contentdb/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
2023-03-09 18:41:22 +00:00

3949 lines
109 KiB
Plaintext

# Dutch translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 16:50+0000\n"
"Last-Translator: CouldBeMathijs <mathijs.pittoors@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:118
msgid "Banned:"
msgstr "Verbannen:"
#: app/__init__.py:120
msgid "You have been banned."
msgstr "Je bent verbannen."
#: app/querybuilder.py:22 app/templates/admin/tags/list.html:38
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
#: app/templates/modnames/list.html:16 app/templates/packages/list.html:4
#: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22
#: app/templates/users/profile.html:201
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
#: app/template_filters.py:52
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s geleden"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/modnames/list.html:12
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
msgstr "Beperken tot pakket"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/packages/packages.py:254
#: app/blueprints/packages/packages.py:480
#: app/blueprints/packages/packages.py:576
#: app/blueprints/packages/packages.py:646
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
#: app/blueprints/packages/releases.py:72 app/blueprints/packages/reviews.py:48
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:46
#: app/blueprints/users/account.py:228 app/blueprints/users/account.py:235
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/blueprints/users/settings.py:123
#: app/blueprints/users/settings.py:277 app/templates/users/modtools.html:86
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: app/blueprints/github/__init__.py:46
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:62
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "GitHub aan account gekoppeld"
#: app/blueprints/github/__init__.py:65
msgid "GitHub account is already associated with another user"
msgstr "GitHub-account is al gekoppeld aan een andere gebruiker"
#: app/blueprints/github/__init__.py:71
msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
msgstr "Kan geen account vinden voor die GitHub-gebruiker"
#: app/blueprints/github/__init__.py:76
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr "Autorisatie mislukt [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
msgid "Edit Details"
msgstr "Bewerk Details"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:543 app/templates/todo/editor.html:75
#, fuzzy
msgid "Releases"
msgstr "Versies"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:514
msgid "Maintainers"
msgstr "Onderhouders"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:144
#: app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr "Auditlogboek"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/base.html:135
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:232 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
msgstr "Delen en Badges"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/remove.html:36
#: app/templates/packages/view.html:131
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr "Ondersteunde spellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:163
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Fout: Een ander pakket gebruikt dit forumonderwerp al!"
#: app/blueprints/packages/packages.py:169
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Fout: Auteur van forumonderwerp komt niet overeen met auteur van pakket."
#: app/blueprints/packages/packages.py:172
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created."
msgstr ""
"Waarschuwing: Forumonderwerp niet gevonden. Dit kan gebeuren als het "
"onderwerp nog maar net is aangemaakt."
#: app/blueprints/packages/packages.py:219
msgid "No download available."
msgstr "Geen download beschikbaar."
#: app/blueprints/packages/packages.py:233 app/templates/packages/view.html:491
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: app/blueprints/packages/packages.py:234
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Titel (door mensen leesbaar)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:235
#: app/blueprints/packages/packages.py:574
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Naam (Technisch)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:235
#: app/blueprints/packages/packages.py:575
#: app/templates/packages/create_edit.html:75
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Alleen kleine letters (a-z), nummers (0-9) en underscores (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:236
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Kleine Beschrijving (Plaintext)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:506
msgid "Maintenance State"
msgstr "Onderhoudsstatus"
#: app/blueprints/packages/packages.py:240 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:40
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Content Warnings"
msgstr "Inhoudswaarschuwingen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:242 app/templates/packages/view.html:495
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
msgid "Media License"
msgstr "Medialicentie"
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Lange beschrijving (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
msgid "VCS Repository URL"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:248 app/blueprints/users/settings.py:51
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:249
#, fuzzy
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "URL voor het volgen van problemen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:250
msgid "Forum Topic ID"
msgstr "Forum Thema Id"
#: app/blueprints/packages/packages.py:251
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:252
msgid "Donate URL"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:258
#, fuzzy
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr "_game mag niet name heten"
#: app/blueprints/packages/packages.py:268
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Pakket bestaat al, maar is verwijderd. Contacteer a.u.b. een werknemer "
"van ContentDB om het pakket te herstellen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:273
msgid "Package already exists"
msgstr "Pakket bestaat al"
#: app/blueprints/packages/packages.py:332
msgid "Unable to find that user"
msgstr "Kan die gebruiker niet vinden"
#: app/blueprints/packages/packages.py:336
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:139
#: app/blueprints/users/settings.py:107
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
#: app/blueprints/packages/packages.py:392
#: app/blueprints/packages/packages.py:443
#: app/blueprints/packages/packages.py:459
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:422
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr "Geef aan welke wijzigingen nodig zijn in de goedkeuringsthread"
#: app/blueprints/packages/packages.py:454
msgid "Deleted package"
msgstr "Verwijderd pakket"
#: app/blueprints/packages/packages.py:470
msgid "Unapproved package"
msgstr "Niet goedgekeurd pakket"
#: app/blueprints/packages/packages.py:479
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Onderhouders (gescheiden door komma's)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:488
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr "Je hebt geen toestemming om de oonderhouders aan te passen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:538
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Je bent geen onderhouder"
#: app/blueprints/packages/packages.py:541
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr "Pakketeigenaren kunnen zichzelf niet verwijderen als onderhouder"
#: app/blueprints/packages/packages.py:573
msgid "Author Name"
msgstr "Naam van de auteur"
#: app/blueprints/packages/packages.py:643
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
"Ondersteuningsdetectie inschakelen op basis van afhankelijkheden "
"(aanbevolen)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:644
msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr "Ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:645
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr "Niet ondersteunde spellen (door komma's gescheiden)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:44
#: app/blueprints/threads/__init__.py:277 app/templates/macros/reviews.html:128
#: app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:17
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: app/blueprints/packages/releases.py:53
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: app/blueprints/packages/releases.py:53
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand Upload"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Git-referentie (o.a.: commit hash, branch of tag)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
#: app/blueprints/packages/releases.py:68
#: app/blueprints/packages/releases.py:192
msgid "Minimum Minetest Version"
msgstr "Minimale Minetest-versie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:58
#: app/blueprints/packages/releases.py:70
#: app/blueprints/packages/releases.py:195
msgid "Maximum Minetest Version"
msgstr "Maximale Minetest-versie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:65
#: app/templates/packages/release_edit.html:23
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/blueprints/packages/releases.py:66
msgid "Task ID"
msgstr "Taak ID"
#: app/blueprints/packages/releases.py:67
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
msgid "Is Approved"
msgstr "Is goedgekeurd"
#: app/blueprints/packages/releases.py:85
msgid "Import from Git"
msgstr "Importeren vanuit Git"
#: app/blueprints/packages/releases.py:85
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Upload .zip-bestand"
#: app/blueprints/packages/releases.py:191
msgid "Set Min"
msgstr "Minimum instellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:194
msgid "Set Max"
msgstr "Maximum instellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:197
msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "Enkel waarden wijzigen die hiervoor \"none\" als waarde hadden"
#: app/blueprints/packages/releases.py:198
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: app/blueprints/packages/releases.py:247
#: app/templates/packages/update_config.html:25
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: app/blueprints/packages/releases.py:248
msgid "New Commit"
msgstr "Nieuwe Commit"
#: app/blueprints/packages/releases.py:249 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
msgstr "Nieuwe Tag"
#: app/blueprints/packages/releases.py:251
msgid "Branch name"
msgstr "Branch-naam"
#: app/blueprints/packages/releases.py:252
#: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: app/blueprints/packages/releases.py:253
msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "Melding verzenden en markeren als verouderd"
#: app/blueprints/packages/releases.py:253
#: app/templates/macros/package_approval.html:22
msgid "Create release"
msgstr "Maak release"
#: app/blueprints/packages/releases.py:255
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: app/blueprints/packages/releases.py:256
msgid "Disable Automation"
msgstr "Automatisering uitschakelen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:295
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr "Voeg een Git-repository-URL toe om automatische releases in te stellen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:311
msgid "Deleted update configuration"
msgstr "Verwijderde update-instellingen"
#: app/blueprints/packages/releases.py:319
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Maak nu een eerste release a.u.b."
