mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 05:52:24 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.2% (1113 of 1194 strings) Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/es/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
74cf577245
commit
5562ca6039
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Rodríguez <mr.jrodriguez05@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -36,158 +36,138 @@ msgstr "Efectos del jugador/potenciadores"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for player_effects
|
||||
#: app/_translations.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
|
||||
"speed, jump height or gravity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para contenido que cambia los efectos del jugador, incluida la física, "
|
||||
"por ejemplo: velocidad, altura de salto o gravedad."
|
||||
"Contiene cambios que afectan al jugador, incluyendo propiedades físicas como:"
|
||||
" velocidad, altura de salto o gravedad."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for pvp
|
||||
#: app/_translations.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player vs Player (PvP)"
|
||||
msgstr "Jugador contra jugador (PvP)"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for pvp
|
||||
#: app/_translations.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Designed to be played competitively against other players"
|
||||
msgstr "Diseñado para jugar competitivamente contra otros jugadores"
|
||||
msgstr "Diseñado para competir contra otros jugadores"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Server Moderation and Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas y moderación del servidor"
|
||||
msgstr "Moderación del servidor y herramientas"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
|
||||
msgstr "Ayuda con el mantenimiento y moderación del servidor"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Jam / Game 2023"
|
||||
msgstr "Jam / Juego 2023"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
|
||||
msgstr "Inscripciones para la Minetest Game Jam de 2023 "
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for developer_tools
|
||||
#: app/_translations.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas de desarrollo"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for developer_tools
|
||||
#: app/_translations.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Tools for game and mod developers"
|
||||
msgstr "Herramientas para desarrolladores de juegos y mods"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for crafting
|
||||
#: app/_translations.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Crafting"
|
||||
msgstr "Elaboración"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for crafting
|
||||
#: app/_translations.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Big changes to crafting gameplay"
|
||||
msgstr "Grandes cambios en la creación de juegos"
|
||||
msgstr "Grandes cambios en el modo de elaboración"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for april_fools
|
||||
#: app/_translations.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Joke"
|
||||
msgstr "Broma"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for april_fools
|
||||
#: app/_translations.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
|
||||
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para contenido humorístico, pensado como novedad o broma, que no debe "
|
||||
"tomarse en serio y que no debe usarse en serio ni a largo plazo."
|
||||
"Para contenido humorístico, que se supone como una novedad o broma, no debe "
|
||||
"tomarse en serio, y que no está destinado a ser utilizado seriamente o a "
|
||||
"largo plazo."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for sound_music
|
||||
#: app/_translations.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sounds / Music"
|
||||
msgstr "Sonidos / Música"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for sound_music
|
||||
#: app/_translations.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
|
||||
msgstr "Se centra o añade nuevos sonidos o elementos musicales"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for mapgen
|
||||
#: app/_translations.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
|
||||
msgstr "Mapgen / Biomas / Decoración"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for mapgen
|
||||
#: app/_translations.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "New mapgen or changes mapgen"
|
||||
msgstr "Nuevo mapgen o cambios mapgen"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for singleplayer
|
||||
#: app/_translations.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Singleplayer-focused"
|
||||
msgstr "Para un solo jugador"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for singleplayer
|
||||
#: app/_translations.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Content that can be played alone"
|
||||
msgstr "Contenido que se puede reproducir solo"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for inventory
|
||||
#: app/_translations.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "Inventario"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for inventory
|
||||
#: app/_translations.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Changes the inventory GUI"
|
||||
msgstr "Cambia la interfaz gráfica del usuario del inventario"
|
||||
msgstr "Cambia la interfaz gráfica del inventario"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
|
||||
#: app/_translations.py:50
|
||||
@ -198,35 +178,30 @@ msgstr "Aventura / Rol"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for shooter
|
||||
#: app/_translations.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Shooter"
|
||||
msgstr "Tirador"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for shooter
|
||||
#: app/_translations.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "First person shooters (FPS) and more"
|
||||
msgstr "Tirador en primera persona (FPS) y más"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for world_tools
|
||||
#: app/_translations.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "World Maintenance and Tools"
|
||||
msgstr "Mantenimiento del mundo y herramientas"
|
||||
msgstr "Mantenimiento y herramientas mundiales"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for world_tools
|
||||
#: app/_translations.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Tools to manage the world"
|
||||
msgstr "Herramientas para administrar el mundo"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for complex_installation
