Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 84.1% (691 of 821 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 77.7% (638 of 821 strings)

Co-authored-by: José Muñoz <dr.cabra@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/es/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
José Muñoz 2023-05-23 00:48:37 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 996d46cad7
commit 6c1a97be1b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 01:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 01:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 15:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 16:48+0000\n"
"Last-Translator: José Muñoz <dr.cabra@disroot.org>\n" "Last-Translator: José Muñoz <dr.cabra@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/es/>\n" "contentdb/es/>\n"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/threads/__init__.py:329 app/blueprints/users/settings.py:88 #: app/blueprints/threads/__init__.py:329 app/blueprints/users/settings.py:88
#: app/logic/packages.py:125 #: app/logic/packages.py:125
msgid "Linking to blocked sites is not allowed" msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr "" msgstr "No se permite enlazar a sitios bloqueados"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:183 #: app/blueprints/packages/reviews.py:183
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tipo de reclamación desconocido"
#: app/blueprints/users/profile.py:115 #: app/blueprints/users/profile.py:115
msgid "Top reviewer" msgid "Top reviewer"
msgstr "" msgstr "Mejor reseñador"
#: app/blueprints/users/profile.py:116 #: app/blueprints/users/profile.py:116
#, python-format #, python-format
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Estás en el lugar %(place)s."
#: app/blueprints/users/profile.py:164 #: app/blueprints/users/profile.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Top %(type)s" msgid "Top %(type)s"
msgstr "" msgstr "Mejores %(type)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:166 #: app/blueprints/users/profile.py:166
#, python-format #, python-format
@ -954,6 +954,8 @@ msgstr "Buscar"
#: app/logic/package_validator.py:20 #: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3" msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr "" msgstr ""
"Ya existe un paquete con este nombre. Por favor revisa la Política y "
"Orientación 3"
#: app/logic/package_validator.py:23 #: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36 #: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr "Política de privacidad"
#: app/templates/base.html:255 #: app/templates/base.html:255
msgid "Report / DMCA" msgid "Report / DMCA"
msgstr "" msgstr "Reportar / DMCA"
#: app/templates/base.html:257 #: app/templates/base.html:257
msgid "Stats / Monitoring" msgid "Stats / Monitoring"
@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "Hilos de discusión"
#: app/templates/base.html:260 #: app/templates/base.html:260
msgid "Support Packages" msgid "Support Packages"
msgstr "" msgstr "Apoyar paquetes"
#: app/templates/base.html:261 #: app/templates/base.html:261
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "No se han creado tokens"
#: app/templates/donate/index.html:4 #: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages" msgid "Support packages"
msgstr "" msgstr "Apoya paquetes"
#: app/templates/donate/index.html:8 #: app/templates/donate/index.html:8
msgid "Some content creators are accepting donations for their work." msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
@ -1488,6 +1490,8 @@ msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and " "Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers." "game developers."
msgstr "" msgstr ""
"Las donaciones son una gran forma de apoyar a tus modders, artistas y "
"desarolladores de juegos favoritos."
#: app/templates/donate/index.html:37 #: app/templates/donate/index.html:37
#, python-format #, python-format
@ -1511,6 +1515,8 @@ msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your " "No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your "
"favourite packages" "favourite packages"
msgstr "" msgstr ""
"Ningúno de tus paquete reseñados está aceptando donaciones. Considera "
"reseñar tus paquetes favoritos"
#: app/templates/donate/index.html:71 #: app/templates/donate/index.html:71
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed" msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
@ -1520,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:78 #: app/templates/donate/index.html:78
msgid "Top packages" msgid "Top packages"
msgstr "" msgstr "Mejores paquetes"
#: app/templates/donate/index.html:82 #: app/templates/donate/index.html:82
#, python-format #, python-format
@ -1836,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:59 #: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days" msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr "" msgstr "Descargas, últimos 7 días"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81 #: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format #, python-format
@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "%(downloads)s por día"
#: app/templates/macros/stats.html:76 #: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days" msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr "" msgstr "Descargas, últimos 30 días"
#: app/templates/macros/stats.html:89 #: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: app/templates/macros/stats.html:92 #: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data" msgid "No data"
msgstr "" msgstr "Sin datos"
#: app/templates/macros/stats.html:97 #: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package" msgid "Downloads by Package"
@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:114 #: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package." msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr "" msgstr "<b>Actualización</b>: la descarga fue para actualizar el paquete."
