mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 14:02:24 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 59.4% (437 of 735 strings) Translation: Minetest/ContentDB Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/pl/
This commit is contained in:
parent
2e5bf618dc
commit
601a38aec2
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 23:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Z <mrkubax10@onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/pl/>\n"
|
||||
@ -1826,44 +1826,46 @@ msgstr "Wykrywanie aktualizacji repozytorium Git dla %(username)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
|
||||
msgid "Packages with Update Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paczki ze zmianą ustawień"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
|
||||
msgid "Bulk Set Update Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbiorcze ustawienia aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
|
||||
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To zmieni ustawienia aktualizacji dla wszystkich paczek z repozytorium Git."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:50
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:33
|
||||
msgid "Leave blank to use default branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozostaw puste aby użyć domyślnej gałęzi"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:35
|
||||
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na razie pole z nazwą gałęzi jest tylko używane przez wyzwalacz Nowy Commit."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit - %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj - %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
|
||||
msgid "Create Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz paczkę"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
|
||||
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy przeczytałeś Politykę i wytyczne dotyczące uwzględniania paczek?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czytaj więcej"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1871,6 +1873,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details"
|
||||
" automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz załączyć plik .cdb.json w twojej %(type)s aby zaktualizować te detale "
|
||||
"automatycznie."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1878,29 +1882,36 @@ msgid ""
|
||||
"features\n"
|
||||
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript jest wymagana aby poprawić interfejs użytkownika oraz jest "
|
||||
"potrzebna do funkcjonalności\n"
|
||||
"takich jak pobieranie metadanych z repozytorium git oraz autouzupełnianie."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:84 app/templates/todo/tags.html:38
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paczka"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
|
||||
msgid "Please open a thread to request a name change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz wątek aby poprosić o zmianę nazwy"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
|
||||
"shouldn't be recommended to all players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz opcję 'W trakcie prac' jeżeli twoja paczka jest niestabilna i jeżeli "
|
||||
"nie powinna być polecana wszystkim graczom"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
|
||||
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeżeli paczka nie posiada multimediów ustaw Licencję multimediów na taką "
|
||||
"samą jak Licencję kodu źródłowego."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:94
|
||||
msgid "Repository and Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repozytorium i odnośniki"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1908,125 +1919,138 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically "
|
||||
"imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wpisz URL repozytorium paczki.\n"
|
||||
"Jeżeli repozytorium używa narzędzia git metadane zostaną automatyczne "
|
||||
"zaimportowane."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:100
|
||||
msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozostaw puste jeżeli nie posiadasz repozytorium. Naciśnij Pomiń jeżeli "
|
||||
"importowanie nie uda się."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:106
|
||||
msgid "Next (Autoimport)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Następny (Autoimportowanie)"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:107
|
||||
msgid "Skip Autoimport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomiń autoimportowanie"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
|
||||
msgid "Importing... (This may take a while)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importowanie... (Może to trochę potrwać)"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:119
|
||||
msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wskazówka: wklej to w URL tematu na forum"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:120
|
||||
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filmy YouTube będą wyświetlały się jako embed."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
|
||||
msgid "Edit Maintainers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj opiekunów"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
|
||||
msgid "Maintainers are given write access to the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opiekunowie posiadają możliwość zapisu do paczki."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
|
||||
"releases and screenshots, and read private threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W zależności od ich rangi, będą mogli edytować paczkę, tworzyć wydania i "
|
||||
"zrzuty ekranu oraz czytać prywatne wątki."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
|
||||
"themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opiekunowie nie mogą dodać lub usunąć innych opiekunów ale mogą usunąć "
|
||||
"samych siebie."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:24
|
||||
msgid "Community Hub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portal społecznościowy"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:11
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mods for %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modyfikacje używane w %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/list.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy chodziło ci o wyszukanie paczek po %(authors)s?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/list.html:26
|
||||
msgid "Filter by tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtruj po tagach"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/list.html:59
|
||||
msgid "More content from the forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Więcej zawartości z forum"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/package_base.html:13
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miniatura"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
|
||||
msgid "Bulk Change Releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmiany zbiorcze wydań"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
|
||||
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj tej strony aby ustawić minimalną i maksymalną wspieraną wersję "
|
||||
"Minetesta wszystkich wydań twojej paczki."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:70
|
||||
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna musi być większa lub równa minimalnej!"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
|
||||
"\t\t\tplatforms not within the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: Minimalna i maksymalna wersja będą używane aby ukryć paczkę na\n"
|
||||
"platformach poza zakresem."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:61
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:83
|
||||
msgid "Leave both as None if in doubt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozostaw obydwie jako None w razie wątpliwości."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
|
||||
msgid "Edit release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj wydanie"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
|
||||
msgid "Commit Hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hash commitu"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
|
||||
msgid "view task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zobacz zadanie"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:42
|
||||
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatwierdzone"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:46
|
||||
msgid "Supported Minetest versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wspierane wersje Minetesta"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:58
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:80
|
||||
@ -2034,43 +2058,49 @@ msgid ""
|
||||
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
|
||||
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw minimalną i maksymalną wspieraną wersję Minetesta.\n"
|
||||
"To wydanie będzie ukryte dla klientów poza tym zakresem. "
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
|
||||
" .conf of your package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz <a href='/help/package_config/'>ustawić to automatycznie</a> w pliku ."
|
||||
"conf twojej paczki."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
|
||||
msgid "Delete Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń wydanie"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:76
|
||||
msgid "This is permanent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To jest trwałe."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
|
||||
"will no longer be listed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakiekolwiek powiązane przesyłanie nie będzie usunięte od razu ale wydanie "
|
||||
"nie będzie się więcej pojawiać."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:82
|
||||
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć najnowszego wydania; najpierw utwórz kolejne."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:8
|
||||
msgid "Create a release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz wydanie"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:14
|
||||
msgid "You have automatic releases enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczne wydania są włączone."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:16
|
||||
msgid "You have Git update notifications enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Powiadomienia o aktualizacji repozytorium Git są włączone."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:17
|
||||
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user