mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 22:12:24 +01:00
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 18.7% (166 of 886 strings) Co-authored-by: Tirifto <tirifto@posteo.cz> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/eo/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
0bfb7c0509
commit
2fbec35746
@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 13:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 23:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmily <Emmilyrose779@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 01:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/eo/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: app/__init__.py:122
|
||||
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Eldonoj"
|
||||
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Ekrankopio"
|
||||
msgstr "Ekrankopioj"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
|
||||
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Prizorgantoj"
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:159
|
||||
#: app/templates/packages/audit.html:4
|
||||
msgid "Audit Log"
|
||||
msgstr "Kontrola Protokolo"
|
||||
msgstr "Kontrola protokolo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/base.html:150
|
||||
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
|
||||
@ -181,32 +182,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:44 app/templates/packages/view.html:134
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Forigu"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:4
|
||||
msgid "Supported Games"
|
||||
msgstr "Subtenataj Ludoj"
|
||||
msgstr "Subtenataj ludoj"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:177
|
||||
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
|
||||
msgstr "Eraro: Alia pakaĵo jam uzas ĉi tiun foruman temon!"
|
||||
msgstr "Eraro: Alia pakaĵo jam uzas ĉi tiun diskutejan temon!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:183
|
||||
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
|
||||
msgstr "Eraro: La aŭtoro de la foruma temo ne kongruas kun la aŭtoro de la pakaĵo."
|
||||
msgstr "Eraro: La aŭtoro de la diskuteja temo malsamas de aŭtoro de la pakaĵo."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
|
||||
"just been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Averto: Foruma temo ne trovita. Ĉi tio povas okazi, se la temo ĵus estis "
|
||||
"Averto: Diskuteja temo ne troviĝis. Ĉi tio povas okazi, se la temo ĵus estis "
|
||||
"kreita."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
|
||||
msgid "No download available."
|
||||
msgstr "Neniu elŝuto havebla."
|
||||
msgstr "Neniu elŝuto haveblas."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:253 app/templates/packages/view.html:559
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Titolo (homolegebla)"
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:601
|
||||
msgid "Name (Technical)"
|
||||
msgstr "Nomo (Teknika)"
|
||||
msgstr "Nomo (teĥnika)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:602
|
||||
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Mallonga Priskribo (klarteksto)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:258 app/templates/packages/view.html:574
|
||||
msgid "Maintenance State"
|
||||
msgstr "Ŝtato pri Bontenado"
|
||||
msgstr "Stato de bontenado"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:260 app/templates/admin/tags/list.html:4
|
||||
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
|
||||
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Etikedoj"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:261
|
||||
msgid "Content Warnings"
|
||||
msgstr "Enhavavertoj"
|
||||
msgstr "Avertoj pri enhavo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:262 app/templates/packages/view.html:563
|
||||
msgid "License"
|
||||
@ -250,35 +251,35 @@ msgstr "Permesilo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:263
|
||||
msgid "Media License"
|
||||
msgstr "Mediolicenco"
|
||||
msgstr "Permesilo de vidaŭdaĵoj"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
|
||||
msgid "Long Description (Markdown)"
|
||||
msgstr "Longa Priskribo (Markdown)"
|
||||
msgstr "Longa priskribo (Markdown)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
|
||||
msgid "VCS Repository URL"
|
||||
msgstr "VCS-Deponeja URL"
|
||||
msgstr "URL de versiujo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:268 app/blueprints/users/settings.py:68
|
||||
msgid "Website URL"
|
||||
msgstr "Reteja URL"
|
||||
msgstr "URL de retejo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
|
||||
msgid "Issue Tracker URL"
|
||||
msgstr "Problemspurila URL"
|
||||
msgstr "URL de problemspurilo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:270
|
||||
msgid "Forum Topic ID"
|
||||
msgstr "Forumtemo ID"
|
||||
msgstr "Identigilo de diskuteja temo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:271
|
||||
msgid "Video URL"
|
||||
msgstr "Videa URL"
|
||||
msgstr "URL de filmo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:272
|
||||
msgid "Donate URL"
|
||||
msgstr "URL por Donaci"
|
||||
msgstr "URL por donacoj"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:278
|
||||
msgid "_game is not an allowed name"
|
||||
@ -308,17 +309,17 @@ msgstr "Ne eblas trovi tiun uzanton"
|
||||
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:136
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:124
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Permeso Rifuzita"
|
||||
msgstr "Permeso rifuziĝis"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:419
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:470
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:486
