Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (955 of 955 strings)

Co-authored-by: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Wuzzy 2024-05-15 17:01:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 64f7a9a7fc
commit 2dc5e080d2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:137
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:334
msgid "Save draft"
msgstr ""
msgstr "Entwurf speichern"
#: app/blueprints/packages/packages.py:342
msgid "Unable to find that user"
@ -2574,6 +2575,9 @@ msgid ""
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters."
msgstr ""
"Tipp: Schreiben Sie nicht „<i>Minetest</i>“, „<i>Mod</i>“ oder "
"„<i>Modpack</i>“ in der kurzen Beschreibung. Das ist unnötig und vergeudet "
"Zeichen."
#: app/templates/packages/create_edit.html:83
msgid ""
@ -2594,22 +2598,28 @@ msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!"
msgstr ""
"Es gibt keinen Grund, in der langen Beschreibung auf die ContentDB zu "
"verweisen, der Benutzer ist bereits da!"
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page."
msgstr ""
"Es gibt keinen Grund, das Forenthema in der langen Beschreibung einzufügen, "
"es wird bereits aud der Seite angezeigt."
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page."
msgstr ""
"Es gibt keinen Grund, die Repository-URL in der langen Beschreibung "
"einzufügen, sie wird bereit auf der Seite angezeigt."
#: app/templates/packages/create_edit.html:102
msgid "What to write in the long description"
msgstr ""
msgstr "Was man in der langen Beschreibung schreiben sollte"
#: app/templates/packages/create_edit.html:108
msgid "Repository and Links"
@ -2674,6 +2684,9 @@ msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr ""
"Sie müssen einen Entwurf speichern, bevor Sie Releases und Screenshots "
"hinzufügen können. Sie werden in der Lage sein, das Paket erneut zu "
"bearbeiten, bevor Sie es für die Genehmigung einreichen."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
@ -3594,7 +3607,7 @@ msgstr "Zur Sammlung hinzufügen …"
#: app/templates/packages/view.html:406
#, python-format
msgid "View %(count)d collections"
msgstr ""
msgstr "%(count)d Sammlungen anzeigen"
#: app/templates/packages/view.html:417
msgid "Package may be outdated"
@ -4765,11 +4778,11 @@ msgstr "Letztes Jahr"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:248
msgid "Unsupported Games"
msgstr ""
msgstr "Nicht unterstützte Spiele"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:252
msgid "Optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -5213,4 +5226,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr "Durchgestrichene Themen wurden als verworfen markiert."