#: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/blueprints/threads/__init__.py:177
#: app/blueprints/threads/__init__.py:178
#: app/blueprints/threads/__init__.py:278
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:46 app/blueprints/threads/__init__.py:279
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:47 app/templates/macros/reviews.html:115
#: app/templates/macros/reviews.html:154
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:47 app/templates/macros/reviews.html:119
#: app/templates/macros/reviews.html:158
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:55
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Je kunt je eigen pakket niet beoordelen!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:65
msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"Je hebt te veel pakketten beoordeeld. Wacht voor je opnieuw probeert, en "
"overweeg om je beoordelingen gedetailleerder te maken"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:78 app/blueprints/threads/__init__.py:203
#: app/blueprints/threads/__init__.py:236
#: app/blueprints/threads/__init__.py:328 app/blueprints/users/settings.py:88
#: app/logic/packages.py:125
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/reviews.py:182
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "Je kunt niet stemmen op de beoordelingen van je eigen pakket!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:190
msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Je kunt niet stemmen op je eigen beoordelingen!"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:33
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:39
msgid "Title/Caption"
msgstr "Titel/bijschrift"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:45
#: app/templates/packages/screenshots.html:89
msgid "Cover Image"
msgstr "Omslagfoto"
#: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:62
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: app/blueprints/report/__init__.py:35 app/templates/base.html:246
#: app/templates/macros/threads.html:50 app/templates/packages/view.html:574
#: app/templates/report/index.html:4 app/templates/report/index.html:15
#: app/templates/users/profile.html:28
msgid "Report"
msgstr "Rapporteren"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:66
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Al geabonneerd!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:68
msgid "Subscribed to thread"
msgstr "Geabonneerd op de thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:83
msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Uitgeschreven!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:87
msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Al niet geabonneerd!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:106
msgid "Locked thread"
msgstr "Vergrendelde thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:109
msgid "Unlocked thread"
msgstr "Ontgrendelde thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:158
msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "Kan de openingspost van de thread niet verwijderen!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:232
msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Wacht even voordat je weer commentaar geeft"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:280
#: app/templates/macros/package_approval.html:112
msgid "Open Thread"
msgstr "Open Thread"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:303
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Kan geen thread maken!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:309
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr "Er bestaat al een goedkeuringthread! Overweeg daarin te antwoorden"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:313
msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Wacht a.u.b. met het openen van een andere thread"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of email"
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/users/account.py:108
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:35
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
#: app/blueprints/users/account.py:40 app/templates/base.html:173
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Log in"
#: app/blueprints/users/account.py:46
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Incorrecte email of wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:54
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr "Gebruiker %(username)s bestaat niet"
#: app/blueprints/users/account.py:57
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "Incorrect wachtwoord. Heb je er een ingesteld?"
#: app/blueprints/users/account.py:60
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr "U moet de registratie email bevestigen"
#: app/blueprints/users/account.py:68
msgid "Login failed"
msgstr "Aanmelden mislukt"
#: app/blueprints/users/account.py:103 app/blueprints/users/settings.py:50
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/settings.py:271
#: app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: app/blueprints/users/account.py:105
msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers (0-9), lage streepjes "
"(_), mintekens (-), en punten (.) zijn toegestaan"
#: app/blueprints/users/account.py:107 app/blueprints/users/account.py:189
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/blueprints/users/account.py:374
#: app/blueprints/users/settings.py:122
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/blueprints/users/account.py:109
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "Wat is het resultaat van bovenstaande berekening?"
#: app/blueprints/users/account.py:110
msgid "I agree"
msgstr "Daar ben ik het mee eens"
#: app/blueprints/users/account.py:111 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
#: app/blueprints/users/account.py:116
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Onjuist captcha-antwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:120
msgid "Username is invalid"
msgstr "Gebruikersnaam is ongeldig"
#: app/blueprints/users/account.py:131
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr "Een account bestaat al voor die gebruikersnaam, maar is nog niet geclaimd."
#: app/blueprints/users/account.py:134 app/blueprints/users/account.py:141
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr "Die gebruikersnaam/weergavenaam is al in gebruik, kies een andere."
#: app/blueprints/users/account.py:146 app/blueprints/users/account.py:258
msgid "Email already in use"
msgstr "Email is al in gebruik"
#: app/blueprints/users/account.py:147 app/blueprints/users/account.py:259
#, python-format
msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr ""
"We konden het account niet aanmaken omdat het e-mailadres al in gebruik "
"is door %(display_name)s. Probeer een ander e-mailadres."
#: app/blueprints/users/account.py:151 app/blueprints/users/account.py:253
#: app/blueprints/users/settings.py:150
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr ""
"Dat e-mailadres is uitgeschreven/op de zwarte lijst gezet en kan niet "
"worden gebruikt"
#: app/blueprints/users/account.py:190
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: app/blueprints/users/account.py:215
msgid "Unable to find account"
msgstr "Kan account niet vinden"
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:232
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:226 app/blueprints/users/account.py:233
msgid "Verify password"
msgstr "Verifieer wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:227 app/blueprints/users/account.py:234
msgid "Passwords must match"
msgstr "Wachtwoorden moeten overeenkomen"
#: app/blueprints/users/account.py:231
msgid "Old password"
msgstr "Oude wachtwoord"
#: app/blueprints/users/account.py:242
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: app/blueprints/users/account.py:273 app/blueprints/users/account.py:277
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Je wachtwoord is succesvol veranderd."
#: app/blueprints/users/account.py:292
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "Oude wachtwoord is onjuist"
#: app/blueprints/users/account.py:320
msgid "Unknown verification token!"
msgstr "Onbekende verificatietoken!"
