Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 67.0% (500 of 746 strings)

Co-authored-by: Andrés Morgensen <expressindia_aeromax@slmail.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/es/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Andrés Morgensen 2022-10-13 17:38:48 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b75f321094
commit aae512469f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 18:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-05 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Valentino <phamtomwhite@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Andrés Morgensen <expressindia_aeromax@slmail.me>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/es/>\n" "contentdb/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -570,9 +570,8 @@ msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Respuesta del captcha incorrecta" msgstr "Respuesta del captcha incorrecta"
#: app/blueprints/users/account.py:120 #: app/blueprints/users/account.py:120
#, fuzzy
msgid "Username is invalid" msgid "Username is invalid"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" msgstr "El nombre de usuario es inválido"
#: app/blueprints/users/account.py:131 #: app/blueprints/users/account.py:131
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Restablecer la contraseña"
#: app/blueprints/users/account.py:216 #: app/blueprints/users/account.py:216
msgid "Unable to find account" msgid "Unable to find account"
msgstr "" msgstr "No se ha podido encontrar la cuenta"
#: app/blueprints/users/account.py:226 app/blueprints/users/account.py:233 #: app/blueprints/users/account.py:226 app/blueprints/users/account.py:233
msgid "New password" msgid "New password"
@ -693,6 +692,9 @@ msgid ""
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider " "underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin" "contacting an admin"
msgstr "" msgstr ""
"Usuario inválido, solo se permiten letras del abecedario (A-Z a-z), números "
"(09), guiones bajos (_), guiones (-) y puntos (.). Considere contactar a un "
"administrador"
#: app/blueprints/users/claim.py:45 #: app/blueprints/users/claim.py:45
msgid "User has already been claimed" msgid "User has already been claimed"
@ -874,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35 #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "File filter" msgid "File filter"
msgstr "" msgstr "Filtro de archivos"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:50 #: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:50
#: app/templates/todo/tags.html:15 #: app/templates/todo/tags.html:15
@ -891,11 +893,11 @@ msgstr ""
#: app/logic/packages.py:109 #: app/logic/packages.py:109
msgid "You don't have permission to edit this package" msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr "" msgstr "No tienes permiso para editar este paquete"
#: app/logic/packages.py:113 #: app/logic/packages.py:113
msgid "You don't have permission to change the package name" msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "" msgstr "No tienes permiso para cambiar el nombre de este paquete"
#: app/logic/packages.py:165 #: app/logic/packages.py:165
#, python-format #, python-format
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "No se ha podido añadir la etiqueta protegida %(title)s al paquete"
#: app/logic/releases.py:32 #: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases" msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr "" msgstr "No tienes permiso para hacer lanzamientos"
#: app/logic/releases.py:37 #: app/logic/releases.py:37
msgid "" msgid ""
@ -1414,12 +1416,16 @@ msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an " "We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email." "account associated with this email."
msgstr "" msgstr ""
"No hemos podido realizar el restablecimiento de la contraseña porque no "
"hemos podido encontrar una cuenta asociada a este correo electrónico."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid "" msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because " "This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email." "you never confirmed your email."
msgstr "" msgstr ""
"Esto puede deberse a que usaste otro correo electrónico con tu cuenta, o a "
"que nunca confirmaste tu correo electrónico."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
@ -1428,6 +1434,7 @@ msgstr "Puede usar GitHub para iniciar sesión si está asociado a su cuenta."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
msgstr "" msgstr ""
"De lo contrario, es posible que necesites contactar a rubenwardy por ayuda."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid "" msgid ""
@ -1691,7 +1698,7 @@ msgstr "No tiene permiso para publicar."
#: app/templates/macros/threads.html:167 #: app/templates/macros/threads.html:167
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username." msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr "" msgstr "Puedes añadir a alguien a un hilo privado escribiendo @nombredeusuario."
#: app/templates/macros/threads.html:185 app/templates/macros/threads.html:265 #: app/templates/macros/threads.html:185 app/templates/macros/threads.html:265
msgid "No threads found" msgid "No threads found"
@ -1780,7 +1787,7 @@ msgstr "Proporcionado Por"
#: app/templates/metapackages/view.html:21 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/metapackages/view.html:21 app/templates/todo/todo_base.html:35
msgid "Forum Topics" msgid "Forum Topics"
msgstr "" msgstr "Temas del foro"
#: app/templates/metapackages/view.html:27 #: app/templates/metapackages/view.html:27
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:396 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:396
@ -2003,7 +2010,7 @@ msgstr "Centro Comunitario"
#: app/templates/packages/game_hub.html:12 #: app/templates/packages/game_hub.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "Mods for %(title)s" msgid "Mods for %(title)s"
msgstr "" msgstr "Mods para %(title)s"
#: app/templates/packages/list.html:21 #: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format #, python-format