Translated using Weblate (French)

Currently translated at 94.8% (906 of 955 strings)

Co-authored-by: John Donne <akheron@zaclys.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
John Donne 2024-05-23 21:09:29 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 14d1621db5
commit 49a2ee5b82
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 19:09+0000\n"
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n" "Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:137 #: app/__init__.py:137
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Paquets"
#: app/querybuilder.py:56 #: app/querybuilder.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s" msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr "" msgstr "%(package_type)s pour %(game_name)s"
#: app/template_filters.py:92 #: app/template_filters.py:92
#, python-format #, python-format
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Privé"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83 #: app/blueprints/collections/__init__.py:83
msgid "Pinned to my profile" msgid "Pinned to my profile"
msgstr "" msgstr "Épinglé à mon profil"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:155 #: app/blueprints/collections/__init__.py:155
msgid "A collection with a similar title already exists" msgid "A collection with a similar title already exists"
@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "Description"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL" msgid "Redirect URL"
msgstr "" msgstr "Rediriger l'URL"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type" msgid "App Type"
msgstr "" msgstr "Type d'App"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:257 #: app/blueprints/oauth/__init__.py:257
msgid "Revoked all user tokens" msgid "Revoked all user tokens"
msgstr "" msgstr "Tous les jetons de l'utilisateur ont été révoqués"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29 #: app/templates/packages/create_edit.html:29
@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Éditer les détails"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4 #: app/templates/packages/translation.html:4
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr "Traduction"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34 #: app/templates/packages/releases_list.html:34
@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "URL de don"
#: app/blueprints/packages/packages.py:248 #: app/blueprints/packages/packages.py:248
msgid "Translation URL" msgid "Translation URL"
msgstr "" msgstr "URL de la traduction"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254 #: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "_game is not an allowed name" msgid "_game is not an allowed name"
@ -339,10 +340,12 @@ msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you " "You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages" "can manage packages"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez ajouter une adresse électronique à votre compte et la certifier "
"avant de pouvoir organiser des paquets"
#: app/blueprints/packages/packages.py:334 #: app/blueprints/packages/packages.py:334
msgid "Save draft" msgid "Save draft"
msgstr "" msgstr "Conserver le brouillon"
#: app/blueprints/packages/packages.py:342 #: app/blueprints/packages/packages.py:342
msgid "Unable to find that user" msgid "Unable to find that user"
@ -369,6 +372,8 @@ msgid ""
"Please comment in the approval thread so editors know what you have " "Please comment in the approval thread so editors know what you have "
"changed" "changed"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez commenter dans le fil d'approbation afin que les éditeurs sachent "
"ce que vous avez modifié"
#: app/blueprints/packages/packages.py:493 #: app/blueprints/packages/packages.py:493
msgid "Deleted package" msgid "Deleted package"
@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "Jeton de vérification inconnu !"
#: app/blueprints/users/account.py:325 #: app/blueprints/users/account.py:325
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton de vérification expiré" msgstr "Le jeton de vérification a expiré"
#: app/blueprints/users/account.py:339 #: app/blueprints/users/account.py:339
msgid "Another user is already using that email" msgid "Another user is already using that email"
@ -1016,11 +1021,11 @@ msgstr "Courriels et notifications"
#: app/blueprints/users/settings.py:52 app/templates/api/list_tokens.html:10 #: app/blueprints/users/settings.py:52 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens" msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens d'API" msgstr "Jetons d'API"
#: app/blueprints/users/settings.py:60 app/templates/oauth/list_clients.html:10 #: app/blueprints/users/settings.py:60 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications" msgid "OAuth2 Applications"
msgstr "" msgstr "Applications OAuth2"
#: app/blueprints/users/settings.py:67 app/templates/users/modtools.html:4 #: app/blueprints/users/settings.py:67 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44 #: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
@ -1112,6 +1117,8 @@ msgid ""
"What games does your package support? Please specify on the supported " "What games does your package support? Please specify on the supported "
"games page" "games page"
msgstr "" msgstr ""
"Avec quels jeux votre paquet est-il compatible? Veuillez le spécifier sur "
"les pages respectives des jeux compatibles"
#: app/logic/package_approval.py:126 #: app/logic/package_approval.py:126
msgid "Please wait for the license to be added to CDB." msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
@ -1154,6 +1161,8 @@ msgid ""
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the" "Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
" last forum crawl." " last forum crawl."
msgstr "" msgstr ""
"Avertissement: sujet non trouvé dans le forum. Celui-ci pourrait avoir été "
"créé après la dernière indexation du forum."