#: app/blueprints/users/account.py:326
msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen"
#: app/blueprints/users/account.py:340
msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Een andere gebruiker gebruikt die e-mail al"
#: app/blueprints/users/account.py:343
msgid "Confirmed email change"
msgstr "Bevestigde e-mailwijziging"
#: app/blueprints/users/account.py:348
msgid "Email address changed"
msgstr "E-mailadres gewijzigd"
#: app/blueprints/users/account.py:349
msgid ""
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
"contact an administrator."
msgstr ""
"Uw e-mailadres is gewijzigd. Als je hier niet om hebt gevraagd, neem dan "
"contact op met een beheerder."
#: app/blueprints/users/account.py:367
msgid "You may now log in"
msgstr "U kunt nu inloggen"
#: app/blueprints/users/account.py:375
msgid "Send"
msgstr "Verstuur"
#: app/blueprints/users/account.py:406
msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this."
msgstr ""
"Die e-mail staat nu op de zwarte lijst. Neem contact op met een beheerder"
" als u dit ongedaan wilt maken."
#: app/blueprints/users/claim.py:40 app/blueprints/users/claim.py:65
msgid ""
"Invalid username, Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), "
"underscores (_), minuses (-), and periods (.) allowed. Consider "
"contacting an admin"
msgstr ""
"Gebruikersnaam mag niet, enkel letters van het alfabet (A-Z,a-z), nummers"
" (0-9), lage streepjes (_), en punten (.) zijn toegestaan. Contacteer een"
" administrator"
#: app/blueprints/users/claim.py:45
msgid "User has already been claimed"
msgstr "Gebruiker is al geclaimd"
#: app/blueprints/users/claim.py:49
msgid "Unable to get GitHub username for user"
msgstr "Kan GitHub-gebruikersnaam voor gebruiker niet ophalen"
#: app/blueprints/users/claim.py:72
msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "Die gebruiker is al geclaimd!"
#: app/blueprints/users/claim.py:86
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Fout bij het proberen toegang tot de forums te krijgen: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:90
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om de forumhandtekening te krijgen, bestaat de "
"gebruiker?"
#: app/blueprints/users/claim.py:105
msgid "Unable to login as user"
msgstr "Kan niet inloggen als gebruiker"
#: app/blueprints/users/claim.py:111
msgid "Could not find the key in your signature!"
msgstr "Kon de sleutel niet vinden in je handtekening!"
#: app/blueprints/users/claim.py:114
msgid "Unknown claim type"
msgstr "Onbekend claimtype"
#: app/blueprints/users/profile.py:115
msgid "Top reviewer"
msgstr "Top beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:116
#, python-format
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
msgstr ""
"%(display_name)s heeft de meest nuttige recensies geschreven over "
"ContentDB."
#: app/blueprints/users/profile.py:121
msgid "2nd most helpful reviewer"
msgstr "2e meest behulpzame beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:123
msgid "3rd most helpful reviewer"
msgstr "3e meest behulpzame beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:124
#, python-format
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
msgstr "Dit zet %(display_name)s in de top %(perc)s%%"
#: app/blueprints/users/profile.py:128
#, python-format
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "Top %(perc)s%% beoordelaar"
#: app/blueprints/users/profile.py:129
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "Enkel %(place)d gebruikers hebben behulpzamere beoordelingen geschreven."
#: app/blueprints/users/profile.py:134
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr ""
"Je kan nog meer behulpzame beoordelingen schrijven om een medaille te "
"krijgen."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "Je staat op de %(place)sste/de"
#: app/blueprints/users/profile.py:164
#, python-format
msgid "Top %(type)s"
msgstr "Top %(type)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:166
#, python-format
msgid "Top %(group)d %(type)s"
msgstr "Top %(group)d %(type)s"
#: app/blueprints/users/profile.py:175
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
msgstr "%(display_name)s heeft een %(type)s op %(place)d."
#: app/blueprints/users/profile.py:190
#, python-format
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
msgstr "Je pakketten zijn in totaal %(downloads)d keer gedownload."
#: app/blueprints/users/profile.py:191
msgid "First medal is at 50k."
msgstr "De eerste medaille is bij 50 000."
#: app/blueprints/users/profile.py:196
msgid ">300k downloads"
msgstr "&gt;300 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:199
msgid ">100k downloads"
msgstr "&gt;100 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:202
msgid ">75k downloads"
msgstr "&gt;75 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:205
msgid ">50k downloads"
msgstr "&gt;50 000 keer gedownload"
#: app/blueprints/users/profile.py:206
#, python-format
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
msgstr "Heeft %(downloads)d downloads ontvangen overheen alle pakketten."
#: app/blueprints/users/settings.py:19 app/templates/users/profile.html:17
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel Wijzigen"
#: app/blueprints/users/settings.py:24 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr "Profiel en Beveiliging"
#: app/blueprints/users/settings.py:29
#: app/templates/users/settings_email.html:8
msgid "Email and Notifications"
msgstr "E-mail en Meldingen"
#: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens"
msgstr "API Tokens"
#: app/blueprints/users/settings.py:42 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:35
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor Moderators"
#: app/blueprints/users/settings.py:52
msgid "Donation URL"
msgstr "URL om te Doneren"
#: app/blueprints/users/settings.py:68 app/blueprints/users/settings.py:75
msgid "A user already has that name"
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met die naam"
#: app/blueprints/users/settings.py:232
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "Gebruikers met een Moderator rank of hoger kunnen niet worden verwijderd"
#: app/blueprints/users/settings.py:272
msgid "Display name"
msgstr "Weergavenaam"
#: app/blueprints/users/settings.py:273
msgid "Forums Username"
msgstr "Gebruikersnaam voor de Forums"
#: app/blueprints/users/settings.py:274
msgid "GitHub Username"
msgstr "GitHub Gebruikersnaam"
#: app/blueprints/users/settings.py:275 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr "Rank"
#: app/blueprints/users/settings.py:319
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
msgstr ""
"Je kan geen gebruikers promoveren tot ranks die hoger zijn dan diegene "
"die je zelf hebt!"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:34
msgid "Text to find (regex)"
msgstr "Te vinden tekst (regex)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "File filter"
msgstr "Bestandenfilter"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 app/templates/base.html:49
#: app/templates/todo/tags.html:15
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Er bestaat al een pakket met die naam. Bekijk het document \"Beleid en "
"Begeleiding 3\" (Policy and Guidance 3)"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "A release is required before this package can be approved."
msgstr "Er is een release nodig, voordat dit pakket goedgekeurd kan worden."
#: app/logic/package_validator.py:29
#: app/templates/macros/package_approval.html:45
#, python-format
msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s"
msgstr ""
"De volgende verplichte afhankelijkheden moeten eerst toegevoegd worden "
"aan ContentDB: %(deps)s"
#: app/logic/package_validator.py:34
#: app/templates/macros/package_approval.html:41
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "Je moet op z'n minst 1 screenshot toevoegen."
