Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.6% (1154 of 1194 strings)

Co-authored-by: 3raven <elise_declerck@laposte.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
3raven 2024-10-14 11:15:42 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent abc2941756
commit 58ac57e098
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-26 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 02:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 20:22+0000\n"
"Last-Translator: John Donne <akheron@zaclys.net>\n" "Last-Translator: 3raven <elise_declerck@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fr/>\n" "contentdb/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156 #: app/__init__.py:156
@ -46,7 +46,6 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: title for pvp #. NOTE: tags: title for pvp
#: app/_translations.py:10 #: app/_translations.py:10
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Player vs Player (PvP)" msgid "Player vs Player (PvP)"
msgstr "Joueur contre Joueur (JcJ)" msgstr "Joueur contre Joueur (JcJ)"
@ -59,24 +58,21 @@ msgstr "Conçu pour être joué en compétition avec d'autres joueurs"
#. NOTE: tags: title for server_tools #. NOTE: tags: title for server_tools
#: app/_translations.py:14 #: app/_translations.py:14
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Server Moderation and Tools" msgid "Server Moderation and Tools"
msgstr "Modération Serveur et Outils" msgstr "Outils de serveur et modération"
#. NOTE: tags: description for server_tools #. NOTE: tags: description for server_tools
#: app/_translations.py:16 #: app/_translations.py:16
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Helps with server maintenance and moderation" msgid "Helps with server maintenance and moderation"
msgstr "Aide à la maintenance serveur et à la modération" msgstr "Aide à la maintenance serveur et à la modération"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:18 #: app/_translations.py:18
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023" msgid "Jam / Game 2023"
msgstr "Jam / Jeux 2023" msgstr "Game Jam 2023"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:20 #: app/_translations.py:20
@ -89,7 +85,7 @@ msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2023 "
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de modération" msgstr "Outils de développement"
#. NOTE: tags: description for developer_tools #. NOTE: tags: description for developer_tools
#: app/_translations.py:24 #: app/_translations.py:24
@ -128,7 +124,6 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sound_music #. NOTE: tags: title for sound_music
#: app/_translations.py:34 #: app/_translations.py:34
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music" msgid "Sounds / Music"
msgstr "Son / Musique" msgstr "Son / Musique"
@ -419,7 +414,6 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: title for storage #. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:122 #: app/_translations.py:122
#, fuzzy
msgctxt "tags" msgctxt "tags"
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Stockage" msgstr "Stockage"
@ -1323,9 +1317,9 @@ msgstr ""
"sachent ce que vous avez modifié" "sachent ce que vous avez modifié"
#: app/blueprints/packages/packages.py:490 #: app/blueprints/packages/packages.py:490
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Set state to %(state)s" msgid "Set state to %(state)s"
msgstr "" msgstr "Défini l'état à %(state)s"
#: app/blueprints/packages/packages.py:520 #: app/blueprints/packages/packages.py:520
msgid "Deleted package" msgid "Deleted package"
@ -1825,6 +1819,8 @@ msgid ""
"Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account " "Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account "
"exists." "exists."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'utiliser le pseudonyme Github pour l'utilisateur. Vérifiez si "
"le compte du forum existe."
#: app/blueprints/users/claim.py:66 #: app/blueprints/users/claim.py:66
msgid "" msgid ""
@ -2138,8 +2134,9 @@ msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier le nom du paquet" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier le nom du paquet"
#: app/logic/packages.py:140 #: app/logic/packages.py:140
#, fuzzy
msgid "You cannot change package type once approved" msgid "You cannot change package type once approved"
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la catégorie du paquet une fois approuvé"
#: app/logic/releases.py:33 #: app/logic/releases.py:33
msgid "You don't have permission to make releases" msgid "You don't have permission to make releases"
@ -2199,6 +2196,8 @@ msgid ""
"Unable to create an account as the username is already taken. If you " "Unable to create an account as the username is already taken. If you "
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first" "meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer un compte car le pseudonyme est déjà utilisé. Si vous "
"voulez vous connecter, il faut d'abord connecter %(provider)s à votre compte"
#: app/logic/users.py:33 #: app/logic/users.py:33
msgid "That username/display name is already in use, please choose another." msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
@ -2209,6 +2208,8 @@ msgstr ""
#: app/logic/users.py:40 #: app/logic/users.py:40
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past." msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer un compte car ce pseudonyme car il a déjà été utilisé "
"dans le passé."
