Translated using Weblate (French)

Currently translated at 90.4% (1077 of 1191 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 89.0% (1060 of 1191 strings)

Co-authored-by: John Donne <akheron@zaclys.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
John Donne 2024-08-24 02:58:27 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 5da955b3a5
commit 357dfe76e8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Athozus <athozus@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 00:58+0000\n"
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
msgid "Release Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes de version"
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
msgid "Method"
@ -1832,6 +1832,8 @@ msgid ""
"A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin "
"to link to your forum account"
msgstr ""
"Un utilisateur de ContentDB portant ce nom existe déjà. Veuillez contacter "
"un administrateur pour relier votre compte du forum"
#: app/blueprints/users/claim.py:75
msgid "That user has already been claimed!"
@ -1968,13 +1970,15 @@ msgstr "Un utilisateur a déjà ce nom"
#: app/blueprints/users/settings.py:264
msgid "Removed GitHub account"
msgstr ""
msgstr "Compte GitHub dissocié"
#: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid ""
"You need to add an email address and password before you can remove your "
"GitHub account"
msgstr ""
"Vous devver ajouter une adresse électronique et un mot de passe avant de "
"pouvoir dissocier votre compte GitHub"
#: app/blueprints/users/settings.py:279
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "Compte GitHub lié"
#: app/blueprints/vcs/github.py:90
#, python-format
msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Ce compte GitHub est déjà associé à un autre utilisateur: %(username)s"
#: app/blueprints/vcs/github.py:98 app/blueprints/vcs/github.py:124
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#: app/models/packages.py:94
#, python-format
msgid "Top %(place)d mod"
msgstr ""
msgstr "Top %(place)d mod"
#: app/models/packages.py:96
#, python-format
@ -2263,78 +2267,84 @@ msgstr ""
#: app/models/packages.py:102
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d."
msgstr ""
msgstr "%(display_name)s propose un mod disponible à #%(place)d."
#: app/models/packages.py:105
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d."
msgstr ""
msgstr "%(display_name)s propose un jeu disponible à #%(place)d."
#: app/models/packages.py:108
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d."
msgstr ""
msgstr "%(display_name)s propose un paquet de textures disponible à #%(place)d."
#: app/models/packages.py:114
msgid "Do you recommend this mod?"
msgstr ""
msgstr "Recommendez-vous ce mod?"
#: app/models/packages.py:116
msgid "Do you recommend this game?"
msgstr ""
msgstr "Recommendez-vous ce jeu?"
#: app/models/packages.py:118
msgid "Do you recommend this texture pack?"
msgstr ""
msgstr "Recommendez-vous ce paquet de textures?"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
msgid "Looking for Maintainer"
msgstr ""
msgstr "En recherche d'un Mainteneur"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "Bêta"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
msgid "Actively Developed"
msgstr ""
msgstr "Activement développé"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:164
msgid "Maintenance Only"
msgstr ""
msgstr "Maintenance seulement"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:167
msgid "As-is"
msgstr ""
msgstr "Tel que"
#: app/models/packages.py:177
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
msgstr ""
"En cours de développement actif, et pouvant casser des mondes/choses sans "
"avertissement"
#: app/models/packages.py:179
msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected"
msgstr ""
msgstr "Entièrement jouable, mais attendez-vous à des problèmes/changements"
#: app/models/packages.py:181
msgid "Finished, with bug fixes being made as needed"
msgstr ""
msgstr "Terminé, avec des correctifs réalisés si besoin"
#: app/models/packages.py:183
msgid ""
"Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or "
"provide support"
msgstr ""
"Terminé, le mainteneur n'a pas l'intention de continuer à travailler dessus "
"ou de proposer une aide"
#: app/models/packages.py:185
msgid ""
"The maintainer doesn't recommend this package. See the description for "
"more info"
msgstr ""
"Le mainteneur ne recommande pas ce paquet. Consultez la description pour "
"plus d'informations"
#: app/models/packages.py:231
msgid "Submit for Approval"