#: app/logic/package_validator.py:37
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
msgstr "Wacht a.u.b. tot de licentie wordt toegevoegd aan CBD."
#: app/logic/packages.py:96
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
"De naam kan enkel kleine letters (a-z), nummers (0-9), en lage streepjes "
"(_) bevatten"
#: app/logic/packages.py:110
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om deze pagina aan te passen"
#: app/logic/packages.py:114
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om de pakketnaam aan te passen"
#: app/logic/packages.py:171
#, python-format
msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
msgstr "Het toevoegen van de beschermde tag %(title)s aan het pakket is mislukt"
#: app/logic/releases.py:32
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om releases te maken"
#: app/logic/releases.py:37
msgid ""
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
"please wait before trying again"
msgstr ""
"Je hebt te veel releases gemaakt voor dit pakket in de laatste 5 minuten,"
" wacht a.u.b. voor je het opnieuw probeert"
#: app/logic/releases.py:74
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr ""
"De commit hash klopt niet; het moet een hexadecimale tekenreeks zijn van "
"40 tekens lang"
#: app/logic/screenshots.py:16
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
msgstr "Te veel verzoeken, wacht even voordat je het opnieuw probeert"
#: app/logic/screenshots.py:18
msgid "a PNG or JPG image file"
msgstr "Een PNG of JPG afbeeldingsbestand"
#: app/logic/screenshots.py:35
#, python-format
msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"De screenshot is te klein, het moet op z'n minst %(width)sx%(height)s "
"pixels groot zijn"
#: app/logic/uploads.py:52
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr "Upload %(file_desc)s a.u.b."
#: app/logic/uploads.py:55
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr "De geüploade afbeelding is eigenlijk geen afbeelding"
#: app/models/packages.py:66
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#: app/models/packages.py:68
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: app/models/packages.py:70
msgid "Texture Pack"
msgstr "Textuurpakket"
#: app/models/packages.py:75 app/templates/base.html:27
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: app/models/packages.py:77 app/templates/base.html:30
#: app/templates/modnames/view.html:17
msgid "Games"
msgstr "Spellen"
#: app/models/packages.py:79 app/templates/base.html:33
msgid "Texture Packs"
msgstr "Textuurpakketten"
#: app/models/packages.py:168
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Indienen voor goedkeuring"
#: app/models/packages.py:170
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: app/models/packages.py:172 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:75
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: app/tasks/emails.py:113
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Je krijgt deze e-mail omdat je een geregistreerde gebruiker van ContentDB"
" bent."
#: app/tasks/emails.py:119 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address as a user's email."
msgstr ""
"Je krijgt deze e-mail om dat iemand (hopelijk was jij het), je "
"e-mailadres gebruikt heeft als de e-mail van een gebruiker."
#: app/tasks/emails.py:153
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr "%(num)d nieuwe modificaties"
#: app/tasks/emails.py:155 app/templates/macros/forms.html:52
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:155
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: app/tasks/emails.py:158
msgid "Manage email settings"
msgstr "Beheer e-mailinstellingen"
#: app/tasks/emails.py:160 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
#: app/templates/emails/verify.html:33
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
#: app/templates/threads/view.html:31 app/templates/users/unsubscribe.html:4
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
"been deleted, or you may not have access to it."
msgstr ""
"De pagina kon niet worden gevonden. Het kan zijn dat de link niet klopt, "
"de pagina verwijderd is, of je geen toestemming hebt om deze te bekijken."
#: app/templates/base.html:36
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:241
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
#: app/templates/packages/update_config.html:8 app/templates/todo/user.html:45
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: app/templates/base.html:46
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr "%(type)s zoeken"
#: app/templates/base.html:46 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr "Zoek door alle pakketten"
#: app/templates/base.html:65
msgid "Work Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: app/templates/base.html:78 app/templates/base.html:130
msgid "To do list"
msgstr "Nog te doen"
#: app/templates/base.html:87 app/templates/notifications/list.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: app/templates/base.html:108
msgid "Add Package"
msgstr "Pakket Toevoegen"
#: app/templates/base.html:125
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: app/templates/base.html:148
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: app/templates/base.html:151
msgid "License Editor"
msgstr "Licentie-editor"
#: app/templates/base.html:156
msgid "Restore Package"
msgstr "Pakket Herstellen"
#: app/templates/base.html:159
msgid "Tag Editor"
msgstr "Tag-editor"
#: app/templates/base.html:161
msgid "Create Tag"
msgstr "Tag Maken"
#: app/templates/base.html:166 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: app/templates/base.html:169
msgid "Sign out"
msgstr "Uitloggen"
#: app/templates/base.html:198
msgid "Help translate ContentDB"
msgstr "Help met het vertalen van ContentDB"
#: app/templates/base.html:242
msgid "Policy and Guidance"
msgstr "Beleid en Begeleiding"
#: app/templates/base.html:243
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/templates/base.html:244 app/templates/users/register.html:37
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: app/templates/base.html:248
msgid "Stats / Monitoring"
msgstr "Statistieken en Toezicht"
#: app/templates/base.html:249
msgid "User List"
msgstr "Gebruikerslijst"
#: app/templates/base.html:250 app/templates/packages/view.html:194
#: app/templates/packages/view.html:563 app/templates/threads/list.html:4
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: app/templates/base.html:251
msgid "Support Packages"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:252
msgid "Source Code"
msgstr "Broncode"
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
#: app/templates/packages/game_hub.html:26
#: app/templates/packages/similar.html:22
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "%(title)s door %(author)s"
#: app/templates/index.html:43
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "<strong>%(title)s</strong> door %(author)s"
#: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4
#: app/templates/packages/view.html:198 app/templates/packages/view.html:297
#: app/templates/users/profile.html:216
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"
#: app/templates/index.html:86
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: app/templates/index.html:96
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108
#: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122
#: app/templates/index.html:129 app/templates/index.html:151
#: app/templates/index.html:158 app/templates/packages/game_hub.html:31
#: app/templates/packages/game_hub.html:38
#: app/templates/packages/game_hub.html:45
#: app/templates/packages/game_hub.html:52
#: app/templates/packages/game_hub.html:59
msgid "See more"
msgstr "Meer zien"
#: app/templates/index.html:103 app/templates/packages/game_hub.html:33
msgid "Recently Added"
msgstr "Recent toegevoegd"
#: app/templates/index.html:110 app/templates/packages/game_hub.html:40
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent geüpdatet"
#: app/templates/index.html:117
msgid "Top Games"
msgstr "Top spelletjes"
#: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47
msgid "Top Mods"
msgstr "Top Mods"
#: app/templates/index.html:131 app/templates/packages/game_hub.html:54
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Top textuurpakketten"
#: app/templates/index.html:135
msgid "Search by Tags"
msgstr "Op tags Zoeken"
#: app/templates/index.html:153 app/templates/packages/game_hub.html:61
msgid "Highest Reviewed"
msgstr "Best beoordeeld"
#: app/templates/index.html:160
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Recente positieve beoordelingen"
#: app/templates/index.html:167
#, python-format
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
msgstr ""
"CBD heeft %(count)d pakket, die in totaal %(downloads)d keer gedownload "
"zijn."