#: app/logic/packages.py:99 #: app/logic/packages.py:99
msgid "" msgid ""
@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "Trop de requêtes, veuillez attendre avant de réessayer"
#: app/logic/screenshots.py:34 #: app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file" msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr "" msgstr "un fichier image PNG, JPEG, ou WebP"
#: app/logic/screenshots.py:51 #: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format #, python-format
@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185 #: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:185
#: app/templates/packages/view.html:598 app/utils/minetest_hypertext.py:256 #: app/templates/packages/view.html:598 app/utils/minetest_hypertext.py:256
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr "Langues"
#: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76 #: app/templates/base.html:202 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB" msgid "Help translate ContentDB"
@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "Paquets pris en charge"
#: app/templates/base.html:258 #: app/templates/base.html:258
msgid "Translate Packages" msgid "Translate Packages"
msgstr "" msgstr "Traduire des paquets"
#: app/templates/base.html:259 #: app/templates/base.html:259
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
@ -1436,11 +1445,11 @@ msgstr "Code source"
#: app/templates/base.html:265 #: app/templates/base.html:265
msgid "Show non-free packages" msgid "Show non-free packages"
msgstr "" msgstr "Afficher les paquets non libres"
#: app/templates/base.html:267 #: app/templates/base.html:267
msgid "Hide non-free packages" msgid "Hide non-free packages"
msgstr "" msgstr "Ne pas afficher les paquets non libres"
#: app/templates/index.html:4 #: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "Les plus évalués"
#: app/templates/index.html:191 #: app/templates/index.html:191
msgid "All reviews" msgid "All reviews"
msgstr "" msgstr "Tous les commentaires"
#: app/templates/index.html:193 #: app/templates/index.html:193
msgid "Recent Positive Reviews" msgid "Recent Positive Reviews"
@ -1569,11 +1578,11 @@ msgstr "Pas de résultat"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19 #: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id" msgid "Id"
msgstr "" msgstr "Id"
#: app/templates/admin/languages/list.html:33 #: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?" msgid "Has ContentDB translation?"
msgstr "" msgstr "ContentDB dispose-t-il de traductions?"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8 #: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License" msgid "New License"
@ -1613,40 +1622,40 @@ msgstr "Modification - %(name)s"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7 #: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token" msgid "Create API Token"
msgstr "Créer un jeton API" msgstr "Créer un jeton d'API"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25 #: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s." msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr "" msgstr "Ce jeton a été créé par l'application %(title)s de %(author)s."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26 #: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access." msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr "" msgstr "Cliquez sur « Supprimer » pour révoquer l'accès."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30 #: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr "Les Tokens d'API permettent à des scripts d'agir en votre nom." msgstr "Les jetons d'API permettent à des scripts d'agir en votre nom."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:31 #: app/templates/api/create_edit_token.html:31
msgid "" msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions." "for your account's actions."
msgstr "" msgstr ""
"Faites attention à qui et à quoi vous donnez vos Tokens, car vous êtes " "Soyez prudent concernant ceux avec qui/ce avec quoi vous partagez vos "
"responsable des actions de votre compte." "jetons, car vous êtes responsable des actions de votre compte."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:36 #: app/templates/api/create_edit_token.html:36
msgid "Access Token" msgid "Access Token"
msgstr "Token d'accès" msgstr "Jeton d'accès"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:39 #: app/templates/api/create_edit_token.html:39
msgid "" msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost." "token if it is lost."
msgstr "" msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, les tokens ne sont affichés qu'une seule " "Pour des raisons de sécurité, les jetons ne sont affichés qu'une seule fois. "
"fois. Réinitialisez le token s'il est perdu." "Réinitialisez le jeton s'il est perdu."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:46 #: app/templates/api/create_edit_token.html:46
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -1654,13 +1663,12 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:56 #: app/templates/api/create_edit_token.html:56
msgid "Human-readable name to tell tokens apart." msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Nom lisible pour distinguer les jetons." msgstr "Nom lisible par un humain pour en distinguer les jetons."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:57 #: app/templates/api/create_edit_token.html:57
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr "" msgstr ""
"Recommandé : Permet uniquement au token d'interagir avec un paquet " "Recommandé: Permet au jeton de n'interagir qu'avec un paquet particulier."