#: app/templates/macros/stats.html:115 #: app/templates/macros/stats.html:115
msgid "" msgid ""
@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:127 #: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?" msgid "Need more stats?"
msgstr "" msgstr "¿Necesitas más estadísticas?"
#: app/templates/macros/stats.html:129 #: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
@ -2276,7 +2282,7 @@ msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62 #: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:466 #: app/templates/packages/view.html:466
msgid "No specific game is required" msgid "No specific game is required"
msgstr "" msgstr "No se requiere ningún juego específico"
#: app/templates/packages/game_support.html:68 #: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines" msgid "Generated mod.conf lines"
@ -2305,14 +2311,16 @@ msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff " "It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem." "due to a problem."
msgstr "" msgstr ""
"Puede haber sido eliminado por decisión del autor, o por el personal de "
"ContentDB debido a un problema."
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review" msgid "Package Undergoing Review"
msgstr "" msgstr "Paquete en proceso de revisión"
#: app/templates/packages/gone.html:27 #: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review" msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr "" msgstr "Este paquete se encuentra en proceso de revisión"
#: app/templates/packages/gone.html:30 #: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted" msgid "Package Not Yet Submitted"
@ -2575,11 +2583,11 @@ msgstr "Manualmente"
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49 #: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders" msgid "With reminders"
msgstr "" msgstr "Con recordatorios"
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52 #: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders" msgid "No reminders"
msgstr "" msgstr "Sin recordatorios"
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60 #: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually." msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
@ -2928,7 +2936,7 @@ msgstr "Advertencia"
#: app/templates/packages/view.html:385 #: app/templates/packages/view.html:385
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation" msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr "" msgstr "¿Te gusta este paquete? Ayuda a su desarrollo haciendo una donación"
#: app/templates/packages/view.html:388 #: app/templates/packages/view.html:388
msgid "Donate now" msgid "Donate now"
@ -2961,10 +2969,12 @@ msgstr "Esta es una característica experimental."
#: app/templates/packages/view.html:473 #: app/templates/packages/view.html:473
msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct." msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
msgstr "" msgstr ""
"Los juegos compatibles están determinados por un algoritmo y pueden no ser "
"correctos."
#: app/templates/packages/view.html:483 #: app/templates/packages/view.html:483
msgid "Please specify compatible games" msgid "Please specify compatible games"
msgstr "" msgstr "Por favor, especifica los juegos compatibles"
#: app/templates/packages/view.html:489 #: app/templates/packages/view.html:489
msgid "Information" msgid "Information"
@ -3037,11 +3047,11 @@ msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5 #: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed" msgid "Task Failed"
msgstr "" msgstr "Tarea fallida"
#: app/templates/tasks/view.html:7 #: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…" msgid "Working…"
msgstr "" msgstr "Trabajando…"
#: app/templates/tasks/view.html:26 #: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates." msgid "Reload the page to check for updates."
@ -3077,6 +3087,8 @@ msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then " "If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here." "you can let us know here."
msgstr "" msgstr ""
"Si el paquete no debería estar en CDB (por ejemplo, si no funciona en "
"absoluto), puedes hacérnoslo saber aquí."
