Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (746 of 746 strings)

Co-authored-by: BRN Systems <brnsystems123@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sk/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Bruno Rybársky 2022-10-13 17:38:49 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent febe66089c
commit 61128fd054
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,20 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Pexauteau Santander <pexauteau@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 08:17+0000\n"
"Last-Translator: BRN Systems <brnsystems123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:115
msgid "Banned:"
msgstr ""
msgstr "Zabanovaný:"
#: app/__init__.py:117
msgid "You have been banned."
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "URL videa"
#: app/blueprints/packages/packages.py:263
msgid "Package already exists"
msgstr ""
msgstr "Balíček už existuje"
#: app/blueprints/packages/packages.py:321
msgid "Unable to find that user"
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Členovia údržby (oddeľuj čiarkou)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:475
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr ""
msgstr "Nemáte právo na upravovanie členov údržby"
#: app/blueprints/packages/packages.py:525
msgid "You are not a maintainer"
@ -405,6 +406,8 @@ msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"Nedávno ste ohodnotili príliš veľa balíčkov. Prosím počkajte pred ďalším "
"pokusom a zvážte podrobnejšie hodnotenie"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:175
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť vlákno!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:303
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr ""
msgstr "Schvaľovacie vlákno už existuje! Zvážte odpoveď tam"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:307
msgid "Please wait before opening another thread"
@ -538,6 +541,8 @@ msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Povolené sú iba písmená abecedy (A-Za-z), čísla (0-9), podčiarkovníky (_), "
"mínusky (-) a bodky (.)"
#: app/blueprints/users/account.py:107 app/blueprints/users/account.py:190
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:377
@ -680,6 +685,9 @@ msgid ""
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin"
msgstr ""
"Neplatné používateľské meno. Povolené sú iba písmená abecedy (A-Za-z), čísla "
"(0-9), podčiarkovníky (_), mínusky (-) a bodky (.). Zvážte kontaktovanie "
"správcu"
#: app/blueprints/users/claim.py:45
msgid "User has already been claimed"
@ -857,11 +865,11 @@ msgstr "Nemôžeš pozdvihnúť užívateľa na vyššiu úroveň než je tá tv
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:34
msgid "Text to find (regex)"
msgstr ""
msgstr "Text na hľadanie (regex)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "File filter"
msgstr ""
msgstr "Filter súborov"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:50
#: app/templates/todo/tags.html:15
@ -876,11 +884,11 @@ msgstr "Meno môže obsahovať len malé písmená (a-z), čísla (0-9), a podtr
#: app/logic/packages.py:109
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr ""
msgstr "Nemáte právo na upravenie tohto balíčka"
#: app/logic/packages.py:113
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr ""
msgstr "Nemáte právo na zmenu mena balíčka"
#: app/logic/packages.py:165
#, python-format
@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Nemožno pridať ochranný tag %(title)s na balík"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr ""
msgstr "Nemáte povolenie na vytvorenie vydania"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Nemáš povolenie na prispievanie."
#: app/templates/macros/threads.html:167
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr ""
msgstr "Do súkromného vlákna môžete niekoho pridať napísaním @username."
#: app/templates/macros/threads.html:185 app/templates/macros/threads.html:265
msgid "No threads found"
@ -2527,6 +2535,8 @@ msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
" Approver rank or above, and @mentioned users."
msgstr ""
"Toto vlákno je viditeľné iba pre jeho tvorcu, správcov balíkov, používateľov "
"s hodnosťou Schvaľovateľa alebo vyššie a @spomenutých používateľov."
#: app/templates/packages/view.html:271
msgid "Awaiting review"
@ -2743,15 +2753,15 @@ msgstr "Uzamkni"
#: app/templates/threads/view.html:97
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
msgstr "Toto vlákno je viditeľné pre nasledujúcich používateľov"
#: app/templates/threads/view.html:98
msgid "Visible to:"
msgstr ""
msgstr "Viditeľné pre:"
#: app/templates/threads/view.html:105
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
msgstr "Plus schvaľovatelia a redaktori"
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
@ -2818,7 +2828,7 @@ msgstr "Pozri všetko"
#: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
msgstr "Nedávne akcie"
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
@ -3313,19 +3323,19 @@ msgstr "Zakázať (Ban)"
#: app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Unban"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť ban"
#: app/templates/users/modtools.html:65
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí zabanovanému používateľovi"
#: app/templates/users/modtools.html:69
msgid "Expires At"
msgstr ""
msgstr "Platnosť vyprší o"
#: app/templates/users/modtools.html:72
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
msgstr "Dátum skončenia. Pre trvalý ban ponechajte prázdne"
#: app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Change Email and Send Password Reset"
@ -3537,12 +3547,12 @@ msgstr "Upraviť emailové upozornenia"
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr ""
msgstr "Vyhľadajte vo Vydaniach balíčkov"
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr ""
msgstr "'%(query)s' - Hľadať vo vydaniach balíčkov"
#: app/utils/user.py:50
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -3611,4 +3621,3 @@ msgstr ""
#~ "Toto vlákno je viditeľné iba pre "
#~ "tvorcu, majiteľa balíka a užívateľov so"
#~ " statusom Schvaľovateľ alebo vyšším."