mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 22:12:24 +01:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 40.6% (299 of 735 strings) Translation: Minetest/ContentDB Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sv/
This commit is contained in:
parent
28b08a7138
commit
ab5c2bf384
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/sv/>\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Underhållare"
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:136
|
||||
#: app/templates/packages/audit.html:4
|
||||
msgid "Audit Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auditeringslogg"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4
|
||||
msgid "Share and Badges"
|
||||
@ -651,17 +651,19 @@ msgstr "En annan användare använder redan den E-mailen"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:345
|
||||
msgid "Confirmed email change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekräftad mejländring"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:350
|
||||
msgid "Email address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mejladress har ändrats"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
|
||||
"contact an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din mejladress har ändrats. Om du inte har bett om detta, var vänligen "
|
||||
"kontakta en administratör."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/account.py:369
|
||||
msgid "You may now log in"
|
||||
@ -676,45 +678,49 @@ msgid ""
|
||||
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
|
||||
"undo this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den mejladdressen är nu svartlistad. Kontakta en administratör om du vill "
|
||||
"ångra detta."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:40 app/blueprints/users/claim.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an "
|
||||
"admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogiltigt användarnamn - måste endast innehålla A-Za-z0-9.-. Överväg att "
|
||||
"kontakta en administratör"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:45
|
||||
msgid "User has already been claimed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Någon har redan gjort anspråk på denna användare"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:49
|
||||
msgid "Unable to get GitHub username for user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta GitHub-användarnamn för användare"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:72
|
||||
msgid "That user has already been claimed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Någon har redan gjort anspråk på denna användare!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel när man försökte komma åt forumen: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:90
|
||||
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta forumsignatur - finns användaren?"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:105
|
||||
msgid "Unable to login as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte logga in som användare"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:111
|
||||
msgid "Could not find the key in your signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta nyckeln i din signatur!"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/claim.py:114
|
||||
msgid "Unknown claim type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänd anspråkstyp"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:112
|
||||
msgid "Top reviewer"
|
||||
@ -840,64 +846,68 @@ msgstr "Användare med moderatorrank eller över kan inte tas bort"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:264
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visningsnamn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:265
|
||||
msgid "Forums Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forumanvändarnamn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:266
|
||||
msgid "GitHub Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub-användarnamn"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:267 app/templates/users/list.html:14
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/settings.py:311
|
||||
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte flytta upp en användare till en rang högre än dig själv!"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
|
||||
"underscores (_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namn kan bara innehålla gemena bokstäver (a-z), siffror (0-9) och "
|
||||
"understreck (_)"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:109
|
||||
msgid "You do not have permission to edit this package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har inte behörighet att ändra detta paket"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:113
|
||||
msgid "You do not have permission to change the package name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har inte behörighet att ändra paketnamnet"
|
||||
|
||||
#: app/logic/packages.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till skyddad tagg %(title)s till paket"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:32
|
||||
msgid "You do not have permission to make releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har inte behörighet att göra utsläpp"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
|
||||
"please wait before trying again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har skapat för många utsläpp för detta paket i de senaste 5 minuterna, "
|
||||
"vänta innan du försöker igen"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:74
|
||||
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig commit-hash; den måste vara en 40 bokstäver lång base16-sträng"
|
||||
|
||||
#: app/logic/screenshots.py:16
|
||||
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För många förfrågningar, vänta innan du försöker igen"
|
||||
|
||||
#: app/logic/screenshots.py:18
|
||||
msgid "a PNG or JPG image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en PNG- eller JPG-bildfil"
|
||||
|
||||
#: app/logic/screenshots.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -905,49 +915,51 @@ msgid ""
|
||||
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
|
||||
"pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skärmdump är för liten, den måste vara åtminstonde %(width)sx%(height)s "
|
||||
"pixlar"
|
||||
|
||||
#: app/logic/uploads.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please upload %(file_desc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Var snäll och ladda upp %(file_desc)s"
|
||||
|
||||
#: app/logic/uploads.py:55
|
||||
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppladdad bild är egentligen inte en bild"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:65
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modd"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:67
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:69
|
||||
msgid "Texture Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texturpaket"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:74 app/templates/base.html:27
|
||||
#: app/templates/metapackages/view.html:17
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moddar"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:76 app/templates/base.html:30
|
||||
#: app/templates/metapackages/view.html:14
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:33
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texturpaket"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:167
|
||||
msgid "Submit for Approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka in för godkännande"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:169
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Godkänn"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:171 app/templates/api/create_edit_token.html:17
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:75
|
||||
@ -956,34 +968,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are receiving this email because you are a registered user of "
|
||||
"ContentDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har fått detta mejl eftersom du är en registrerad användare av ContentDB."
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:119 app/templates/emails/verify.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
|
||||
" email address as a user's email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har fått detta mejl eftersom någon (förhoppningsvis du) skrev in din "
|
||||
"mejladress som en användares mejl."
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d new notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d nya notiser"
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:155 app/templates/macros/forms.html:52
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
|
||||
#: app/templates/todo/editor.html:155
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:158
|
||||
msgid "Manage email settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hantera mejlinställningar"
|
||||
|
||||
#: app/tasks/emails.py:160 app/templates/emails/base.html:63
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:34
|
||||
@ -993,126 +1008,128 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/threads/view.html:31 app/templates/users/unsubscribe.html:4
|
||||
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avprenumerera"
|
||||
|
||||
#: app/templates/404.html:4
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sida kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: app/templates/404.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
|
||||
"been deleted, or you may not have access to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den sidan kunde inte hittas. Länken kanske är trasig, sidan kan ha tagits "
|
||||
"bort, eller så har du inte åtkomst till denna sida."
