Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 6.8% (61 of 891 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 62.7% (559 of 891 strings)

Co-authored-by: Alexsandro Vítor <alexsandro.vitor97@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pt_BR/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Alexsandro Vítor 2023-12-27 01:11:33 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 9d1888a651
commit 5213579a6b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 129 additions and 111 deletions

@ -8,23 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 22:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Vítor <alexsandro.vitor97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:122
msgid "Banned:"
msgstr ""
msgstr "Banido:"
#: app/__init__.py:124
msgid "You have been banned."
msgstr ""
msgstr "Você foi banido."
#: app/querybuilder.py:38 app/templates/admin/tags/list.html:38
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
@ -33,12 +35,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:46
#: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:247
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Pacotes"
#: app/template_filters.py:86
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr ""
msgstr "%(delta)s atrás"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:928
msgid "Spotlight"
@ -46,17 +48,17 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/api/endpoints.py:940 app/templates/index.html:127
msgid "Top Games"
msgstr ""
msgstr "Melhores Jogos"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:945 app/templates/index.html:134
#: app/templates/packages/game_hub.html:46
msgid "Top Mods"
msgstr ""
msgstr "Melhores Mods"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:950 app/templates/index.html:141
#: app/templates/packages/game_hub.html:53
msgid "Top Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "Melhores Pacotes de Texturas"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:955 app/templates/index.html:163
#: app/templates/packages/game_hub.html:60
@ -66,13 +68,13 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/api/endpoints.py:960 app/templates/index.html:113
#: app/templates/packages/game_hub.html:32
msgid "Recently Added"
msgstr ""
msgstr "Adicionados Recentemente"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/modnames/list.html:12
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:70 app/blueprints/users/settings.py:140
#: app/blueprints/users/settings.py:297 app/templates/users/modtools.html:94
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:77
#: app/blueprints/packages/releases.py:53
@ -101,104 +103,104 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:17
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/collections/__init__.py:84
msgid "Short Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição Curta"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:81
msgid "Page Content"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo da Página"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:82
#: app/blueprints/threads/__init__.py:283
#: app/templates/collections/view.html:51
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privado"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:152
msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr ""
msgstr "Já existe uma coleção com título similar"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:158
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de criar coleção pois já existe um pacote com o mesmo nome"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:304
msgid "Added package to collection"
msgstr ""
msgstr "Pacote adicionado à coleção"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:306
msgid "Removed package from collection"
msgstr ""
msgstr "Pacote removido da coleção"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:325
msgid "Added package to favorites collection"
msgstr ""
msgstr "Pacote adicionado à coleção de favoritos"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:327
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr ""
msgstr "(Público, mude em Perfil &gt; Minhas Coleções)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:331
msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr ""
msgstr "Pacote removido da coleção de favoritos"
#: app/blueprints/github/__init__.py:46
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr ""
msgstr "A autorização falhou [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:62
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr ""
msgstr "GitHub vinculado à conta"
#: app/blueprints/github/__init__.py:65
msgid "GitHub account is already associated with another user"
msgstr ""
msgstr "Conta do GitHub já está associada com outro usuário"
#: app/blueprints/github/__init__.py:71
msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de encontrar uma conta para este usuário do GitHub"
#: app/blueprints/github/__init__.py:76
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr ""
msgstr "A autorização falhou [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:28
msgid "Edit Details"
msgstr ""
msgstr "Editar Detalhes"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:634 app/templates/todo/editor.html:75
msgid "Releases"
msgstr ""
msgstr "Lançamentos"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
msgid "Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Fotos de Tela"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:605
msgid "Maintainers"
msgstr ""
msgstr "Mantenedor"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:159
#: app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr ""
msgstr "Registro de Auditoria"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/base.html:150
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
#: app/templates/packages/view.html:229 app/templates/users/profile.html:148
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@ -206,106 +208,108 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr ""
msgstr "Remover / Despublicar"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr ""
msgstr "Jogos Suportados"
#: app/blueprints/packages/packages.py:177
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr ""
msgstr "Erro: Outro pacote já utiliza este tópico de fórum!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:183
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr ""
msgstr "Erro: Autor do tópico do fórum não é o mesmo autor do pacote."
#: app/blueprints/packages/packages.py:186
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created."
msgstr ""
"Aviso: Tópico do fórum não encontrado. Isso pode acontecer se o tópico "
"acabou de ser criado."
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "No download available."
msgstr ""
msgstr "Sem downloads disponíveis."