|
||||
msgid "You don't have permission to do that"
|
||||
msgstr "Vi ne permisiĝas fari tion"
|
||||
msgstr "Vi ne rajtas fari tion"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:449
|
||||
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
|
||||
msgstr "Bonvolu komenti kiajn ŝanĝojn necesas en la aprobfadeno"
|
||||
msgstr "Bonvolu sciigi la necesajn ŝanĝojn en la aproba fadeno"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:481
|
||||
msgid "Deleted package"
|
||||
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Neaprobita pakaĵo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:506
|
||||
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
|
||||
msgstr "Prizorgantoj (Separataj per komo)"
|
||||
msgstr "Prizorgantoj (diskomitaj)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:515
|
||||
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Vi ne estas prizorganto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:568
|
||||
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
|
||||
msgstr "Pakaĵposedantoj ne povas forigi sin kiel prizorganto"
|
||||
msgstr "Pakaĵposedantoj ne povas forigi sin kiel prizorgantojn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:600
|
||||
msgid "Author Name"
|
||||
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Nomo de aŭtoro"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:670
|
||||
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
|
||||
msgstr "Ebligu subtenan detekton bazitan sur dependecoj (rekomendita)"
|
||||
msgstr "Trovi subtenon laŭ dependaĵoj (rekomendite)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:671
|
||||
msgid "Supported games"
|
||||
@ -373,23 +374,23 @@ msgstr "Metodo"
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
|
||||
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
|
||||
msgid "File Upload"
|
||||
msgstr "Dosiera Alŝuto"
|
||||
msgstr "Dosiera alŝuto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
|
||||
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
|
||||
msgstr "Git-referenco (t.e.: commit hash, branĉo, aŭ etikedo)"
|
||||
msgstr "Git-referenco (t.e.: enmeta haketaĵo, branĉo, aŭ etikedo)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:69
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:193
|
||||
msgid "Minimum Minetest Version"
|
||||
msgstr "Minimuma Minetest Versio"
|
||||
msgstr "Minimuma versio de Minetest"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:71
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:196
|
||||
msgid "Maximum Minetest Version"
|
||||
msgstr "Maksimuma Minetest Versio"
|
||||
msgstr "Maksimuma versio de Minetest"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:66
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:23
|
||||
@ -399,16 +400,16 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:67
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr "Taska ID"
|
||||
msgstr "Identigilo de tasko"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:68
|
||||
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
|
||||
msgid "Is Approved"
|
||||
msgstr "Estas Aprobita"
|
||||
msgstr "Estas aprobita"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:86
|
||||
msgid "Import from Git"
|
||||
msgstr "Importi el Git"
|
||||
msgstr "Enporti el Git"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:86
|
||||
msgid "Upload .zip file"
|
||||
@ -416,15 +417,15 @@ msgstr "Alŝuti .zip-dosieron"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:192
|
||||
msgid "Set Min"
|
||||
msgstr "Agordi Min"
|
||||
msgstr "Agordi minimumon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:195
|
||||
msgid "Set Max"
|
||||
msgstr "Agordi Maks"
|
||||
msgstr "Agordi maksimumon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:198
|
||||
msgid "Only change values previously set as none"
|
||||
msgstr "Nur ŝanĝu valorojn antaŭe agordita kiel neniu"
|
||||
msgstr "Nur ŝanĝi nulajn valorojn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:199
|
||||
msgid "Update"
|
||||
@ -437,11 +438,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:249
|
||||
msgid "New Commit"
|
||||
msgstr "Nova Komito"
|
||||
msgstr "Nova enmeto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:250 app/templates/admin/tags/list.html:8
|
||||
msgid "New Tag"
|
||||
msgstr "Nova Etikedo"
|
||||
msgstr "Nova etikedo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:252
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:254
|
||||
msgid "Send notification and mark as outdated"
|
||||
msgstr "Sendi sciigon kaj marki kiel malaktuala"
|
||||
msgstr "Sendi sciigon kaj marki eksdata"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:254
|
||||
#: app/templates/macros/package_approval.html:22
|
||||
@ -463,15 +464,15 @@ msgstr "Krei eldonon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:256
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Konservi Agordojn"
|
||||
msgstr "Konservi agordon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:257
|
||||
msgid "Disable Automation"
|
||||
msgstr "Malŝalti Aŭtomatigon"
|
||||
msgstr "Malŝalti memagadon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:296
|
||||
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
|
||||
msgstr "Bonvolu aldoni URL de Git-deponejon por agordi aŭtomatajn eldonojn"
|
||||
msgstr "Bonvolu aldoni URL de Git-deponejo por agordi memagajn eldonojn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:312
|
||||
msgid "Deleted update configuration"
|
||||
@ -508,26 +509,26 @@ msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/reviews.py:56
|
||||
msgid "You can't review your own package!"
|
||||
msgstr "Vi ne povas revizii vian propran pakaĵon!"