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:36
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slumpmässig"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:233
|
||||
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
|
||||
#: app/templates/packages/update_config.html:8 app/templates/todo/user.html:45
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:42 app/templates/packages/view.html:173
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:529 app/templates/threads/list.html:4
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trådar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök %(type)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:48 app/templates/todo/tags.html:11
|
||||
#: app/templates/todo/tags.html:13
|
||||
msgid "Search all packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök alla paket"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:50 app/templates/todo/tags.html:15
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:62
|
||||
msgid "Work Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arbetskö"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:75 app/templates/base.html:127
|
||||
msgid "To do list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Att-göra lista"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:84 app/templates/notifications/list.html:4
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:105
|
||||
msgid "Add Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till paket"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:122
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:140
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:143
|
||||
msgid "License Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licensredigerare"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:148
|
||||
msgid "Restore Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ paket"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:151
|
||||
msgid "Tag Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taggredigerare"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:153
|
||||
msgid "Create Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa tagg"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:158 app/templates/packages/release_new.html:12
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:161
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:190
|
||||
msgid "Help translate ContentDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjälp översätt ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:234
|
||||
msgid "Policy and Guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Policy och förhållning"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:235
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:236 app/templates/users/register.html:43
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integritetspolicy"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:240
|
||||
msgid "Stats / Monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistik / Övervakning"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:241
|
||||
msgid "User List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarlista"
|
||||
|
||||
#: app/templates/base.html:242
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Källkod"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:4
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
|
||||
@ -1120,30 +1137,30 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/similar.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(title)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(title)s av %(author)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>%(title)s</strong> av %(author)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:177 app/templates/packages/view.html:293
|
||||
#: app/templates/users/profile.html:206
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recensioner"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:86
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:96
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presenterad"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108
|
||||
#: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122
|
||||
@ -1153,88 +1170,88 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:45
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:52
|
||||
msgid "See more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se mer"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:103 app/templates/packages/game_hub.html:33
|
||||
msgid "Recently Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senast tillagd"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40
|
||||
msgid "Recently Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:117
|
||||
msgid "Top Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topp spel"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47
|
||||
msgid "Top Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topp moddar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:131
|
||||
msgid "Top Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topp texturpaket"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:135
|
||||
msgid "Search by Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök från taggar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:54
|
||||
msgid "Highest Reviewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Högst recenserad"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:160
|
||||
msgid "Recent Positive Reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senaste positiva recensioner"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDB har %(count)d paket, med %(downloads)d nerladdningar totalt."
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caused by %(author)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orsakad av %(author)s."
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
|
||||
msgid "Caused by a deleted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orsakad av borttagen användare."
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/list.html:62
|
||||
msgid "Deletion is permanent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radering är permanent."
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
|
||||
msgid "Send bulk email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka bulkmejl"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
|
||||
msgid "Send bulk notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka bulknotis"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/send_email.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send email to %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka mejl till %(username)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
|
||||
msgid "New License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny licens"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licenser"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/tags/list.html:30
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
|
||||
#: app/templates/users/settings_email.html:44
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visningar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/tags/list.html:38
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
|
||||
@ -1242,100 +1259,104 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22
|
||||
#: app/templates/users/profile.html:191
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
|
||||
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
|
||||
msgid "Minetest Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minetestversioner"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny version"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varningar"
|
||||
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
|
||||
msgid "New Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny varning"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit - %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera - %(name)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
|
||||
msgid "Create API Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa API-token"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:24
|
||||
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-tokens låter skript agera i ditt ställe."
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
|
||||
"for your account's actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Var aktsam med vem eller vilka du delar tokens med, eftersom du är ansvarig "
|
||||
"för ditt kontos handlingar."
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
|
||||
msgid "Access Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åtkomsttoken"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
|
||||
"token if it is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"På grund av säkerheten visas åtkomsttokens endast en gång. Återställ den om "
|
||||
"du har tappat bort den."
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:40
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:49
|
||||
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mänskligt läsbart namn för att urskilja olika tokens."
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/create_edit_token.html:50
|
||||
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekommenderat: Tillåt en token att endast påverka ett specifikt paket."
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "API Tokens | %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-tokens | %(username)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29
|
||||
#: app/templates/macros/topics.html:65
|
||||
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
|
||||
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
|
||||
msgid "API Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-dokumentation"
|
||||
|
||||
#: app/templates/api/list_tokens.html:19
|
||||
msgid "No tokens created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen token skapades"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Från %(username)s på paket %(package)s."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From %(username)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Från %(username)s."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:19
|
||||
msgid "View Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa notis"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:26
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
|
||||
@ -1343,61 +1364,68 @@ msgid ""
|
||||
"You are receiving this email because you are a registered user of "
|
||||
"ContentDB, and have email notifications enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har fått detta mejl eftersom du är en registrerad användare av ContentDB, "
|
||||
"och har mejlnotiser aktiverade."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:30
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
|
||||
msgid "Manage your preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hantera dina preferenser"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is a '%(type)s' notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta är en '%(type)s'-notis."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "from %(username)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "från %(username)s."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
|
||||
msgid "Other Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andra notiser"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
|
||||
msgid "View Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa notiser"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
|
||||
"account associated with this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kunde inte hantera lösenordsåterställningen eftersom vi inte kunde hitta "
|
||||
"ett konto associerat med denna mejl."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"This may be because you used another email with your account, or because "
|
||||
"you never confirmed your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta kan vara eftersom du använde en annan mejladress med ditt konto, eller "
|
||||
"eftersom du aldrig verifierade din mejl."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
|
||||
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan använda GitHub för att logga in om det är associerat med ditt konto."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
|
||||
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annars kan du kontakta rubenwardy för hjälp."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
|
||||
"ignore it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om du inte förväntade detta mejl kan du ignorera detta."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/verify.html:4
|
||||
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hej!"
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/verify.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user