2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
|
2013-01-29 21:10:00 +01:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian\n"
|
2013-01-29 21:26:24 +01:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2013-01-29 21:10:00 +01:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
|
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
|
|
|
|
msgid "Game Name"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Название"
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
|
|
|
|
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
|
|
|
|
msgid "GAMES"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
|
|
|
msgstr "Игра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
|
|
|
|
msgid "Mods:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
|
|
|
|
msgid "edit game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
|
|
|
|
msgid "new game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
|
|
|
|
msgid "EDIT GAME"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected mod"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
|
|
|
|
msgid "<<-- Add mod"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:153
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:291
|
|
|
|
|
msgid "World name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название мира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:292
|
|
|
|
|
msgid "Mapgen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:294
|
|
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Игра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:308
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить мир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:310
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:378
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:393
|
|
|
|
|
msgid "No worldname given or no game selected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:846
|
|
|
|
|
msgid "Singleplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одиночная игра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:847
|
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:848
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:849
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:850
|
|
|
|
|
msgid "Texture Packs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:857
|
|
|
|
|
msgid "Mods"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:859
|
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Благодарности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
|
|
|
|
msgid "CLIENT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:880
|
|
|
|
|
msgid "Favorites:"
|
|
|
|
|
msgstr "Избранное:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:881
|
|
|
|
|
msgid "Address/Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес/Порт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:882
|
|
|
|
|
msgid "Name/Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя/Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Public Serverlist"
|
|
|
|
|
msgstr "Список Публичных Серверов:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:894
|
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключиться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:938
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Start Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Начать игру/Подключиться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
|
|
|
|
|
msgid "Select World:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите Мир:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:940
|
|
|
|
|
msgid "START SERVER"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
|
|
|
|
msgid "Creative Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим Создания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
|
|
|
|
msgid "Enable Damage"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить урон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:945
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Публичные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:947
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:949
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Старый Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:950
|
|
|
|
|
msgid "Server Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:960
|
|
|
|
|
msgid "SETTINGS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:961
|
|
|
|
|
msgid "Fancy trees"
|
|
|
|
|
msgstr "Красивые деревья"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:963
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Мягкое Освещение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:965
|
|
|
|
|
msgid "3D Clouds"
|
|
|
|
|
msgstr "3D Облака"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Opaque Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Непрозрачная вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:970
|
|
|
|
|
msgid "Mip-Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Mip-текстурирование"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:972
|
|
|
|
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "Анизотропная Фильтрация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:974
|
|
|
|
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "Билинейная Фильтрация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
|
|
|
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "Трилинейная Фильтрация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:979
|
|
|
|
|
msgid "Shaders"
|
|
|
|
|
msgstr "Шейдеры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:981
|
|
|
|
|
msgid "Preload item visuals"
|
|
|
|
|
msgstr "Предварительная загрузка изображений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:983
|
|
|
|
|
msgid "Enable Particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить Частицы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Finite Liquid"
|
|
|
|
|
msgstr "Конечные жидкости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:988
|
|
|
|
|
msgid "Change keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Смена управления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Играть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1003
|
|
|
|
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1016
|
|
|
|
|
msgid "Select texture pack:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1017
|
|
|
|
|
msgid "TEXTURE PACKS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1037
|
|
|
|
|
msgid "No information available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1065
|
|
|
|
|
msgid "Core Developers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1076
|
|
|
|
|
msgid "Active Contributors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mainmenu.lua:1086
|
|
|
|
|
msgid "Previous Contributors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:236
|
|
|
|
|
msgid "MODS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:237
|
|
|
|
|
msgid "Installed Mods:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:256
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Depends:"
|
|
|
|
|
msgstr "зависит от:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:282
|
|
|
|
|
msgid "Rename Modpack:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:381
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "World:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите Мир:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hide Game"
|
|
|
|
|
msgstr "Игра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
|
|
|
|
msgid "Hide mp content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:400
|
|
|
|
|
msgid "Mod:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:422
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enable MP"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить Всё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:424
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Disable MP"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить Всё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "включено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
|
|
|
msgstr "Включить Всё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:551
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select Mod File:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите Мир:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:590
|
|
|
|
|
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:591
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:612
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при инициализации мира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:615
|
|
|
|
|
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:635
|
|
|
|
|
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:824
|
|
|
|
|
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:828
|
|
|
|
|
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:845
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modmgr.lua:847
|
|
|
|
|
msgid "No of course not!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modstore.lua:183
|
|
|
|
|
msgid "Page $1 of $2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modstore.lua:243
|
|
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/modstore.lua:251
|
|
|
|
|
msgid "re-Install"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/client.cpp:2911
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Item textures..."