|
||||
msgstr "Vi ne povas recenzi vian propran pakaĵon!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/reviews.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
|
||||
"again, and consider making your reviews more detailed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi reviziis tro multajn pakaĵojn lastatempe. Bonvolu atendi antaŭ provi "
|
||||
"denove, kaj pripensu fari viajn recenzojn pli detalaj"
|
||||
"Vi recenzis tro multajn pakaĵojn freŝdate. Bonvolu atendi antaŭ provi "
|
||||
"denove, kaj eble recenzu pli detale"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/reviews.py:79 app/blueprints/threads/__init__.py:206
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:239
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:333 app/blueprints/users/settings.py:105
|
||||
#: app/logic/packages.py:131
|
||||
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
|
||||
msgstr "Ligi al blokitaj retejoj ne estas permesita"
|
||||
msgstr "Ligi al blokitaj retejoj ne estas permesite"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/reviews.py:183
|
||||
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
|
||||
msgstr "Vi ne povas voĉdoni por la recenzoj de via propra pakaĵo!"
|
||||
msgstr "Vi ne povas voĉdoni pri la recenzoj de via propra pakaĵo!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/reviews.py:191
|
||||
msgid "You can't vote on your own reviews!"
|
||||
@ -555,19 +556,19 @@ msgstr "Raporti"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:70
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Jam abonita!"
|
||||
msgstr "Jam abonas!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:72
|
||||
msgid "Subscribed to thread"
|
||||
msgstr "Abonita al fadeno"
|
||||
msgstr "Ekabonis fadenon"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:87
|
||||
msgid "Unsubscribed!"
|
||||
msgstr "Malabonita!"
|
||||
msgstr "Malabonis!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:91
|
||||
msgid "Already not subscribed!"
|
||||
msgstr "Jam ne abonita!"
|
||||
msgstr "Jam ne abonas!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:109
|
||||
msgid "Locked thread"
|
||||
@ -609,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝto"
|
||||
msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
|
||||
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
|
||||
@ -624,11 +625,11 @@ msgstr "Memoru min"
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:188
|
||||
#: app/templates/donate/index.html:74 app/templates/users/login.html:4
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
msgstr "Saluti"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:45
|
||||
msgid "Incorrect email or password"
|
||||
msgstr "Malĝusta retadreso aŭ pasvorto"
|
||||
msgstr "Malĝusta retpoŝtadreso aŭ pasvorto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -637,19 +638,19 @@ msgstr "Uzanto %(username)s ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:55
|
||||
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto. Ĉu vi agordis unu?"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto. Ĉu vi eĉ agordis pasvorton?"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:58
|
||||
msgid "You need to confirm the registration email"
|
||||
msgstr "Vi devas konfirmi la registran retpoŝton"
|
||||
msgstr "Vi devas konfirmi la registran retleteron"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:66
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Ensaluto malsukcesis"
|
||||
msgstr "Malsukcesis saluto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:67
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Montra Nomo"
|
||||
msgstr "Prezenta nomo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:291
|
||||
#: app/templates/users/list.html:18
|
||||
@ -681,11 +682,11 @@ msgstr "Mi konsentas"
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34
|
||||
#: app/templates/users/register.html:4
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registri"
|
||||
msgstr "Registriĝi"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:113
|
||||
msgid "Incorrect captcha answer"
|
||||
msgstr "Malĝusta kapĉa respondo"
|
||||
msgstr "Malĝusta robotkontrola respondo"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:117
|
||||
msgid "Username is invalid"
|
||||
@ -693,11 +694,11 @@ msgstr "Uzantnomo estas nevalida"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:128
|
||||
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
|
||||
msgstr "Konto jam ekzistas por tiu uzantnomo, sed ankoraŭ ne estis postulita."
|
||||
msgstr "Konto jam ekzistas por tiu uzantnomo, sed ankoraŭ ne estas petprenita."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:131 app/blueprints/users/account.py:138
|
||||
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
|
||||
msgstr "Tiu uzantnomo/montrnomo jam estas uzata, bonvolu elekti alian."
|
||||
msgstr "Tiu uzantnomo aŭ prezenta nomo jam estas uzataj; bonvolu elekti alian."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:143 app/blueprints/users/account.py:257
|
||||
msgid "Email already in use"
|
||||
@ -709,17 +710,18 @@ msgid ""
|
||||
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
|
||||
"%(display_name)s. Try a different email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni ne povis krei la konton ĉar la retpoŝto jam estas uzata de "
|
||||
"%(display_name)s. Provu alian retadreson."