#: app/templates/threads/new.html:47 #: app/templates/threads/new.html:47
msgid "" msgid ""
@ -3088,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:13 #: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "Comments by %(user)s" msgid "Comments by %(user)s"
msgstr "" msgstr "Comentarios de %(user)s"
#: app/templates/threads/user_comments.html:46 #: app/templates/threads/user_comments.html:46
#, python-format #, python-format
@ -3101,7 +3113,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:47 #: app/templates/threads/view.html:47
msgid "Convert to Thread" msgid "Convert to Thread"
msgstr "" msgstr "Convertir a hilo"
#: app/templates/threads/view.html:54 #: app/templates/threads/view.html:54
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
@ -3113,11 +3125,11 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:101 #: app/templates/threads/view.html:101
msgid "This thread is visible to the following users" msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr "" msgstr "Este hilo es visible para los siguientes usuarios"
#: app/templates/threads/view.html:102 #: app/templates/threads/view.html:102
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "" msgstr "Visible para:"
#: app/templates/threads/view.html:109 #: app/templates/threads/view.html:109
msgid "Plus approvers and editors" msgid "Plus approvers and editors"
@ -3133,7 +3145,7 @@ msgstr "Cola de aprobación"
#: app/templates/todo/editor.html:15 #: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All" msgid "Approve All"
msgstr "" msgstr "Aprobar todo"
#: app/templates/todo/editor.html:33 #: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need approval." msgid "No screenshots need approval."
@ -3145,7 +3157,7 @@ msgstr "Ningún paquete necesita aprobación."
#: app/templates/todo/editor.html:80 #: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing" msgid "Importing"
msgstr "" msgstr "Importando"
#: app/templates/todo/editor.html:90 #: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need approval." msgid "No releases need approval."
@ -3164,7 +3176,7 @@ msgid "Tag Packages"
msgstr "Etiquetar paquetes" msgstr "Etiquetar paquetes"
#: app/templates/todo/editor.html:130 #: app/templates/todo/editor.html:130
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags." msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr "" msgstr ""
"%(total_to_tag)d / %(total_packages)d paquetes no tienen ninguna etiqueta." "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d paquetes no tienen ninguna etiqueta."
@ -3183,7 +3195,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73 #: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All" msgid "View All"
msgstr "" msgstr "Ver todo"
#: app/templates/todo/editor.html:196 #: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions" msgid "Recent Actions"
@ -3204,7 +3216,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24 #: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24 app/templates/todo/topics.html:12 #: app/templates/todo/screenshots.html:24 app/templates/todo/topics.html:12
msgid "Sort by date" msgid "Sort by date"
msgstr "" msgstr "Ordenar por fecha"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28 #: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
#: app/templates/todo/screenshots.html:28 #: app/templates/todo/screenshots.html:28
@ -3218,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68 #: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots" msgid "Missing Screenshots"
msgstr "" msgstr "Capturas de pantalla pendientes"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33 #: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format #, python-format
@ -3255,23 +3267,23 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:29 #: app/templates/todo/topics.html:29
msgid "Paginated list" msgid "Paginated list"
msgstr "" msgstr "Lista paginada"
#: app/templates/todo/topics.html:34 #: app/templates/todo/topics.html:34
msgid "Unlimited list" msgid "Unlimited list"
msgstr "" msgstr "Lista ilimitada"
#: app/templates/todo/topics.html:41 #: app/templates/todo/topics.html:41
msgid "Show discarded topics" msgid "Show discarded topics"
msgstr "" msgstr "Mostrar temas descartados"
#: app/templates/todo/topics.html:43 #: app/templates/todo/topics.html:43
msgid "Hide discarded topics" msgid "Hide discarded topics"
msgstr "" msgstr "Ocultar temas descartados"
#: app/templates/todo/topics.html:49 #: app/templates/todo/topics.html:49
msgid "Topics to be Added" msgid "Topics to be Added"
msgstr "" msgstr "Temas por añadir"
#: app/templates/todo/user.html:4 #: app/templates/todo/user.html:4
#, python-format #, python-format
@ -3284,7 +3296,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13 #: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications" msgid "Enable email notifications"
msgstr "" msgstr "Activar las notificaciones por correo electrónico"
#: app/templates/todo/user.html:18 #: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action" msgid "Unapproved Packages Needing Action"