"particulier."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4 #: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format #, python-format
@ -1680,11 +1688,11 @@ msgstr "Documentation de l'API"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17 #: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "" msgstr "Application"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24 #: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created" msgid "No tokens created"
msgstr "Aucun token créé" msgstr "Aucun jeton créé"
#: app/templates/collections/create_edit.html:5 #: app/templates/collections/create_edit.html:5
#: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68 #: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68
@ -1702,7 +1710,7 @@ msgstr "Les utilisateurs ne seront pas redirigés en utilisant l'ancienne URL"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46 #: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public" msgid "This requires the collection to be public"
msgstr "" msgstr "Cela nécessite que la collection soit publique"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:128 #: app/templates/packages/remove.html:58 app/templates/packages/view.html:128
@ -1905,6 +1913,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help." msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
msgstr "" msgstr ""
"Autrement, vous pourriez avoir besoin de contacter l'administrateur pour de "
"l'aide."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid "" msgid ""
@ -2012,6 +2022,8 @@ msgstr "Ce paquet peut être soumis pour approbation dès qu'il est prêt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:49 #: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review" msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez corriger les erreurs ci-dessus avant de pouvoir prétendre à une "
"vérification"
#: app/templates/macros/package_approval.html:59 #: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "Package approval thread" msgid "Package approval thread"
@ -2353,42 +2365,42 @@ msgstr "Notifications des éditeurs et approbateurs"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4 #: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Authorize %(title)s" msgid "Authorize %(title)s"
msgstr "" msgstr "Autoriser %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:35 #: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account" msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr "" msgstr "veut accéder à votre compte %(name)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46 #: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application" msgid "Verified application"
msgstr "" msgstr "Application vérifiée"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49 #: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application" msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr "" msgstr "ContentDB fait confiance à cette application"
#: app/templates/oauth/authorize.html:60 #: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only" msgid "Public data only"
msgstr "" msgstr "Données publiques seulement"
#: app/templates/oauth/authorize.html:63 #: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data" msgid "Read-only access to your public data"
msgstr "" msgstr "Accès en lecture-seule à vos données publiques"
#: app/templates/oauth/authorize.html:76 #: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize" msgid "Authorize"
msgstr "" msgstr "Autoriser"
#: app/templates/oauth/authorize.html:85 #: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format #, python-format
msgid "About %(title)s" msgid "About %(title)s"
msgstr "" msgstr "À propos de %(title)s"
#: app/templates/oauth/authorize.html:91 #: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26 #: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet" msgid "Application isn't approved yet"
msgstr "" msgstr "L'application n'a pas encore été approuvée"
#: app/templates/oauth/authorize.html:93 #: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28 #: app/templates/oauth/create_edit.html:28
@ -2396,25 +2408,30 @@ msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact " "To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app." "ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr "" msgstr ""
"Afin de permettre à des utilisateurs autres que vous de se connecter, vous "
"aurez besoin de contacter l'équipe de ContentDB et de leur demander "
"d'approuver votre application."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7 #: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client" msgid "Create OAuth Client"
msgstr "" msgstr "Créer un client OAuth"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36 #: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "Your application has %(count)d users" msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr "" msgstr "Votre application a %(count)d utilisateurs"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37 #: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens" msgid "Revoke all user tokens"
msgstr "" msgstr "Révoquer les jetons de tous les utilisateurs"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51 #: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid "" msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to " "You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'." "'client-side'."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez conserver le secret en sûreté. Si vous n'en êtes pas capable, "
"définissez le type d'app en « client-side »."
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56 #: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL" msgid "Example Authorize URL"
@ -2422,28 +2439,28 @@ msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68 #: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid "Shown to users when you request access to their account" msgid "Shown to users when you request access to their account"
msgstr "" msgstr "Affiché aux utilisateurs lorsque vous demandez l'accès à leur compte"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70 #: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?" msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr "" msgstr "Où allez-vous stocker votre client_secret?"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4 #: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s" msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr "" msgstr "Applications OAuth2 | %(username)s"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9 #: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation" msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentation d'OAuth2"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16 #: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished" msgid "Unpublished"
msgstr "" msgstr "Non publié"
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22 #: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created" msgid "No applications created"
msgstr "" msgstr "Aucune application créée"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias" msgid "Alias"
@ -2546,6 +2563,9 @@ msgid ""
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes " "anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters." "characters."
msgstr "" msgstr ""
"Conseil: N'incluez nulle part <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, ou <i>modpack</"
"i> dans la description courte. Ce n'est pas nécessaire et cela gâche des "
"caractères."
#: app/templates/packages/create_edit.html:83 #: app/templates/packages/create_edit.html:83
msgid "" msgid ""
@ -2566,22 +2586,28 @@ msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long " "There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!" "description, the user is already here!"
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est pas nécessaire de mettre un lien vers le paquet sur ContentDB dans "
"la description longue, l'utilisateur étant déjà là!"
#: app/templates/packages/create_edit.html:95 #: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid "" msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's " "There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page." "already shown on the page."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est pas nécessaire d'inclure le lien vers le forum dans la description "
"longue, celui-ci est déjà affiché sur la page."
#: app/templates/packages/create_edit.html:98 #: app/templates/packages/create_edit.html:98
msgid "" msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, " "There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page." "it's already shown on the page."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est pas nécessaire d'inclure l'URL du dépôt dans la description longue, "
"celui-ci est déjà affiché sur la page."
#: app/templates/packages/create_edit.html:102 #: app/templates/packages/create_edit.html:102
msgid "What to write in the long description" msgid "What to write in the long description"
msgstr "" msgstr "Qu'écrire dans la description longue"
#: app/templates/packages/create_edit.html:108 #: app/templates/packages/create_edit.html:108
msgid "Repository and Links" msgid "Repository and Links"
@ -2640,12 +2666,17 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:140 #: app/templates/packages/create_edit.html:140
msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page" msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page"
msgstr "" msgstr ""
"Comment les utilisateurs peuvent-ils traduire votre paquet? ie: URL de "
"Weblate ou page d'aide"
#: app/templates/packages/create_edit.html:145 #: app/templates/packages/create_edit.html:145
msgid "" msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. " "You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval." "You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez sauvegarder un brouillon avant de pouvoir ajouter des "
"publications et des captures d'écran. Vous pourrez modifier le paquet à "
"nouveau avant de demander une validation."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers" msgid "Edit Maintainers"
@ -5186,4 +5217,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." #~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr "Les sujets barrés ont été marqués comme rejetés." #~ msgstr "Les sujets barrés ont été marqués comme rejetés."