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
#, python-format
msgid "Caused by %(author)s."
msgstr "Veroorzaakt door %(author)s."
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
msgid "Caused by a deleted user."
msgstr "Veroorzaakt door een verwijderde gebruiker."
#: app/templates/admin/list.html:62
msgid "Deletion is permanent."
msgstr "Verwijderen kan niet ongedaan worden."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
msgstr "Een e-mail naar veel personen versturen"
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
msgid "Send bulk notification"
msgstr "Een melding naar veel personen versturen"
#: app/templates/admin/send_email.html:4
#, python-format
msgid "Send email to %(username)s"
msgstr "E-mail naar %(username)s versturen"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
msgstr "Nieuwe Licentie"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: app/templates/admin/tags/list.html:30
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:44
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
msgid "Views"
msgstr "Keer bekeken"
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
msgid "Minetest Versions"
msgstr "Minetest Versies"
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr "Nieuwe Versie"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr "Nieuwe Waarschuwing"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(name)s"
msgstr "%(name)s Wijzigen"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token"
msgstr "API Token Maken"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:24
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr "Met API-tokens kunnen scripts namens u handelen."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions."
msgstr ""
"Deel je Tokens niet met zomaar iedereen, jij blijft verantwoordelijk voor"
" wat je account doet."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:33
msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen worden toegangstokens maar 1 keer getoond. Reset "
"het token als je het verliest."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:40
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:49
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Naam, leesbaar door de mens, om de tokens uit elkaar te kunnen houden."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:50
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr "Aanbevolen: Zorgt dat het token enkel kan werken met een specifiek pakket."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format
msgid "API Tokens | %(username)s"
msgstr "API Tokens | %(username)s"
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29
#: app/templates/macros/topics.html:65
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
msgid "API Documentation"
msgstr "API Documentatie"
#: app/templates/api/list_tokens.html:19
msgid "No tokens created"
msgstr "Geen tokens gemaakt"
#: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:32
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:37
msgid "View package"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:41 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Donate"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:54
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:55
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:58
msgid "Based on your reviews"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:63
msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your "
"favourite packages"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:74
msgid "Top packages"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:78
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr ""
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr "Van %(username)s en op pakket %(package)s."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr "Van %(username)s."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
msgstr "Melding Bekijken"
#: app/templates/emails/notification.html:26
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Je ontvangt deze e-mail omdat je geregistreerd bent bij ContentDB, en je "
"e-mailmeldingen aan hebt staan."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Je voorkeuren beheren"
#: app/templates/emails/notification.html:37
#, python-format
msgid "This is a '%(type)s' notification."
msgstr "Dit is een '%(type)s' melding."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr "van %(username)s."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
msgstr "Oudere Meldingen"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
msgid "View Notifications"
msgstr "Meldingen Bekijken"
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Omdat we geen account konden vinden met dit e-mailadres, is het ons niet "
"gelukt om het wachtwoord te resetten."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Dit kan komen omdat je een ander e-mailadres hebt gebruikt, of omdat je "
"nooit je e-mailadres hebt bevestigd."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Je kan GitHub gebruiken om in te loggen, als je dit gekoppeld hebt aan je"
" account."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
msgstr "Anders zal je rubenwardy moeten contacteren om je te helpen."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr "Als u deze e-mail niet verwachtte, kunt u deze gerust negeren."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit "
"e-mailadres heeft gebruikt voor het maken van een account."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "Als jij dit niet gedaan hebt, mag je deze e-mail negeren/verwijderen."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "Als je het wel was, klik dan op deze link om je e-mailadres te bevestigen:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "E-mailadres bevestigen"
#: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "Of plak dit in je browser:"
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted."
msgstr ""
"Het spijt ons dat je weggaat. Je moet nog één ding doen voordat je e-mail"
" op de zwarte lijst komt."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Deze e-mail is gestuurd omdat iemand (hopelijk was jij het), dit "
"e-mailadres wil uitschrijven."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr "Ernst: %(sev)s."
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
msgid "Deleted User"
msgstr "Verwijderde gebruiker"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries."
msgstr "Geen controlelogboekvermeldingen."
#: app/templates/macros/forms.html:107
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr "Begin met typen om suggesties te zien"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr "Status"
#: app/templates/macros/package_approval.html:26
msgid "Set up releases"
msgstr "Releases instellen"
#: app/templates/macros/package_approval.html:31
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Je moet een release maken voordat dit pakket goedgekeurd kan worden."
#: app/templates/macros/package_approval.html:33
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr "De release is nog aan het importeren, of hij heeft een fout."
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "You should add at least one screenshot."
msgstr ""
#: app/templates/macros/package_approval.html:62
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "Wacht tot de release is goedgekeurd."
#: app/templates/macros/package_approval.html:64
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Je kan dit pakket nu aanvaarden als je wilt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:66
msgid "Please wait for the package to be approved."
msgstr "Wacht tot het pakket is goedgekeurd."
#: app/templates/macros/package_approval.html:70
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Je kan dit pakket nu indienen voor goedkeuring als je wilt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:72
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Dit pakket kan ingediend worden om goed te keuren als het klaar is."
#: app/templates/macros/package_approval.html:102
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft tot de namen die het gebruikt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:104
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr ""
"Zorg a.u.b. dat dit pakket de rechten heeft om de namen %(names)s te "
"gebruiken"
#: app/templates/macros/package_approval.html:115
msgid "Package approval thread"
msgstr "Thread voor de pakketgoedkeuring"
#: app/templates/macros/package_approval.html:116
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
"Je kan een thread openen als je een vraag hebt voor de persoon die het "
"pakket heeft goedgekeurd of voor de maker van het pakket."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:25
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> niet-vrije code en media."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:29
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Niet-vrij code."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:33
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Niet-vrije media."
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:45
msgid "No packages available"
msgstr "Geen pakketten beschikbaar"
#: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47
#: app/templates/macros/releases.html:89
#, python-format
msgid "created %(date)s"
msgstr "Gemaakt op: %(date)s"
#: app/templates/macros/releases.html:60
msgid "Edit / Approve"
msgstr "Aanpassen/goedkeuren"
#: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:119
#: app/templates/packages/view.html:251
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"
#: app/templates/macros/releases.html:93
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
msgid "Importing..."
msgstr "Aan het importeren..."
#: app/templates/macros/releases.html:96
msgid "Waiting for approval."
msgstr "Aan het wachten op goedkeuring."
#: app/templates/macros/releases.html:103
msgid "No releases available."
msgstr "Geen releases beschikbaar."