#: app/blueprints/packages/packages.py:253 app/templates/packages/view.html:582
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr ""
msgstr "Título (legível por humanos)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
#: app/blueprints/packages/packages.py:609
msgid "Name (Technical)"
msgstr ""
msgstr "Nome (Técnico)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
#: app/blueprints/packages/packages.py:610
#: app/templates/packages/create_edit.html:74
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr ""
msgstr "Apenas letras minúsculas (a-z), dígitos (0-9), e sublinhas (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:256
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr ""
msgstr "Descrição Curta (Apenas texto)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:258 app/templates/packages/view.html:597
msgid "Maintenance State"
msgstr ""
msgstr "Estado de Manutenção"
#: app/blueprints/packages/packages.py:260 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: app/blueprints/packages/packages.py:261
msgid "Content Warnings"
msgstr ""
msgstr "Avisos de Conteúdo"
#: app/blueprints/packages/packages.py:262 app/templates/packages/view.html:586
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Licença"
#: app/blueprints/packages/packages.py:263
msgid "Media License"
msgstr ""
msgstr "Licença de Mídia"
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr ""
msgstr "Descrição Longa (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
msgid "VCS Repository URL"
msgstr ""
msgstr "URL do Repositório de Controle de Versão"
#: app/blueprints/packages/packages.py:268 app/blueprints/users/settings.py:68
msgid "Website URL"
msgstr ""
msgstr "URL do website"
#: app/blueprints/packages/packages.py:269
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr ""
msgstr "URL do Rastreador de Problemas"
#: app/blueprints/packages/packages.py:270
msgid "Forum Topic ID"
msgstr ""
msgstr "ID do Tópico do Fórum"
#: app/blueprints/packages/packages.py:271
msgid "Video URL"
msgstr ""
msgstr "URL do Vídeo"
#: app/blueprints/packages/packages.py:272
msgid "Donate URL"
msgstr ""
msgstr "URL para Doação"
#: app/blueprints/packages/packages.py:278
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr ""
msgstr "_game não é um nome permitido"
#: app/blueprints/packages/packages.py:288
msgid ""
@ -315,27 +319,27 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:293
msgid "Package already exists"
msgstr ""
msgstr "Pacote já existe"
#: app/blueprints/packages/packages.py:299
msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr ""
msgstr "Uma coleção com nome similar já existe"
#: app/blueprints/packages/packages.py:359
msgid "Unable to find that user"
msgstr ""
msgstr "Incapaz de encontrar este usuário"
#: app/blueprints/packages/packages.py:363
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:136
#: app/blueprints/users/settings.py:124
msgid "Permission denied"
msgstr ""
msgstr "Permissão negada"
#: app/blueprints/packages/packages.py:419
#: app/blueprints/packages/packages.py:470
#: app/blueprints/packages/packages.py:490
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr ""
msgstr "Você não tem permissão para isto"
#: app/blueprints/packages/packages.py:449
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
@ -4106,4 +4110,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "It is recommended that you set a password for your account."
#~ msgstr ""

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 22:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 01:59+0000\n"
"Last-Translator: José Douglas <josedouglas20002014@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Vítor <alexsandro.vitor97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/contentdb/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: app/__init__.py:122
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Compartilhar e Selos"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr ""
msgstr "Remover / Despublicar"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
@ -219,80 +220,68 @@ msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Erro: Outro pacote já usa este tópico do fórum!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:183
#, fuzzy
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Erro: O autor do tópico do fórum não corresponde ao autor do pacote."
#: app/blueprints/packages/packages.py:186
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created."
msgstr ""
"Aviso: Tópico do fórum não encontrado. Isso pode acontecer se o tópico "
"tiver acabado de ser criado."
"Aviso: Tópico do fórum não encontrado. Isso pode acontecer se o tópico tiver "
"acabado de ser criado."
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "No download available."
msgstr "Nenhum download disponível."
#: app/blueprints/packages/packages.py:253 app/templates/packages/view.html:582
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: app/blueprints/packages/packages.py:254
#, fuzzy
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Título (legível por humanos)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
#: app/blueprints/packages/packages.py:609
#, fuzzy
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Nome (Técnico)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:255
#: app/blueprints/packages/packages.py:610
#: app/templates/packages/create_edit.html:74
#, fuzzy
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Somente letras minúsculas (a-z), dígitos (0-9) e sublinhados (_)"
msgstr "Apenas letras minúsculas (a-z), dígitos (0-9) e sublinhados (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:256
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Descrição curta (texto simples)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:258 app/templates/packages/view.html:597
#, fuzzy
msgid "Maintenance State"
msgstr "Estado de Manutenção"
#: app/blueprints/packages/packages.py:260 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: app/blueprints/packages/packages.py:261
#, fuzzy
msgid "Content Warnings"
msgstr "Avisos de conteúdo"
msgstr "Avisos de Conteúdo"
#: app/blueprints/packages/packages.py:262 app/templates/packages/view.html:586
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: app/blueprints/packages/packages.py:263
#, fuzzy
msgid "Media License"
msgstr "Licença de Mídia"
#: app/blueprints/packages/packages.py:265
#, fuzzy
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Descrição longa (Markdown)"
msgstr "Descrição Longa (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
#, fuzzy
@ -300,7 +289,6 @@ msgid "VCS Repository URL"
msgstr "URL do repositório VCS"
#: app/blueprints/packages/packages.py:268 app/blueprints/users/settings.py:68
#, fuzzy
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"
@ -410,14 +398,19 @@ msgstr "Jogos não suportados"
#: app/blueprints/packages/packages.py:681
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr ""
"Suporta todos os jogos (exceto quando especificado) / independente de jogos"
#: app/blueprints/packages/packages.py:697
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr ""
"Você precisa de pelo menos 1 lançamento antes de poder editar o suporte de "
"jogos"
#: app/blueprints/packages/packages.py:701
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr ""
"(Pacotes de) mods precisam conter ao menos um mod. Por favor, crie um novo "
"lançamento"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54
#: app/templates/packages/release_new.html:46
@ -566,7 +559,7 @@ msgstr "Não"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:56
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Você não pode fazer review dos seus pacotes"
msgstr "Você não pode fazer review dos seus pacotes!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:66
msgid ""
@ -650,7 +643,7 @@ msgstr "Abrir tópico"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:309
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Incapaz de criar tópico"
msgstr "Incapaz de criar tópico!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:315
#, fuzzy
@ -1114,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr ""
msgstr "Hash de commit inválido; precisa ser um string base16 com 40 caractéres"
#: app/logic/screenshots.py:32
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
@ -1594,7 +1587,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer remover {title}?"
