mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 05:52:24 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.6% (1154 of 1194 strings) Co-authored-by: 3raven <elise_declerck@laposte.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
abc2941756
commit
58ac57e098
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 02:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 3raven <elise_declerck@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
||||
|
||||
#: app/__init__.py:156
|
||||
@ -46,7 +46,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for pvp
|
||||
#: app/_translations.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player vs Player (PvP)"
|
||||
msgstr "Joueur contre Joueur (JcJ)"
|
||||
@ -59,24 +58,21 @@ msgstr "Conçu pour être joué en compétition avec d'autres joueurs"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Server Moderation and Tools"
|
||||
msgstr "Modération Serveur et Outils"
|
||||
msgstr "Outils de serveur et modération"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
|
||||
msgstr "Aide à la maintenance serveur et à la modération"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Jam / Game 2023"
|
||||
msgstr "Jam / Jeux 2023"
|
||||
msgstr "Game Jam 2023"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:20
|
||||
@ -89,7 +85,7 @@ msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2023 "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Outils de modération"
|
||||
msgstr "Outils de développement"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for developer_tools
|
||||
#: app/_translations.py:24
|
||||
@ -128,7 +124,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for sound_music
|
||||
#: app/_translations.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sounds / Music"
|
||||
msgstr "Son / Musique"
|
||||
@ -419,7 +414,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for storage
|
||||
#: app/_translations.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
@ -1323,9 +1317,9 @@ msgstr ""
|
||||
"sachent ce que vous avez modifié"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:490
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Set state to %(state)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Défini l'état à %(state)s"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:520
|
||||
msgid "Deleted package"
|
||||
@ -1825,6 +1819,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account "
|
||||
"exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'utiliser le pseudonyme Github pour l'utilisateur. Vérifiez si "
|
||||
"le compte du forum existe."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2138,8 +2134,9 @@ msgid "You don't have permission to change the package name"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier le nom du paquet"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot change package type once approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la catégorie du paquet une fois approuvé"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:33
|
||||
msgid "You don't have permission to make releases"
|
||||
@ -2199,6 +2196,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to create an account as the username is already taken. If you "
|
||||
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer un compte car le pseudonyme est déjà utilisé. Si vous "
|
||||
"voulez vous connecter, il faut d'abord connecter %(provider)s à votre compte"
|
||||
|
||||
#: app/logic/users.py:33
|
||||
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
|
||||
@ -2209,6 +2208,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/logic/users.py:40
|
||||
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer un compte car ce pseudonyme car il a déjà été utilisé "
|
||||
"dans le passé."
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:69
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
@ -2368,37 +2369,38 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
#: app/models/packages.py:1384
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveaux commits %(hash)s trouvés dans le dépôt Git"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:1388
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The last release was commit %(hash)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La dernière sortie était le commit%(hash)s"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:1394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau tag %(tag_name)s trouvé dans le dépôt Git."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:46
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banni"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non inscrit"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:50
|
||||
msgid "New Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau Membre"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:52
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:54
|
||||
msgid "Trusted Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membre de confiance"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:56
|
||||
msgid "Approver"
|
||||
@ -2406,16 +2408,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:58
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditeur"
|
||||
|
||||
#. NOTE: BOT notification type
|
||||
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455
|
||||
msgid "Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Robot"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:62
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modérateur"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
|
||||
#: app/models/users.py:452
|
||||
msgid "Thread Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réponse au fil"
|
||||
|
||||
#. NOTE: MAINTAINER notification type
|
||||
#: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27
|
||||
@ -2455,12 +2457,12 @@ msgstr "Responsable"
|
||||
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
|
||||
#: app/models/users.py:461
|
||||
msgid "Editor Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerte Éditeur"
|
||||
|
||||
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
|
||||
#: app/models/users.py:464
|
||||
msgid "Editor Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divers Éditeur"
|
||||
|
||||
#. NOTE: OTHER notification type
|
||||
#: app/models/users.py:467
|
||||
@ -2505,11 +2507,12 @@ msgstr "Ceci est une notification Éditeur Divers."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:495
|
||||
msgid "This is an Other notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ceci est une notification Autre."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, sorties, etc."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:504
|
||||
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
|
||||
@ -2525,11 +2528,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:510
|
||||
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand quelqu'un répond à un fil que vous surveillez."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:512
|
||||
msgid "From a bot - for example, update notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyé par un robot - par exemple des notifications de mise à jour."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:514
|
||||
msgid "When your package's maintainers change."
|
||||
@ -2537,11 +2540,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:516
|
||||
msgid "For editors: Important alerts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour les éditeurs : alertes importantes."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:518
|
||||
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour les éditeurs : notifications mineures, incluant les nouveaux fils."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:520
|
||||
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
|
||||
@ -2985,7 +2988,6 @@ msgstr "Cela nécessite que la collection soit publique"
|
||||
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer/Supprimer"
|
||||
|
||||
@ -3085,12 +3087,16 @@ msgid ""
|
||||
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
|
||||
"future development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez faire un don à rubenwardy pour couvrir les coûts de ContentDB et "
|
||||
"supporter le développement à venir."