#: app/models/packages.py:69 #: app/models/packages.py:69
msgid "Mod" msgid "Mod"
@ -2368,37 +2369,38 @@ msgstr "Supprimer"
#: app/models/packages.py:1384 #: app/models/packages.py:1384
#, python-format #, python-format
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo." msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
msgstr "" msgstr "Nouveaux commits %(hash)s trouvés dans le dépôt Git"
#: app/models/packages.py:1388 #: app/models/packages.py:1388
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The last release was commit %(hash)s" msgid "The last release was commit %(hash)s"
msgstr "" msgstr "La dernière sortie était le commit%(hash)s"
#: app/models/packages.py:1394 #: app/models/packages.py:1394
#, python-format #, python-format
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo." msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
msgstr "" msgstr "Nouveau tag %(tag_name)s trouvé dans le dépôt Git."
#: app/models/users.py:46 #: app/models/users.py:46
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr "Banni"
#: app/models/users.py:48 #: app/models/users.py:48
#, fuzzy
msgid "Not Joined" msgid "Not Joined"
msgstr "" msgstr "Non inscrit"
#: app/models/users.py:50 #: app/models/users.py:50
msgid "New Member" msgid "New Member"
msgstr "" msgstr "Nouveau Membre"
#: app/models/users.py:52 #: app/models/users.py:52
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr "Membre"
#: app/models/users.py:54 #: app/models/users.py:54
msgid "Trusted Member" msgid "Trusted Member"
msgstr "" msgstr "Membre de confiance"
#: app/models/users.py:56 #: app/models/users.py:56
msgid "Approver" msgid "Approver"
@ -2406,16 +2408,16 @@ msgstr ""
#: app/models/users.py:58 #: app/models/users.py:58
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Éditeur"
#. NOTE: BOT notification type #. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455 #: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455
msgid "Bot" msgid "Bot"
msgstr "" msgstr "Robot"
#: app/models/users.py:62 #: app/models/users.py:62
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "" msgstr "Modérateur"
#: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178 #: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type #. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:452 #: app/models/users.py:452
msgid "Thread Reply" msgid "Thread Reply"
msgstr "" msgstr "Réponse au fil"
#. NOTE: MAINTAINER notification type #. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27 #: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27
@ -2455,12 +2457,12 @@ msgstr "Responsable"
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type #. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:461 #: app/models/users.py:461
msgid "Editor Alert" msgid "Editor Alert"
msgstr "" msgstr "Alerte Éditeur"
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type #. NOTE: EDITOR_MISC notification type
#: app/models/users.py:464 #: app/models/users.py:464
msgid "Editor Misc" msgid "Editor Misc"
msgstr "" msgstr "Divers Éditeur"
#. NOTE: OTHER notification type #. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/users.py:467 #: app/models/users.py:467
@ -2505,11 +2507,12 @@ msgstr "Ceci est une notification Éditeur Divers."
#: app/models/users.py:495 #: app/models/users.py:495
msgid "This is an Other notification." msgid "This is an Other notification."
msgstr "" msgstr "Ceci est une notification Autre."
#: app/models/users.py:502 #: app/models/users.py:502
#, fuzzy
msgid "When another user edits your packages, releases, etc." msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
msgstr "" msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, sorties, etc."
#: app/models/users.py:504 #: app/models/users.py:504
msgid "Notifications from editors related to the package approval process." msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
@ -2525,11 +2528,11 @@ msgstr ""
#: app/models/users.py:510 #: app/models/users.py:510
msgid "When someone replies to a thread you're watching." msgid "When someone replies to a thread you're watching."
msgstr "" msgstr "Quand quelqu'un répond à un fil que vous surveillez."
#: app/models/users.py:512 #: app/models/users.py:512
msgid "From a bot - for example, update notifications." msgid "From a bot - for example, update notifications."
msgstr "" msgstr "Envoyé par un robot - par exemple des notifications de mise à jour."
#: app/models/users.py:514 #: app/models/users.py:514
msgid "When your package's maintainers change." msgid "When your package's maintainers change."
@ -2537,11 +2540,11 @@ msgstr ""
#: app/models/users.py:516 #: app/models/users.py:516
msgid "For editors: Important alerts." msgid "For editors: Important alerts."
msgstr "" msgstr "Pour les éditeurs : alertes importantes."