#: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Apagar coleção \"%(title)s\" de %(author)s"
#: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
@ -1693,6 +1686,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:71
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr ""
"Inicie a sessão para ver recomendações baseadas nos pacotes que você revisou"
#: app/templates/donate/index.html:78
msgid "Top packages"
@ -1706,12 +1700,12 @@ msgstr "%(count)d pacotes precisam de doações"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr ""
msgstr "De %(username)s e no pacote %(package)s."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr ""
msgstr "De %(username)s."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
@ -1723,6 +1717,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Você está recebendo este email porque você é um usuário cadastrado do "
"ContentDB, e habilitou notificações por email."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
@ -1732,13 +1728,13 @@ msgstr "Gerenciar suas preferencias"
#: app/templates/emails/notification.html:37
#, python-format
msgid "This is a '%(type)s' notification."
msgstr ""
msgstr "Esta é uma notificação '%(type)s'."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr ""
msgstr "de %(username)s."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
@ -1753,26 +1749,34 @@ msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Fomos incapazes de refazer sua senha por não encontrarmos uma conta "
"associada a este email."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Isto pode ser por você ter usado outro email com sua conta, ou por você "
"nunca ter confirmado o seu email."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Você pode usar o GitHub para se autenticar se o mesmo estiver vinculado a "
"sua conta."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
msgstr ""
msgstr "Caso contrário, você pode precisar contatar rubenwardy por ajuda."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr ""
"Se você não esperava receber este email, então você pode ignorá-lo com "
"segurança."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
@ -1784,14 +1788,16 @@ msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Este email foi enviado porque alguém (que esperamos ser você) inseriu o seu "
"email como um email de usuário."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr ""
msgstr "Se não foi você, então basta apagar este email."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr ""
msgstr "Se foi você, então clique neste link para confirmar o endereço:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
@ -1813,6 +1819,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Você recebeu este email porque alguém (que esperamos ser você) inseriu o seu "
"email no formulário de cancelar inscrição."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
@ -1848,10 +1856,11 @@ msgstr "Configurar lançamentos"
#: app/templates/macros/package_approval.html:31
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr ""
"Você precisa criar um lançamento antes que este pacote possa ser aprovado."
#: app/templates/macros/package_approval.html:33
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr ""
msgstr "Lançamento ainda está sendo importado, ou contem um erro."
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "You should add at least one screenshot."
@ -2007,19 +2016,19 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:73
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
msgstr "Downloads únicos"
#: app/templates/macros/stats.html:83
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Carregando..."
#: app/templates/macros/stats.html:86
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Sem dados"
#: app/templates/macros/stats.html:91
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
msgstr "Downloads por Pacote"
#: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100
#: app/templates/macros/stats.html:112
@ -2027,36 +2036,42 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Este é um gráfico de áreas empilhadas. Para os downloads totais, olhe a "
"altura combinada."
#: app/templates/macros/stats.html:98
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
msgstr "Downloads por Cliente"
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
msgstr "Downloads por Razão"
#: app/templates/macros/stats.html:106
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
msgstr "<b>Nova Instalação</b>: o usuário clicou [Instalar] dentro do Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:107
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
"<b>Dependência</b>: foi instalado automaticamente para cumprir uma "
"dependência."
#: app/templates/macros/stats.html:108
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
msgstr "<b>Atualização</b>: baixado para atualizar o pacote."
#: app/templates/macros/stats.html:109
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Outros / Desconhecido</b>: baixado por um navegador da internet ou uma "
"versão antiga do Minetest (anteior à 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:121
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
msgstr "Precisa de mais estatísticas?"
#: app/templates/macros/stats.html:123
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"