|
||||
#: app/_translations.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Complex installation"
|
||||
msgstr "Instalación compleja"
|
||||
@ -243,7 +218,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for chat
|
||||
#: app/_translations.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Chat / Commands"
|
||||
msgstr "Chat / Comandos"
|
||||
@ -253,27 +227,26 @@ msgstr "Chat / Comandos"
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Focus on player chat/communication or console interaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfocado al chat o comunicación entre jugadores o interacción mediante "
|
||||
"comandos."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for multiplayer
|
||||
#: app/_translations.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Multiplayer-focused"
|
||||
msgstr "Centrado en multijugador"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for multiplayer
|
||||
#: app/_translations.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
|
||||
msgstr "Solo puede/debe usarse en multijugador"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for simulation
|
||||
#: app/_translations.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sims"
|
||||
msgstr "Sims"
|
||||
msgstr "Simulación"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for simulation
|
||||
#: app/_translations.py:74
|
||||
@ -287,42 +260,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
|
||||
#: app/_translations.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Plants and Farming"
|
||||
msgstr "Plantas y agricultura"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
|
||||
#: app/_translations.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds new plants or other farmable resources."
|
||||
msgstr "Agrega nuevas plantas u otros recursos cultivables."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for tools
|
||||
#: app/_translations.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Tools / Weapons / Armor"
|
||||
msgstr "Herramientas / Armas / Armadura"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for tools
|
||||
#: app/_translations.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
|
||||
msgstr "Agrega o cambia herramientas, armas y armaduras"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for environment
|
||||
#: app/_translations.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Environment / Weather"
|
||||
msgstr "Medio ambiente/clima"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for environment
|
||||
#: app/_translations.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment "
|
||||
@ -333,7 +300,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for oneofakind__original
|
||||
#: app/_translations.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "One-of-a-kind / Original"
|
||||
msgstr "Único/Original"
|
||||
@ -724,6 +690,8 @@ msgid ""
|
||||
"For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-"
|
||||
"screen menu, or similar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para contenidos cuya utilidad o funciones principales se ofrecen dentro de "
|
||||
"una interfaz gráfica de usuario, un menú en pantalla o similar"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for 64px
|
||||
#: app/_translations.py:190
|
||||
@ -1073,17 +1041,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:70 app/templates/base.html:29
|
||||
#: app/templates/base.html:36
|
||||
msgid "ContentDB new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevos paquetes ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31
|
||||
#: app/templates/base.html:38
|
||||
msgid "ContentDB package updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizaciones de paquetes ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27
|
||||
#: app/templates/base.html:34
|
||||
msgid "ContentDB all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo en ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
|
||||
@ -1158,11 +1126,11 @@ msgstr "Juegos Soportados"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:39
|
||||
msgid "Android Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android por defecto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:40
|
||||
msgid "Desktop Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritorio por defecto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41
|
||||
msgid "Non-free"
|
||||
@ -1180,11 +1148,11 @@ msgstr "Obsoleto"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44
|
||||
msgid "All content warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todas las advertencias sobre contenidos"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:53
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:54
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:231 app/templates/packages/view.html:616
|
||||
@ -1217,7 +1185,7 @@ msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67
|
||||
msgid "Supports Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apoya el juego"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71
|
||||
#: app/templates/admin/storage.html:39
|
||||
@ -1241,7 +1209,7 @@ msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76
|
||||
msgid "Hide Tags and Content Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar etiquetas y advertencias de contenido"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:77
|
||||
msgid "Minetest Version"
|
||||
@ -1249,11 +1217,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:81
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:85
|
||||
msgid "Package score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puntuación de los paquetes"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:86 app/templates/index.html:78
|
||||
#: app/templates/packages/reviews_list.html:4
|
||||
@ -1269,11 +1237,11 @@ msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado en"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:89
|
||||
msgid "Approved At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprobado en"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:90
|
||||
msgid "Last Release"
|
||||
@ -1281,19 +1249,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descendente"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascendente"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96
|
||||
msgid "Random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden aleatorio"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:216
|
||||
msgid "No download available."