#: app/models/users.py:518 #: app/models/users.py:518
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
msgstr "" msgstr "Pour les éditeurs : notifications mineures, incluant les nouveaux fils."
#: app/models/users.py:520 #: app/models/users.py:520
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
@ -2985,7 +2988,6 @@ msgstr "Cela nécessite que la collection soit publique"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76 #: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90 #: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90
#: app/templates/packages/view.html:135 #: app/templates/packages/view.html:135
#, fuzzy
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Retirer/Supprimer" msgstr "Retirer/Supprimer"
@ -3085,12 +3087,16 @@ msgid ""
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support " "You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
"future development." "future development."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez faire un don à rubenwardy pour couvrir les coûts de ContentDB et "
"supporter le développement à venir."
#: app/templates/donate/index.html:67 #: app/templates/donate/index.html:67
msgid "" msgid ""
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy " "For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
"does, see his donation page:" "does, see his donation page:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour plus d'information sur le coût de ContentDB et les activités de "
"rubenwardy, voir sa page de donation :"
#: app/templates/donate/index.html:73 #: app/templates/donate/index.html:73
msgid "Based on your reviews / favorites" msgid "Based on your reviews / favorites"
@ -3384,11 +3390,11 @@ msgstr "Créer l'évaluation"
#: app/templates/macros/reviews.html:193 #: app/templates/macros/reviews.html:193
msgid "Report an issue" msgid "Report an issue"
msgstr "" msgstr "Signaler un problème"
#: app/templates/macros/reviews.html:197 #: app/templates/macros/reviews.html:197
msgid "Ask a question" msgid "Ask a question"
msgstr "" msgstr "Poser une question"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format #, python-format
@ -3739,15 +3745,15 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17 #: app/templates/packages/advanced_search.html:17
msgid "Tags and Content Warnings" msgid "Tags and Content Warnings"
msgstr "" msgstr "Étiquettes et Avertissements de contenu"
#: app/templates/packages/advanced_search.html:23 #: app/templates/packages/advanced_search.html:23
msgid "Compatibility" msgid "Compatibility"
msgstr "" msgstr "Compatibilité"
#: app/templates/packages/advanced_search.html:28 #: app/templates/packages/advanced_search.html:28
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr "Tri"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias" msgid "Alias"
@ -3825,6 +3831,8 @@ msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
"automatically." "automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez inclure un fichier .cdb.json dans votre paquet pour mettre à "
"jour ces détails automatiquement."
#: app/templates/packages/create_edit.html:55 #: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid "" msgid ""
@ -4224,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:16 #: app/templates/packages/release_edit.html:16
#: app/templates/packages/release_new.html:43 #: app/templates/packages/release_new.html:43
msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update" msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update"
msgstr "" msgstr "Nom lisible. Par ex : 1.0.0 - La Mise à jour des trains"
#: app/templates/packages/release_edit.html:35 #: app/templates/packages/release_edit.html:35
#: app/templates/packages/release_view.html:35 #: app/templates/packages/release_view.html:35
@ -4487,6 +4495,8 @@ msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, " "Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)" "screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation totale du stockage est %(total_size)d MB (releases "
"%(release_size)d MB, captures d'écran %(screenshot_size)d MB)"
#: app/templates/packages/remove.html:4 #: app/templates/packages/remove.html:4
#, python-format #, python-format
@ -4495,13 +4505,15 @@ msgstr "Supprimer %(title)s"
#: app/templates/packages/remove.html:12 #: app/templates/packages/remove.html:12
msgid "Change maintenance state" msgid "Change maintenance state"
msgstr "" msgstr "Modifier le statut de maintenance"
#: app/templates/packages/remove.html:14 #: app/templates/packages/remove.html:14
msgid "" msgid ""
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
"maintenance state." "maintenance state."
msgstr "" msgstr ""
"Comme alternative au retrait de votre paquet, vous pouvez vouloir changer le "
"statut de maintenance."
#: app/templates/packages/remove.html:38 #: app/templates/packages/remove.html:38
msgid "" msgid ""
@ -4513,6 +4525,13 @@ msgid ""
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if " "\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
"needed." "needed."
msgstr "" msgstr ""
"Afin d'éviter les pertes de données, vous ne pouvez pas détruire "
"définitivement un paquet.\n"
"\t\t\tVous pouvez le retirer de ContentDV, ce qui le rend non visible par "
"les utilisateurs.\n"
"\t\t\tLes paquets retirés peuvent êtres détruits définitivement plus tard.\n"
"\t\t\tLe personnel de ContentDB peut rétablir des paquets retirés si "
"nécessaire."