@ -3293,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:82 #: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:82
#: app/templates/todo/user.html:141 app/templates/todo/user.html:165 #: app/templates/todo/user.html:141 app/templates/todo/user.html:165
msgid "Nothing to do :)" msgid "Nothing to do :)"
msgstr "" msgstr "Nada que hacer :)"
#: app/templates/todo/user.html:48 #: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings" msgid "See all Update Settings"
@ -3340,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:147 #: app/templates/todo/user.html:147
msgid "See All" msgid "See All"
msgstr "" msgstr "Ver todo"
#: app/templates/todo/user.html:148 #: app/templates/todo/user.html:148
msgid "Packages Without Tags" msgid "Packages Without Tags"
@ -3348,11 +3360,11 @@ msgstr "Paquetes sin etiquetas"
#: app/templates/todo/user.html:150 #: app/templates/todo/user.html:150
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them." msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr "" msgstr "Marcar tus paquetes con etiquetas ayuda a los usuarios a encontrarlos."
#: app/templates/todo/user.html:170 #: app/templates/todo/user.html:170
msgid "Unadded Topics" msgid "Unadded Topics"
msgstr "" msgstr "Temas sin añadir"
#: app/templates/todo/user.html:173 #: app/templates/todo/user.html:173
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package." msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
@ -3360,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:174 #: app/templates/todo/user.html:174
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
msgstr "" msgstr "Los temas tachados se han marcado como descartados."
#: app/templates/todo/user.html:182 #: app/templates/todo/user.html:182
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB." msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
@ -3382,11 +3394,11 @@ msgstr "Establecer contraseña"
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:37 #: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:37
msgid "Has password" msgid "Has password"
msgstr "" msgstr "Tiene contraseña"
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:39 #: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:39
msgid "Doesn't have password" msgid "Doesn't have password"
msgstr "" msgstr "No tiene contraseña"
#: app/templates/users/account.html:33 #: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts" msgid "Linked Accounts"
@ -3415,31 +3427,33 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:77 #: app/templates/users/account.html:77
msgid "Recent Account Actions" msgid "Recent Account Actions"
msgstr "" msgstr "Acciones recientes en la cuenta"
#: app/templates/users/account.html:82 #: app/templates/users/account.html:82
msgid "Account Deletion and Deactivation" msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr "" msgstr "Eliminación y desactivación de cuenta"
#: app/templates/users/account.html:86 #: app/templates/users/account.html:86
msgid "Delete or Deactivate" msgid "Delete or Deactivate"
msgstr "" msgstr "Eliminar o desactivar"
#: app/templates/users/account.html:89 #: app/templates/users/account.html:89
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet." msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr "" msgstr ""
"La eliminación y desactivación de cuentas aún no está disponible para los "
"usuarios."
#: app/templates/users/account.html:90 #: app/templates/users/account.html:90
msgid "Please contact the admin." msgid "Please contact the admin."
msgstr "" msgstr "Por favor contacta al administrador."
#: app/templates/users/change_set_password.html:11 #: app/templates/users/change_set_password.html:11
msgid "It is recommended that you set a password for your account." msgid "It is recommended that you set a password for your account."
msgstr "" msgstr "Se recomienda que establezcas una contraseña para tu cuenta."
#: app/templates/users/change_set_password.html:14 #: app/templates/users/change_set_password.html:14
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr "Omitir"
#: app/templates/users/change_set_password.html:28 #: app/templates/users/change_set_password.html:28
#: app/templates/users/register.html:24 #: app/templates/users/register.html:24
@ -3447,12 +3461,14 @@ msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password " "Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. " "and to send (configurable) notifications. "
msgstr "" msgstr ""
"Tu correo electrónico es necesario para recuperar tu cuenta si olvidas tu "
"contraseña, y para enviar notificaciones (configurables). "
#: app/templates/users/change_set_password.html:29 #: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25 #: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:20 #: app/templates/users/settings_email.html:20
msgid "Your email will never be shared with a third-party." msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr "" msgstr "Tu correo electrónico nunca se compartirá con un tercero."