|
||||
@ -1485,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas de la versión"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
|
||||
msgid "Method"
|
||||
@ -1923,12 +1891,16 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account "
|
||||
"exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede obtener el nombre de usuario de GitHub para el usuario. "
|
||||
"Asegúrese de que la cuenta del foro existe."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin "
|
||||
"to link to your forum account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ya existe un usuario ContentDB con ese nombre. Por favor, póngase en "
|
||||
"contacto con un administrador para vincular a su cuenta del foro"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:75
|
||||
msgid "That user has already been claimed!"
|
||||
@ -2225,7 +2197,7 @@ msgstr "No tienes permiso para cambiar el nombre de este paquete"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:140
|
||||
msgid "You cannot change package type once approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede cambiar el tipo de paquete una vez aprobado"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:33
|
||||
msgid "You don't have permission to make releases"
|
||||
@ -2786,7 +2758,7 @@ msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:266
|
||||
msgid "RSS / Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS / Feeds"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:267 app/templates/users/register.html:40
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
@ -2798,7 +2770,7 @@ msgstr "Reportar / DMCA"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:271 app/templates/packages/advanced_search.html:4
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:272
|
||||
msgid "User List"
|
||||
@ -3827,25 +3799,27 @@ msgstr "No se creó ninguna aplicación"
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:13
|
||||
msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice Mayús (shift) para seleccionar varios. Deje la selección vacía para "
|
||||
"que coincida con cualquier tipo."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:14
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:19
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:20
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:21
|
||||
msgid "Use shift to select multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilice Mayús (shift) para seleccionar varios."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
|
||||
msgid "Tags and Content Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiquetas y advertencias de contenido"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:23
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibilidad"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:28
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenando"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
@ -4318,12 +4292,12 @@ msgstr "Editar lanzamiento"
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:15
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:42
|
||||
msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre corto de la versión. Ej: 1.0.0 o 2018-05-28"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
||||
msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre legible por humanos. Ej: 1.0.0 - La actualización de los trenes"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:35
|
||||
#: app/templates/packages/release_view.html:35
|
||||
@ -4459,7 +4433,7 @@ msgstr "1. Nombrar lanzamiento"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
||||
msgid "Same as name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El mismo nombre"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:46
|
||||
msgid "2. Set the content"
|
||||
@ -4864,10 +4838,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:102
|
||||
msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para juegos, también necesitas configurar el \"dominio de texto\" en game."
|
||||
"conf:"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:106
|
||||
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplaza mymod con el nombre del mod / textdomain que elegiste."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:9
|
||||
@ -4914,7 +4890,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(title)s releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicaciones de %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:49
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@ -5014,7 +4990,7 @@ msgstr "Ver contenido para el juego"
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:398
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release notes for %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas de la publicación de %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:411
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
@ -5645,6 +5621,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/users/account.html:88
|
||||
msgid "Please raise a report to request account deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, presente un informe para solicitar la eliminación de la cuenta."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/account.html:95
|
||||
msgid "Recent Account Actions"
|
||||
@ -5952,7 +5929,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/modtools.html:116
|
||||
msgid "Pending email verifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pendiente de verificación del correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/profile.html:20
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user