#: app/templates/packages/remove.html:46 #: app/templates/packages/remove.html:46
msgid "" msgid ""
@ -4525,10 +4544,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:51 #: app/templates/packages/remove.html:51
msgid "You don't need to delete a package just to change something." msgid "You don't need to delete a package just to change something."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas besoin de supprimer un paquet juste pour changer quelque "
"chose."
#: app/templates/packages/remove.html:52 #: app/templates/packages/remove.html:52
msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page." msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page."
msgstr "" msgstr "Cliquer 'Édition' en haut à droite de la page du paquet."
#: app/templates/packages/remove.html:60 #: app/templates/packages/remove.html:60
msgid "and" msgid "and"
@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "et"
#: app/templates/packages/remove.html:66 #: app/templates/packages/remove.html:66
#, python-format #, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s" msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr "" msgstr "Retirer ce paquet va casser les mods suivants : %(names)s"
#: app/templates/packages/remove.html:73 #: app/templates/packages/remove.html:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
@ -4560,7 +4581,7 @@ msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>" msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
msgstr "" msgstr "Veuillez lire les <a href=\"/rules/\">règles</a> de ContentDB"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
#: app/templates/threads/new.html:16 #: app/templates/threads/new.html:16
@ -4572,7 +4593,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
msgid "What language are you writing your review in?" msgid "What language are you writing your review in?"
msgstr "" msgstr "Dans quelle langue écrivez vous votre avis?"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
msgid "Delete review." msgid "Delete review."
@ -4700,10 +4721,13 @@ msgid "Download (.csv)"
msgstr "Télécharger (.csv)" msgstr "Télécharger (.csv)"
#: app/templates/packages/translation.html:18 #: app/templates/packages/translation.html:18
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To provide translations for your package, you need to create .tr files " "To provide translations for your package, you need to create .tr files "
"and upload a new release." "and upload a new release."
msgstr "" msgstr ""
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un fichier ."
"tr et mettre en ligne une nouvelle version."
#: app/templates/packages/translation.html:19 #: app/templates/packages/translation.html:19
msgid "" msgid ""
@ -4712,8 +4736,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:23 #: app/templates/packages/translation.html:23
#, fuzzy
msgid "Translation - Minetest Modding Book" msgid "Translation - Minetest Modding Book"
msgstr "" msgstr "Traduction - Manuel des Mods Minetest"
#: app/templates/packages/translation.html:26 #: app/templates/packages/translation.html:26
msgid "Translating content meta - lua_api.md" msgid "Translating content meta - lua_api.md"
@ -4745,11 +4770,12 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:102 #: app/templates/packages/translation.html:102
msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:" msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
msgstr "" msgstr "Pour les jeux vous devez aussi nommer le textdomain dans game.conf :"
#: app/templates/packages/translation.html:106 #: app/templates/packages/translation.html:106
#, fuzzy
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose." msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
msgstr "" msgstr "Remplacer mymod avec le nom du mod / textdomain choisi."
#: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9 #: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -4865,8 +4891,9 @@ msgid "Translate"
msgstr "Traduire" msgstr "Traduire"
#: app/templates/packages/view.html:304 #: app/templates/packages/view.html:304
#, fuzzy
msgid "Thumbnail for video" msgid "Thumbnail for video"
msgstr "" msgstr "Aperçu d'une vidéo"
#: app/templates/packages/view.html:321 #: app/templates/packages/view.html:321
msgid "Awaiting review" msgid "Awaiting review"
@ -4902,7 +4929,6 @@ msgid "Release notes for %(title)s"
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:411 #: app/templates/packages/view.html:411
#, fuzzy
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favoris" msgstr "Favoris"
@ -5137,16 +5163,17 @@ msgstr "Et aussi les examinateurs et les éditeurs"
#: app/templates/threads/view.html:136 #: app/templates/threads/view.html:136
msgid "Is this review outdated?" msgid "Is this review outdated?"
msgstr "" msgstr "Cet avis est-il obsolète?"
#: app/templates/threads/view.html:137 #: app/templates/threads/view.html:137
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?" msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
msgstr "" msgstr "Par exemple, se plaint-il de problèmes déjà résolus?"