#: app/templates/users/change_set_password.html:36 #: app/templates/users/change_set_password.html:36
#: app/templates/users/register.html:27 #: app/templates/users/register.html:27
@ -3465,7 +3481,7 @@ msgstr "Crear cuenta"
#: app/templates/users/claim.html:10 #: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
msgstr "" msgstr "¿Tienes una cuenta en los foros de Minetest?"
#: app/templates/users/claim.html:13 #: app/templates/users/claim.html:13
msgid "" msgid ""
@ -3475,33 +3491,36 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:18 #: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account" msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr "" msgstr "<b>Sí</b>, tengo una cuenta en el foro"
#: app/templates/users/claim.html:21 #: app/templates/users/claim.html:21
msgid "<b>No</b>, I don't have one" msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr "" msgstr "<b>No</b>, no tengo"
#: app/templates/users/claim.html:24 #: app/templates/users/claim.html:24
msgid "Create forum account" msgid "Create forum account"
msgstr "" msgstr "Crear una cuenta en el foro"
#: app/templates/users/claim_forums.html:10 #: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account" msgid "Confirm Your Account"
msgstr "" msgstr "Confirma tu cuenta"
#: app/templates/users/claim_forums.html:13 #: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid "" msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using" "You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below." " one of the options below."
msgstr "" msgstr ""
"Tendrás que demostrar que tienes acceso a tu cuenta del foro mediante una de "
"las siguientes opciones."
#: app/templates/users/claim_forums.html:14 #: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account." msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr "" msgstr ""
"Esto es para que ContentDB pueda vincular tu cuenta a tu cuenta del foro."
#: app/templates/users/claim_forums.html:18 #: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?" msgid "Don't have a forums account?"
msgstr "" msgstr "¿No tienes cuenta en el foro?"
#: app/templates/users/claim_forums.html:19 #: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format #, python-format
@ -3519,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:35 #: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64 #: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:" msgid "Enter your forum username here:"
msgstr "" msgstr "Ingresa tu nombre de usuario del foro aquí:"
#: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68 #: app/templates/users/claim_forums.html:68
@ -3563,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75 #: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:" msgid "Paste this into your signature:"
msgstr "" msgstr "Pega esto en tu firma:"
#: app/templates/users/claim_forums.html:81 #: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it." msgid "Click next so we can check it."
@ -3600,24 +3619,23 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25 #: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information." msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr "" msgstr "Consulta la política de privacidad para más información."
#: app/templates/users/delete.html:36 #: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate" msgid "Deactivate"
msgstr "" msgstr "Desactivar"
#: app/templates/users/delete.html:40 #: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway" msgid "Delete Anyway"
msgstr "" msgstr "Eliminar de todos modos"
#: app/templates/users/email_sent.html:4 #: app/templates/users/email_sent.html:4
#, fuzzy
msgid "Check Your Email" msgid "Check Your Email"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" msgstr "Revisa tu correo electrónico"
#: app/templates/users/email_sent.html:11 #: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified." msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr "" msgstr "Hemos enviado un correo electrónico a la dirección que especificaste."
#: app/templates/users/email_sent.html:12 #: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it." msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
@ -3625,15 +3643,15 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16 #: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours" msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr "" msgstr "El enlace caducará en 12 horas"
#: app/templates/users/email_sent.html:22 #: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived" msgid "My email never arrived"
msgstr "" msgstr "Mi correo electrónico nunca llegó"
#: app/templates/users/forgot_password.html:4 #: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset" msgid "Request Password Reset"
msgstr "" msgstr "Solicitar restablecimiento de contraseña"
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format #, python-format
@ -3651,7 +3669,7 @@ msgstr "Usuarios"
#: app/templates/users/list.html:34 #: app/templates/users/list.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "Rank: %(rank)s." msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr "" msgstr "Rango: %(rank)s."