#: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful"
msgstr "Nuttig"
#: app/templates/macros/reviews.html:13
msgid "Unhelpful"
msgstr "Niet Nuttig"
#: app/templates/macros/reviews.html:82
#, fuzzy, python-format
msgid "%(num)d comments"
msgstr "%(num)d reacties"
#: app/templates/macros/reviews.html:94
msgid "No reviews, yet."
msgstr "Nog geen beoordelingen."
#: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"
#: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:35
#, python-format
msgid "Do you recommend this %(type)s?"
msgstr "Raad je dit %(type)s aan?"
#: app/templates/macros/reviews.html:124
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:40
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
msgstr "Waarom wel/niet? Probeer constructief te zijn"
#: app/templates/macros/reviews.html:133
msgid "Post Review"
msgstr "Beoordeling Plaatsen"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr "Pakketten van %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr "JavaScript is noodzakelijk om statistieken en grafieken te bekijken"
#: app/templates/macros/stats.html:45
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr "Aantal unieke downloads"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije week"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
msgstr "%(downloads)s per dag"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr "Aantal keer gedownload in de voorbije maand"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
msgstr "Keer gedownload per Pakket"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Dit is een gestapelde oppervlakte grafiek. Voor totale downloads, kijk "
"naar de gecombineerde hoogte."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
msgstr "Keer gedownload per Client"
#: app/templates/macros/stats.html:110
msgid "Downloads by Reason"
msgstr "Keer gedownload per Reden"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
"<b>Nieuwe installatie</b>: de gebruiker klikte op [Installeren] in "
"Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
"<b>Afhankelijkheid</b>: automatisch geïnstalleerd als een afhankelijkheid"
" van een pakket."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr "<b>Update</b>: de download was een update voor het pakket."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Andere/onbekend</b>: gedownload via een webbrowser of een verouderde "
"versie van Minetest (voor 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
msgstr "Meer statistieken nodig?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
"Bekijk het ContentDB Grafana dashboard voor statistieken van heel over "
"heel CDB"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr "ContentDB Grafana"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: app/templates/macros/threads.html:120
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr "Deze thread is gesloten door een moderator."
#: app/templates/macros/threads.html:130
msgid "Reply"
msgstr ""
#: app/templates/macros/threads.html:151
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr "Wacht even voor je nog een reactie stuurt."
#: app/templates/macros/threads.html:157
msgid "This thread has been locked."
msgstr "Deze thread is gesloten."
#: app/templates/macros/threads.html:159
msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen om te posten."
#: app/templates/macros/threads.html:179
msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
msgstr ""
"Je kan iemand toevoegen aan een privé-thread door @gebruikersnaam te "
"schrijven."
#: app/templates/macros/threads.html:197 app/templates/macros/threads.html:277
msgid "No threads found"
msgstr "Geen threads gevonden"
#: app/templates/macros/threads.html:205
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
#: app/templates/macros/threads.html:209
msgid "Last Reply"
msgstr "Laatste reactie"
#: app/templates/macros/todo.html:21
#, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr "Als %(trigger)s, doe dan %(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:125
#: app/templates/packages/view.html:365
msgid "Release"
msgstr "Release"
#: app/templates/macros/todo.html:42
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: app/templates/macros/todo.html:48
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:369
msgid "Update settings"
msgstr "Update-instellingen"
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
msgid "No outdated packages."
msgstr "Geen verouderde pakketten."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:181
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
#: app/templates/todo/editor.html:160 app/templates/todo/editor.html:175
msgid "WIP"
msgstr "mee bezig"
#: app/templates/macros/topics.html:35
msgid "Show"
msgstr "Laten zien"
#: app/templates/macros/topics.html:37
msgid "Discard"
msgstr "Weggooien"
#: app/templates/macros/topics.html:57
msgid "Old"
msgstr "Oud"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr "Modnamen"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr "Geen modnamen gevonden."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr "Modnaam \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
msgstr "Verstrekt door"
#: app/templates/modnames/view.html:21 app/templates/todo/todo_base.html:41
msgid "Forum Topics"
msgstr "Forumthema's"
#: app/templates/modnames/view.html:27
#: app/templates/packages/game_support.html:37
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:406
#: app/templates/packages/view.html:430 app/templates/packages/view.html:460
#: app/templates/todo/editor.html:85
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr "%(title)s door %(display_name)s"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr "Kan gebruikt worden door"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr "E-mailmeldingsinstellingen Wijzigen"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr "Nieuwste eerst."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr "Jouw meldingen"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr "Geen meldingen"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr "Meldingen van editor/goedkeurder"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
msgstr "Andere naam"
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
msgid "Back to Aliases"
msgstr "Terug naar andere namen"
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
msgid "Aliases"
msgstr "Andere namen"
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
#, python-format
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
msgstr "Andere namen voor %(title)s door %(author)s"
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
msgid "No aliases"
msgstr "Geen andere namen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
#, python-format
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
msgstr "Git-updatedetectie voor %(username)s"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
msgid "Packages with Update Settings"
msgstr "Pakketten met update-instellingen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
msgid "Bulk Set Update Settings"
msgstr "Update-instellingen bulksgewijs instellen"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
msgstr "Zet alle update-instellingen voor alle pakketten met een Git-repository."
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
#: app/templates/packages/release_new.html:50
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr "laat leeg om standaardbranch te gebruiken"
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr ""
"Op het moment is het branchnaamveld enkel gebruikt door de \"New Commit "
"trigger\"."
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(title)s"
msgstr "%(title)s Bewerken"
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
msgid "Create Package"
msgstr "Pakket Maken"
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
msgstr "Heb je de \"Package Inclusion Policy and Guidance\" al gelezen?"
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
msgid "Read more"
msgstr "Meer lezen"
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
#, python-format
msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details"
" automatically."
msgstr ""
"Je kan een .cbd.json in je %(type)s opnemen om deze detailleen "
"automatisch te updaten."
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
"JavaScript is noodzakelijk om de UI te verbeteren, en sommige "
"functionaliteiten te gebruiken\n"
"\t\t\tzoals metadata van Git zoeken, en automatische aanvullingen."
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
#: app/templates/packages/game_support.html:21
#: app/templates/threads/view.html:84 app/templates/todo/tags.html:38
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
#: app/templates/packages/create_edit.html:73
msgid "Please open a thread to request a name change"
msgstr "Open een thread om een naamswijziging aan te vragen"
#: app/templates/packages/create_edit.html:79
msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
"Kies \"mee bezig\" als je pakket nog niet stabiel is, en dus nog niet "
"aanbevolen is aan alle spelers"
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr ""
"Als er geen media aanwezig is, zet de medialicentie als dezelfde als de "
"gewone licentie."
#: app/templates/packages/create_edit.html:94
msgid "Repository and Links"
msgstr "Repository en Links"
#: app/templates/packages/create_edit.html:97
msgid ""
"Enter the repo URL for the package.\n"
"\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically "
"imported."
msgstr ""
"Vul de Repository-URL van het pakket in\n"
"\t\t\t\tAls de repository Git gebruikt zal de metadata automatisch "
"geïmporteerd worden."