#: app/templates/threads/view.html:138 #: app/templates/threads/view.html:138
#, python-format #, python-format
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review." msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez signaler des avis obsolètes en cliquant %(flag)s sur l'avis."
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue" msgid "Editor Work Queue"
@ -5384,7 +5411,6 @@ msgid "See game support for your packages"
msgstr "Voir les jeux compatibles pour votre paquet" msgstr "Voir les jeux compatibles pour votre paquet"
#: app/templates/todo/user.html:74 #: app/templates/todo/user.html:74
#, fuzzy
msgid "Missing Game Support" msgid "Missing Game Support"
msgstr "Jeux compatibles non renseignés" msgstr "Jeux compatibles non renseignés"
@ -5503,7 +5529,7 @@ msgstr "Voir les permissions GitHub de ContentDB"
#: app/templates/users/account.html:65 #: app/templates/users/account.html:65
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Déconnexion"
#: app/templates/users/account.html:70 #: app/templates/users/account.html:70
msgid "Link Github" msgid "Link Github"
@ -5530,6 +5556,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:88 #: app/templates/users/account.html:88
msgid "Please raise a report to request account deletion." msgid "Please raise a report to request account deletion."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez écrire un signalement pour réclamer la suppression d'un compte."
#: app/templates/users/account.html:95 #: app/templates/users/account.html:95
msgid "Recent Account Actions" msgid "Recent Account Actions"
@ -5558,6 +5585,8 @@ msgid ""
"Note: protonmail is unsupported by ContentDB. <a " "Note: protonmail is unsupported by ContentDB. <a "
"href='https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=30709'>More info</a>." "href='https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=30709'>More info</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Note : protonmail n'est pas supporté par ContentDB. <a href=\"https ://forum."
"minetest.net/viewtopic.php?t=30709\">Plus d'infos</a>."
#: app/templates/users/change_set_password.html:27 #: app/templates/users/change_set_password.html:27
#: app/templates/users/register.html:30 #: app/templates/users/register.html:30
@ -5666,15 +5695,14 @@ msgid "Verification token"
msgstr "Jeton de vérification" msgstr "Jeton de vérification"
#: app/templates/users/claim_forums.html:71 #: app/templates/users/claim_forums.html:71
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Go to <a " "Go to <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User " "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>" "Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Aller à <a " "Aller à <a href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&amp;mode="
"href=\"https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&amp;mode=signature\">Panneau" "signature\">Panneau de contrôle utilisateur &gt; Profile &gt; Modifier la "
" de contrôle utilisateur &gt; Profile &gt; Modifier la signature</a>" "signature</a>"
#: app/templates/users/claim_forums.html:75 #: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:" msgid "Paste this into your signature:"
@ -5834,8 +5862,9 @@ msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail" msgstr "Adresse e-mail"
#: app/templates/users/modtools.html:116 #: app/templates/users/modtools.html:116
#, fuzzy
msgid "Pending email verifications" msgid "Pending email verifications"
msgstr "" msgstr "Vérifications email en attente"
#: app/templates/users/profile.html:20 #: app/templates/users/profile.html:20
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
@ -5917,7 +5946,7 @@ msgstr "Importer depuis les forums"
#: app/templates/users/profile_edit.html:33 #: app/templates/users/profile_edit.html:33
msgid "Remove profile picture" msgid "Remove profile picture"
msgstr "" msgstr "Retirer l'image du profil"
#: app/templates/users/profile_edit.html:51 #: app/templates/users/profile_edit.html:51
msgid "" msgid ""
@ -6101,21 +6130,20 @@ msgid "Year to date"
msgstr "" msgstr ""
#: app/utils/flask.py:164 #: app/utils/flask.py:164
#, fuzzy
msgid "Last year" msgid "Last year"
msgstr "L'an dernier" msgstr "L'an dernier"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108 #: app/utils/minetest_hypertext.py:108
msgid "(view table in browser)" msgid "(view table in browser)"
msgstr "" msgstr "(voir l'onglet dans le navigateur)"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139 #: app/utils/minetest_hypertext.py:139
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Image"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259 #: app/utils/minetest_hypertext.py:259
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr "aucun"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280 #: app/utils/minetest_hypertext.py:280
msgid "Unsupported Games" msgid "Unsupported Games"