|
||||
"Ni ne povis krei la konton ĉar la retpoŝtadreso jam estas uzata de "
|
||||
"%(display_name)s. Provu alian retpoŝtadreson."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:148 app/blueprints/users/account.py:252
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:167
|
||||
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
|
||||
msgstr "Tiu retadreso estis malabonita/nigralistigita, kaj ne povas esti uzata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiu retpoŝtadreso estis malabonita/malpermesita, kaj ne povas esti uzata"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:187
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Restarigi Pasvorton"
|
||||
msgstr "Restarigi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:213
|
||||
msgid "Unable to find account"
|
||||
@ -735,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:233
|
||||
msgid "Passwords must match"
|
||||
msgstr "La pasvortoj devas kongrui"
|
||||
msgstr "La pasvortoj devas akordi"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:230
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "Malnova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:241
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Pasvortoj ne kongruas"
|
||||
msgstr "Pasvortoj ne akordas"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:272 app/blueprints/users/account.py:276
|
||||
msgid "Your password has been changed successfully."
|
||||
@ -755,11 +757,11 @@ msgstr "Malnova pasvorto estas malĝusta"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:319
|
||||
msgid "Unknown verification token!"
|
||||
msgstr "Nekonata konfirma ĵetono!"
|
||||
msgstr "Nekonata konfirma datumo!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:325
|
||||
msgid "Token has expired"
|
||||
msgstr "Ĵetono eksvalidiĝis"
|
||||
msgstr "Datumo eksvalidiĝis"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:339
|
||||
msgid "Another user is already using that email"
|
||||
@ -783,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:366
|
||||
msgid "You may now log in"
|
||||
msgstr "Vi nun povas ensaluti"
|
||||
msgstr "Vi nun povas saluti"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:374
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@ -794,8 +796,8 @@ msgid ""
|
||||
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
|
||||
"undo this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiu retpoŝto nun estas en nigra listo. Bonvolu kontakti administranton se"
|
||||
" vi volas malfari ĉi tion."
|
||||
"Tiu retpoŝto nun estas en malpermesita. Bonvolu kontakti administranton se "
|
||||
"vi volas malfari ĉi tion."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:41 app/blueprints/users/claim.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -822,15 +824,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
|
||||
msgstr "Eraro dum la provo aliri forumojn: %(message)s"
|
||||
msgstr "Eraro dum la provo aliri diskutejon: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:90
|
||||
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
|
||||
msgstr "Ne eblas ricevi foruman subskribon - ĉu la uzanto ekzistas?"
|
||||
msgstr "Ne eblas ricevi diskutejan subskribon – ĉu la uzanto ekzistas?"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:105
|
||||
msgid "Unable to login as user"
|
||||
msgstr "Ne eblas ensaluti kiel uzanto"
|
||||
msgstr "Ne eblas saluti kiel uzanto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:111
|
||||
msgid "Could not find the key in your signature!"
|
||||
@ -842,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:115
|
||||
msgid "Top reviewer"
|
||||
msgstr "Top recenzisto"
|
||||
msgstr "Plej bona recenzinto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:116
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -851,45 +853,45 @@ msgstr "%(display_name)s skribis la plej helpajn recenzojn en ContentDB."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:121
|
||||
msgid "2nd most helpful reviewer"
|
||||
msgstr "2-a plej helpema recenzisto"
|
||||
msgstr "2-a plej helpa recenzinto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:123
|
||||
msgid "3rd most helpful reviewer"
|
||||
msgstr "3-a plej helpema recenzisto"
|
||||
msgstr "3-a plej helpa recenzinto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
|
||||
msgstr "Ĉi tio metas %(display_name)s en la supran %(perc)s%%"
|
||||
msgstr "Ĉi tio metas %(display_name)s en la suprajn %(perc)s%%"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
|
||||
msgstr "Supra %(perc)s%% recenzisto"
|
||||
msgstr "Recenzinto el la supraj %(perc)s%%"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
|
||||
msgstr "Nur %(place)d uzantoj skribis pli helpemajn recenzojn."
|
||||
msgstr "Nur %(place)d de uzantoj skribis pli helpemajn recenzojn."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:134
|
||||
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
|
||||
msgstr "Konsideru skribi pli helpemajn recenzojn por akiri medalon."
|
||||
msgstr "Provu skribi pli helpemajn recenzojn por akiri medalon."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are in place %(place)s."
|
||||
msgstr "Vi estas en pozicio %(place)s."
|
||||
msgstr "Vi estas en la %(place)s-a pozicio."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(type)s"
|
||||
msgstr "Top %(type)s"
|
||||
msgstr "Supraj %(type)s"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(group)d %(type)s"
|
||||
msgstr "Top %(group)d %(type)s"
|
||||
msgstr "Supraj %(group)d %(type)s"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim.html:10
|
||||
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu vi havas konton ĉe la Diskutejo de Minetest?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3626,11 +3628,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim.html:18
|
||||
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Jes</b>, mi havas konton ĉe la diskutejo"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim.html:21
|
||||
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Ne</b>, mi ne havas"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim.html:24
|
||||
msgid "Create forum account"
|
||||
@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
|
||||
msgid "Don't have a forums account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu vi ne havas konton ĉe la diskutejo?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4220,4 +4222,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Must be at least 8 characters long."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user