#: app/templates/packages/create_edit.html:100
msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
msgstr ""
"Laat leeg als je geen repository hebt. Klik op overslaan als het "
"importeren mislukt."
#: app/templates/packages/create_edit.html:106
msgid "Next (Autoimport)"
msgstr "Volgende (Automatisch Importeren)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:107
msgid "Skip Autoimport"
msgstr "Automatisch Importeren Overslaan"
#: app/templates/packages/create_edit.html:111
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr "Bezig met Importeren... (Dit kan een tijdje duren)"
#: app/templates/packages/create_edit.html:119
#, fuzzy
msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
msgstr "Hint: plak een forumthema-URL in"
#: app/templates/packages/create_edit.html:120
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr "YouTube video's zullen als embedded worden getoond."
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr "Onderhouders Wijzigen"
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr "Onderhouders hebben toegang gekregen om dit pakket aan te passen."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads."
msgstr ""
"Afhankelijk van hun rank, zullen ze het pakket kunnen aanpassen, releases"
" en screenshots maken, en/of privé-threads kunnen lezen."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
"Onderhouders kunnen geen andere onderhouders toevoegen/verwijderen, ze "
"kunnen enkel zichzelf verwijderen."
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:24
msgid "Community Hub"
msgstr "Community Hub"
#: app/templates/packages/game_hub.html:11
#: app/templates/packages/game_hub.html:12
#, python-format
msgid "Mods for %(title)s"
msgstr "Mods voor %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:215
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
msgstr "Ondersteund?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
msgstr "Gedetecteerd van afhankelijkheden"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
msgid "Added by Editor"
msgstr "Toegevoegd door Editor"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
msgid "mod.conf"
msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:464
msgid "No specific game is required"
msgstr "Geen specifiek spel is noodzakelijk"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr "mod.conf lijnen gegenereerd"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Je moet minstens 1 ondersteund spel handmatig definiëren voordat je dit "
"kan uitschakelen."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
msgstr "Editor overschrijft"
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
msgstr "Wou je pakketten zoeken op %(authors)s?"
#: app/templates/packages/list.html:26
msgid "Filter by tags"
msgstr "Op tag Filteren"
#: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums"
msgstr "Meer van de forums"
#: app/templates/packages/package_base.html:13
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
msgid "Bulk Change Releases"
msgstr "Meerdere release Wijzigen"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
msgstr ""
"Gebruik deze pagina om het minimum en maximum van alle release voor jouw "
"pakket."
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
#: app/templates/packages/release_new.html:70
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
msgstr "Het maximum moet groter dan of gelijk zijn aan het minimum!"
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
msgid ""
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
"\t\t\tplatforms not within the range."
msgstr ""
"Opmerking: Minimum en maximum versies zullen gebruikt worden om het "
"pakket te verstoppen op\n"
"\t\t\tplatformen die niet in de range liggen."
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
#: app/templates/packages/release_edit.html:61
#: app/templates/packages/release_new.html:83
msgid "Leave both as None if in doubt."
msgstr "Behoud beide als \"none\" als je twijfelt."
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
msgid "Edit release"
msgstr "Release wijzigen"
#: app/templates/packages/release_edit.html:27
msgid "Commit Hash"
msgstr "Commit Hash"
#: app/templates/packages/release_edit.html:32
msgid "view task"
msgstr "Taak Bekijken"
#: app/templates/packages/release_edit.html:42
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: app/templates/packages/release_edit.html:46
msgid "Supported Minetest versions"
msgstr "Ondersteunde Minetest-versies"
#: app/templates/packages/release_edit.html:58
#: app/templates/packages/release_new.html:80
msgid ""
"Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n"
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
msgstr ""
"Stel de minimaal en maximaal ondersteunde Minetest-versies in.\n"
"\t\t\tDeze release wordt verborgen voor clients buiten dat bereik. "
#: app/templates/packages/release_edit.html:63
msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
"Je kan <a href=\"/help/package_config/\"> dit automatisch instellen</a> "
"in de .conf van je pakket."
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
msgid "Delete Release"
msgstr "Release Verwijderen"
#: app/templates/packages/release_edit.html:76
msgid "This is permanent."
msgstr "Dit kan niet ongedaan worden."
#: app/templates/packages/release_edit.html:77
msgid ""
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
"will no longer be listed."
msgstr ""
"Eventuele geassocieerde uploads zullen niet onmiddellijk verwijderd "
"worden, maar de release zal niet meer zichtbaar zijn."
#: app/templates/packages/release_edit.html:82
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
msgstr "Je kan de meest recente release niet verwijderen; maak eerst een nieuwere."
#: app/templates/packages/release_new.html:4
#: app/templates/packages/release_new.html:8
msgid "Create a release"
msgstr "Een release Maken"
#: app/templates/packages/release_new.html:14
msgid "You have automatic releases enabled."
msgstr "Je hebt automatische releases ingeschakeld."
#: app/templates/packages/release_new.html:16
msgid "You have Git update notifications enabled."
msgstr "Je hebt Git-updatemeldingen aanstaan."
#: app/templates/packages/release_new.html:17
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
msgstr "Je kan automatische updates aanzetten in de update-instellingen."
#: app/templates/packages/release_new.html:23
#, fuzzy
msgid "Set up"
msgstr "Instellen"
#: app/templates/packages/release_new.html:26
#, fuzzy
msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
"Je kan automatisch nieuwe releases maken wanneer je commits pusht of tag "
"je repository"
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
msgid "Add Git repo"
msgstr "Git-repo Toevoegen"
#: app/templates/packages/release_new.html:31
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
"Git gebruiken zou er voor zorgen dat je automatische releases krijgt "
"wanneer je code pusht of tagt."
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
msgstr "1. Release een naam geven"
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr "Leesbaar door een mens, bvb. 1.0.0 of 2022-12-24"
#: app/templates/packages/release_new.html:44
msgid "2. Set the content"
msgstr "2. Stel de inhoud in"
#: app/templates/packages/release_new.html:57
msgid ""
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
"Bekijk de <a href=\"/help/package_config/\">Pakketconfiguratie en "
"releasehandboek</a> voor\n"
"\t\t\thints over releases aan te passen."