#: app/templates/users/login.html:20 #: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password" msgid "Forgot my password"
@ -3663,7 +3681,7 @@ msgstr "GitHub"
#: app/templates/users/modtools.html:11 #: app/templates/users/modtools.html:11
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "" msgstr "Editar cuenta"
#: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:75 #: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:75
msgid "Ban" msgid "Ban"
@ -3687,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:79 #: app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Change Email and Send Password Reset" msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr "" msgstr "Cambiar correo electrónico y enviar restablecimiento de contraseña"
#: app/templates/users/modtools.html:83 #: app/templates/users/modtools.html:83
#: app/templates/users/settings_email.html:14 #: app/templates/users/settings_email.html:14
@ -3704,7 +3722,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:41 #: app/templates/users/profile.html:41
msgid "Send Email" msgid "Send Email"
msgstr "" msgstr "Enviar correo electrónico"
#: app/templates/users/profile.html:105 #: app/templates/users/profile.html:105
msgid "packages" msgid "packages"
@ -3741,11 +3759,11 @@ msgstr "Ver la lista de etiquetas"
#: app/templates/users/profile.html:208 #: app/templates/users/profile.html:208
msgid "Maintained Packages" msgid "Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Paquetes mantenidos"
#: app/templates/users/profile.html:210 #: app/templates/users/profile.html:210
msgid "This user is also a maintainer of the following packages" msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr "" msgstr "Este usuario también mantiene los siguientes paquetes"
#: app/templates/users/profile_edit.html:4 #: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format #, python-format
@ -3769,10 +3787,13 @@ msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17 #: app/templates/users/register.html:17
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are " "Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)" "allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr "" msgstr ""
"Solo se permiten caracteres alfanuméricos, puntos, guiones bajos, y medios "
"(a-zA-Z0-9._)"
#: app/templates/users/register.html:20 #: app/templates/users/register.html:20
msgid "" msgid ""
@ -3782,7 +3803,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21 #: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username" msgid "Same as username"
msgstr "" msgstr "Igual que el nombre de usuario"
#: app/templates/users/register.html:32 #: app/templates/users/register.html:32
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
@ -3790,26 +3811,28 @@ msgstr "Porfavor prueba que eres humano"
#: app/templates/users/register.html:35 #: app/templates/users/register.html:35
msgid "I agree to the " msgid "I agree to the "
msgstr "" msgstr "Estoy de acuerdo con la "
#: app/templates/users/settings_email.html:4 #: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s" msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr "" msgstr "Correo electrónico y notificaciones - %(username)s"
#: app/templates/users/settings_email.html:19 #: app/templates/users/settings_email.html:19
msgid "" msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password," "Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications." " and to send (configurable) notifications."
msgstr "" msgstr ""
"Tu correo electrónico es necesario para recuperar tu cuenta si olvidas tu "
"contraseña, y para enviar notificaciones (configurables)."
#: app/templates/users/settings_email.html:25 #: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending." msgid "There is at least one verification pending."
msgstr "" msgstr "Hay al menos una verificación pendiente."
#: app/templates/users/settings_email.html:29 #: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr "Ajustes de notificación"
#: app/templates/users/settings_email.html:33 #: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
@ -3823,7 +3846,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:43 #: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Evento"
#: app/templates/users/settings_email.html:45 #: app/templates/users/settings_email.html:45
msgid "Immediately" msgid "Immediately"
@ -3872,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50 #: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore." msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr "" msgstr "Ya no podrás usar este correo con ContentDB."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57 #: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences" msgid "Edit Notification Preferences"