke Git dengan mengeklik "
"'Pengaturan Pembaruan'."
#: app/templates/todo/user.html:60
@ -4206,8 +4206,8 @@ msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
"Masuk log ke forum dan <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>lakukan di sini</a>."
"Masuk ke forum dan <a href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173\""
">lakukan di sini</a>."
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub"
@ -4227,9 +4227,8 @@ msgid ""
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
msgstr ""
"Pergi ke <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
"Pergi ke <a href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&amp;mode="
"signature\">Panel Kontrol Pengguna &gt; Profil &gt; Edit tanda tangan</a>"
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"