|
||||
|
||||
#: app/templates/donate/index.html:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
|
||||
"does, see his donation page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour plus d'information sur le coût de ContentDB et les activités de "
|
||||
"rubenwardy, voir sa page de donation :"
|
||||
|
||||
#: app/templates/donate/index.html:73
|
||||
msgid "Based on your reviews / favorites"
|
||||
@ -3384,11 +3390,11 @@ msgstr "Créer l'évaluation"
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/reviews.html:193
|
||||
msgid "Report an issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaler un problème"
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/reviews.html:197
|
||||
msgid "Ask a question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poser une question"
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3739,15 +3745,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
|
||||
msgid "Tags and Content Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étiquettes et Avertissements de contenu"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:23
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibilité"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:28
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
@ -3825,6 +3831,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez inclure un fichier .cdb.json dans votre paquet pour mettre à "
|
||||
"jour ces détails automatiquement."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4224,7 +4232,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
||||
msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom lisible. Par ex : 1.0.0 - La Mise à jour des trains"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:35
|
||||
#: app/templates/packages/release_view.html:35
|
||||
@ -4487,6 +4495,8 @@ msgid ""
|
||||
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
|
||||
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisation totale du stockage est %(total_size)d MB (releases "
|
||||
"%(release_size)d MB, captures d'écran %(screenshot_size)d MB)"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4495,13 +4505,15 @@ msgstr "Supprimer %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:12
|
||||
msgid "Change maintenance state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier le statut de maintenance"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
|
||||
"maintenance state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme alternative au retrait de votre paquet, vous pouvez vouloir changer le "
|
||||
"statut de maintenance."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4513,6 +4525,13 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin d'éviter les pertes de données, vous ne pouvez pas détruire "
|
||||
"définitivement un paquet.\n"
|
||||
"\t\t\tVous pouvez le retirer de ContentDV, ce qui le rend non visible par "
|
||||
"les utilisateurs.\n"
|
||||
"\t\t\tLes paquets retirés peuvent êtres détruits définitivement plus tard.\n"
|
||||
"\t\t\tLe personnel de ContentDB peut rétablir des paquets retirés si "
|
||||
"nécessaire."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4525,10 +4544,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:51
|
||||
msgid "You don't need to delete a package just to change something."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas besoin de supprimer un paquet juste pour changer quelque "
|
||||
"chose."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:52
|
||||
msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cliquer 'Édition' en haut à droite de la page du paquet."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:60
|
||||
msgid "and"
|
||||
@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "et"
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer ce paquet va casser les mods suivants : %(names)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:73
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
@ -4560,7 +4581,7 @@ msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
|
||||
msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez lire les <a href=\"/rules/\">règles</a> de ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
|
||||
#: app/templates/threads/new.html:16
|
||||
@ -4572,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
|
||||
msgid "What language are you writing your review in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans quelle langue écrivez vous votre avis ?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
|
||||
msgid "Delete review."
|
||||
@ -4700,10 +4721,13 @@ msgid "Download (.csv)"
|
||||
msgstr "Télécharger (.csv)"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
|
||||
"and upload a new release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un fichier ."
|
||||
"tr et mettre en ligne une nouvelle version."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4712,8 +4736,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation - Minetest Modding Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduction - Manuel des Mods Minetest"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:26
|
||||
msgid "Translating content meta - lua_api.md"
|
||||
@ -4745,11 +4770,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:102
|
||||
msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour les jeux vous devez aussi nommer le textdomain dans game.conf :"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplacer mymod avec le nom du mod / textdomain choisi."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:9
|
||||
@ -4865,8 +4891,9 @@ msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduire"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail for video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu d'une vidéo"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:321
|
||||
msgid "Awaiting review"
|
||||
@ -4902,7 +4929,6 @@ msgid "Release notes for %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
@ -5137,16 +5163,17 @@ msgstr "Et aussi les examinateurs et les éditeurs"
|
||||
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:136
|
||||
msgid "Is this review outdated?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet avis est-il obsolète ?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:137
|
||||
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par exemple, se plaint-il de problèmes déjà résolus ?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez signaler des avis obsolètes en cliquant %(flag)s sur l'avis."
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
|
||||
msgid "Editor Work Queue"
|
||||
@ -5384,7 +5411,6 @@ msgid "See game support for your packages"
|
||||
msgstr "Voir les jeux compatibles pour votre paquet"
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/user.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing Game Support"
|
||||
msgstr "Jeux compatibles non renseignés"
|
||||
|
||||
@ -5503,7 +5529,7 @@ msgstr "Voir les permissions GitHub de ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/account.html:65
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/account.html:70
|
||||
msgid "Link Github"
|
||||
@ -5530,6 +5556,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/users/account.html:88
|
||||
msgid "Please raise a report to request account deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez écrire un signalement pour réclamer la suppression d'un compte."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/account.html:95
|
||||
msgid "Recent Account Actions"
|
||||
@ -5558,6 +5585,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: protonmail is unsupported by ContentDB. <a "
|
||||
"href='https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=30709'>More info</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : protonmail n'est pas supporté par ContentDB. <a href=\"https ://forum."
|
||||
"minetest.net/viewtopic.php ?t=30709\">Plus d'infos</a>."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/change_set_password.html:27
|
||||
#: app/templates/users/register.html:30
|
||||
@ -5666,15 +5695,14 @@ msgid "Verification token"
|
||||
msgstr "Jeton de vérification"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to <a "
|
||||
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
|
||||
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aller à <a "
|
||||
"href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature\">Panneau"
|
||||
" de contrôle utilisateur > Profile > Modifier la signature</a>"
|
||||
"Aller à <a href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode="
|
||||
"signature\">Panneau de contrôle utilisateur > Profile > Modifier la "
|
||||
"signature</a>"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
|
||||
msgid "Paste this into your signature:"
|
||||
@ -5834,8 +5862,9 @@ msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/modtools.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending email verifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifications email en attente"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/profile.html:20
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
@ -5917,7 +5946,7 @@ msgstr "Importer depuis les forums"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:33
|
||||
msgid "Remove profile picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer l'image du profil"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/profile_edit.html:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6101,21 +6130,20 @@ msgid "Year to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/utils/flask.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr "L'an dernier"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108
|
||||
msgid "(view table in browser)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(voir l'onglet dans le navigateur)"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aucun"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280
|
||||
msgid "Unsupported Games"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user