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Текстуры предметов..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:939
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Загрузка..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:999
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Creating server...."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Создание сервера..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1015
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Creating client..."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Создание клиента..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1024
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Resolving address..."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Получение адреса..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1121
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connecting to server..."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Подключение к серверу..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1218
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Item definitions..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1225
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Node definitions..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1232
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Media..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:3393
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shutting down stuff..."
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Завершение работы..."
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/game.cpp:3423
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Check debug.txt for details."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Подробная информация в debug.txt."
|
|
|
|
|
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "You died."
|
2013-01-31 07:32:13 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вы умерли."
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Respawn"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Возродиться"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
|
|
|
|
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Proceed"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Продолжить"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
|
|
|
|
|
"conf)"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "\"Use\" = climb down"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Двойной прыжок = летать"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Key already in use"
|
2013-01-31 07:32:13 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Клавиша уже используется"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "press key"
|
2013-01-31 07:32:13 +01:00
|
|
|
|
msgstr "нажмите клавишу"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вперед"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Backward"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Left"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Влево"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Right"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вправо"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Use"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Использовать"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Jump"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Прыжок"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sneak"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Красться"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Drop"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Бросить"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Inventory"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Инвентарь"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Чат"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Команда"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Console"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Консоль"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle fly"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Полёт"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle fast"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ускорение"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle noclip"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Включить noclip"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Range select"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Зона видимости"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
msgid "Print stacks"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Печать стеков"
|
2013-01-30 20:27:26 +01:00
|
|
|
|
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Old Password"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Старый Пароль"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Новый Пароль"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Подтверждение Пароля"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Изменить"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Продолжить"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Изменить Пароль"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sound Volume"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Громкость Звука"
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Exit to Menu"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выход в Меню"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Exit to OS"
|
2013-03-28 15:29:43 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выход в ОС"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default Controls:\n"
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
"- WASD: move\n"
|
|
|
|
|
"- Space: jump/climb\n"
|
|
|
|
|
"- Shift: sneak/go down\n"
|
|
|
|
|
"- Q: drop item\n"
|
|
|
|
|
"- I: inventory\n"
|
|
|
|
|
"- Mouse: turn/look\n"
|
|
|
|
|
"- Mouse left: dig/punch\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
"- Mouse right: place/use\n"
|
|
|
|
|
"- Mouse wheel: select item\n"
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
"- T: chat\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
"Управление по умолчанию:\n"
|
|
|
|
|
"- WASD: движение\n"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
"- Пробел: прыжок/вверх\n"
|
|
|
|
|
"- Shift: красться/вниз\n"
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
"- Q: бросить предмет\n"
|
|
|
|
|
"- I: инвентарь\n"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
"- Мышка: поворот\n"
|
|
|
|
|
"- ЛКМ: копать/удар\n"
|
|
|
|
|
"- ПКМ: поставить/использовать\n"
|
2013-06-26 23:54:28 +02:00
|
|
|
|
"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
|
|
|
|
|
"- T: чат\n"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sound Volume: "
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Громкость Звука: "
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Выход"
|
2013-03-30 19:57:27 +01:00
|
|
|
|
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Left Button"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Левая Кнопка"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Middle Button"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Средняя Кнопка"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Right Button"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Правая Кнопка"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "X Button 1"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. кнопка 1"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2013-02-05 20:36:36 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Очистить"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Return"
|
2013-03-28 15:29:43 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вернуться"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
2013-03-28 15:29:43 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tab"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "X Button 2"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. кнопка 2"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Capital"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Caps Lock"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Control"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ctrl"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Kana"
|
2013-02-05 20:36:36 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Кана"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Меню"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
2013-01-31 07:32:13 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пауза"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Shift"
|
2013-03-07 22:56:12 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Shift"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Convert"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Преобразовать"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Escape"
|
2013-03-07 22:56:12 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Escape"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Final"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Конец"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
2013-03-07 22:56:12 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Junja"
|
2013-03-07 22:56:12 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Junja"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Kanji"
|
2013-05-08 11:06:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Кандзи"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Nonconvert"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Не преобразовано"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "End"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Home"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Mode Change"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Смена Режима"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "След."