#: app/templates/packages/release_new.html:61
msgid "3. Supported Minetest versions"
msgstr "3. Ondersteunde Minetest-versies"
#: app/templates/packages/release_new.html:75
msgid ""
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
msgid "How do you want to create releases?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
msgid "Later"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
#, python-format
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Minetest needs them to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
msgid ""
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
" release automatically or send you a reminder."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
msgid ""
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
msgid "This can be changed later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
msgid "On Git Tag"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
msgid "Manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:9
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:11
msgid ""
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
"\n"
"\t\t\tvisible to any users and they may be permanently deleted in the "
"future.\n"
"\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:19
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:27
msgid "Reason"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:30
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:34
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:39
msgid "Unapprove"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:16
#: app/templates/threads/new.html:11
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:56
msgid "Delete review."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:57
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:325
msgid "Review Votes"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
#: app/templates/todo/user.html:93
#, python-format
msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:17
msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:39 app/templates/todo/user.html:97
msgid "Way too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:43 app/templates/todo/user.html:100
msgid "Too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:47 app/templates/todo/user.html:103
msgid "Not HD"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:53
msgid "Awaiting approval"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:72
msgid "No screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:80
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:85
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:100
msgid "Videos"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:102
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:37
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:43
#, python-format
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:45
#, python-format
msgid "For Minetest %(min)s and above"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:47
#, python-format
msgid "Minetest %(max)s and below"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:67
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:73
msgid "No downloads available"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:80
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:82
msgid "Non-free code"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:84
msgid "Non-free media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:97 app/templates/threads/view.html:92
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, users of"
" Approver rank or above, and @mentioned users."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:167
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:188
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:209 app/templates/users/profile.html:86
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:221 app/templates/users/profile.html:68
msgid "Forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:227
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:275
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:305 app/templates/threads/view.html:67
msgid "Edit Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:310
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:320
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:331
msgid "Used By"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:337
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:339 app/templates/packages/view.html:393
msgid "View content for game"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:353
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:360
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:377
msgid "Warning"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:383
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:386
msgid "Donate now"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:398
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:400
msgid "Required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:418
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:424
msgid "Optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:454
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:470
msgid "This is an experimental feature."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:471
msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:481
msgid "Please specify compatible games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:487
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:493
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:502
#, python-format
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:510
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:512
msgid "Added"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:526
msgid "Remove myself"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:531
msgid "Provides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:553
msgid "More"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:582
msgid "See audit log"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:20
msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:43
msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:45
msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
msgstr ""
#: app/templates/report/index.html:49
msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:26
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:8
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#: app/templates/threads/list.html:12 app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:12
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:47
msgid ""
"Only you, the package author, and users of Approver rank and above can "
"read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:46
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:36
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:45
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:52
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:57
msgid "Lock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:97
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:98
msgid "Visible to:"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:105
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:8
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:15
msgid "Approve All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:33
msgid "No screenshots need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:183
msgid "No packages need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:80
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:90
msgid "No releases need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:100
msgid "All done!"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107
msgid "License Needed"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:127
msgid "Tag Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:130
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:140
msgid "View Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:147
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:196
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24 app/templates/todo/topics.html:12
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
#: app/templates/todo/screenshots.html:28
msgid "Sort by score"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:31
msgid "Edit Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:20
msgid "Sort by views"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:29
msgid "Paginated list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:34
msgid "Unlimited list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:41
msgid "Show discarded topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:43
msgid "Hide discarded topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/topics.html:49
msgid "Topics to be Added"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:40 app/templates/todo/user.html:82
#: app/templates/todo/user.html:141 app/templates/todo/user.html:165
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:58
msgid ""
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
"'Update Settings'."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:60
msgid ""
"To remove a package from below, create a release or change the update "
"settings."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:88
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:91
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:92
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:147
msgid "See All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:148
msgid "Packages Without Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:150
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:170
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:173
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:174
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:182
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:18
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:22
#: app/templates/users/change_set_password.html:20
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:37
msgid "Has password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:39
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:40 app/templates/users/account.html:52
msgid "Connected"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:43
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:57
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:62
msgid "Link Github"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:65
msgid "None"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:77
msgid "Recent Account Actions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:82
msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:86
msgid "Delete or Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:89
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:90
msgid "Please contact the admin."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:11
msgid "It is recommended that you set a password for your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:14
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:28
#: app/templates/users/register.html:24
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:29
#: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:20
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:36
#: app/templates/users/register.html:27
msgid "Must be at least 8 characters long."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:13
msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:21
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:24
msgid "Create forum account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Forum username"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:40
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
#: app/templates/users/register.html:16
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
msgstr "Alleen a-zA-Z0-9._ toegestaan"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:55
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:56
msgid "Verification token"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel > Profile > Edit signature</a>"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:81
msgid "Click next so we can check it."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:84
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format
msgid ""
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
"%(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:22
msgid ""
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
"deleted."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:4
msgid "Check Your Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived"
msgstr ""
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:77
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:11
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:75
msgid "Ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Unban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:65
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:69
msgid "Expires At"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:72
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:83
#: app/templates/users/settings_email.html:14
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:11
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:22
msgid "To Do List"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:41
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:105
msgid "packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:114
msgid "reviews"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:122
msgid "comments"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:143
msgid "Claim"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:145
msgid "Is this you? Claim your account now!"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:178
#, python-format
msgid "%(value)d / %(target)d"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:192
msgid "Create package"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:198
msgid "View list of tags"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:208
msgid "Maintained Packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:210
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format
msgid "Edit Profile - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Sync with Forums"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:45
msgid "Profile Information"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:52
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:20
msgid ""
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
"changed later."
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:32
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:35
msgid "I agree to the "
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:19
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:25
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:29
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:33
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:38
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
" as part of a daily digest."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:43
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:45
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:46
msgid "In digest"
msgstr ""
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to sign into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr ""
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr ""
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:50
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
msgstr ""
#: app/utils/user.py:54
msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
"is sent"
msgstr ""
#~ msgid "Package already exists!"
#~ msgstr "Pakket bestaat al!"
#~ msgid "You don't have permission to do that."
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#~ msgid "You do not have permission to edit maintainers"
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming om de onderhouders te bewerken"
#~ msgid "You cannot comment on this thread"
#~ msgstr "Je kunt niet reageren op deze thread"
#~ msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
#~ msgstr "Opmerking moet tussen de 3 en 2000 characters lang zijn."
#~ msgid "Unable to find that package!"
#~ msgstr "Kan dat pakket niet vinden!"
#~ msgid "An approval thread already exists!"
#~ msgstr "Er bestaat al een goedkeuringsthread!"
#~ msgid ""
#~ "Invalid username - must only contain "
#~ "A-Za-z0-9._. Consider contacting an admin"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige gebruikersnaam - mag alleen "
#~ "A-Za-z0-9._ bevatten. Overweeg contact op "
#~ "te nemen met een beheerder"
#~ msgid "You do not have permission to edit this package"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You do not have permission to change the package name"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You do not have permission to make releases"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to the"
#~ " package owner and users of Approver"
#~ " rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to its"
#~ " creator, the package owner, and "
#~ "users of Approver rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No meta packages found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "All Outdated Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You don't need a forum account, "
#~ "however, it's recommended to make the"
#~ " most out of the Minetest community."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password suggestion"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
#~ msgstr ""
#~ "Het is aanbevolen om ten minste 1"
#~ " screenshot in te voegen, maar dit"
#~ " is niet verplicht."