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Prior"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пред."
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Space"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Пробел"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вниз"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выполнить"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Print"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Печать"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Выбор"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Вверх"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Insert"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Cнимок"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Left Windows"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Левая кл. Win"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Apps"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Приложения"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 0"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 0"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 1"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 1"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Right Windows"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Прав. кл. Win"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Sleep"
|
2013-08-02 20:09:30 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Sleep"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 2"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 2"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 3"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 3"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 4"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 4"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 5"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 5"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 6"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 6"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 7"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 7"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad *"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. *"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad +"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. +"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad -"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. -"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad /"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. /"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 8"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 8"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Numpad 9"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Доп. клав. 9"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Num Lock"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Num Lock"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Lock"
|
2013-03-09 14:28:09 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Scroll Lock"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Left Shift"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Левый Shift"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Right Shift"
|
2013-02-13 13:22:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Правый Shift"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Left Control"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Левый Ctrl"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Left Menu"
|
2013-03-28 15:29:43 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Левая клавиша меню"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Right Control"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Правый Ctrl"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Right Menu"
|
2013-03-28 15:29:43 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Правая клавиша меню"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Comma"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Запятая"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Minus"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Минус"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Period"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Период"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Плюс"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Attn"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Внимание"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "CrSel"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "CrSel"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:248
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Erase OEF"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Стереть ОНС"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:248
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "ExSel"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Exsel"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "OEM Clear"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Очистить OEM"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:248
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "PA1"
|
2013-04-21 10:01:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr "PA1"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
2013-02-09 18:46:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Масштаб"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1469
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Главное Меню"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1645
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1653
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Could not find or load game \""
|
2013-02-02 19:11:55 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1667
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Invalid gamespec."
|
2013-04-15 19:35:06 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1712
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
msgid "Connection error (timed out?)"
|
2013-03-04 22:43:44 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
|
2013-01-29 18:21:00 +01:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
|
|
|
|
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
|
|
|
|
|
#~ "конфигурацию. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
|
|
|
|
|
|
2013-05-13 18:27:00 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Default Controls:\n"
|
|
|
|
|
#~ "- WASD: Walk\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Mouse right: place/use\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
|
|
|
|
|
#~ "- 0...9: select item\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Shift: sneak\n"
|
|
|
|
|
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
|
|
|
|
|
#~ "- I: Inventory menu\n"
|
|
|
|
|
#~ "- ESC: This menu\n"
|
|
|
|
|
#~ "- T: Chat\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Управление по умолчанию:\n"
|
|
|
|
|
#~ "- WASD: перемещение\n"
|
|
|
|
|
#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
|
|
|
|
|
#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
|
|
|
|
|
#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
|
|
|
|
|
#~ "- Shift: красться\n"
|
|
|
|
|
#~ "- R: смотреть далеко\n"
|
|
|
|
|
#~ "- I: инвентарь\n"
|
|
|
|
|
#~ "- ESC: это меню\n"
|
|
|
|
|
#~ "- T: чат\n"
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
|
2013-06-24 02:07:45 +02:00
|
|
|
|
|
2013-08-25 16:53:04 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Files to be deleted"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Address required."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create world"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Создать мир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Favorites"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Избранные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Public"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Публичные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Дополнительно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multiplayer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сетевая игра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration saved. "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "is required by:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "требуется для:"
|