Translated using Weblate (Russian)

This commit is contained in:
4aiman Konsorumaniakku 2013-03-04 22:43:44 +01:00 committed by Weblate
parent 57f5dc5dcf
commit 17bbf4d3f6

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Egor Zimovets <4aiman@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "Включить все"
msgstr "Включить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить все"
msgstr "Отключить всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Пере
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
msgid "Proceed"
msgstr "В работе"
msgstr "Продолжить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Чат"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "Комманда"
msgstr "Команда"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Ускорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Включить прохождение сквозь стены"
msgstr "Проходить сквозь стены"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Выбор видимой области"
msgstr "Выбор зоны видимости"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Невозможно создать мир: имя содержит недопустимые символы"
msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Об авторах"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
msgstr "Выбрать мир:"
msgstr "Выберите мир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Новый"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
msgstr "Настроить"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Играть"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
msgstr "Творчество"
msgstr "Режим Творчества"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
msgstr "Включить повреждения"
msgstr "Получение повреждений"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Начать игру / Подключиться"
msgstr "Начать игру"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
msgid "Delete world"
@ -309,25 +309,26 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Анизотропная фильтрация"
msgstr "Анизотропный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
msgstr "Билинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
msgstr "Трилинейный фильтр"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
msgstr "Шейдеры"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Кэшировать предметы"
@ -337,15 +338,15 @@ msgstr "Включить частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
msgstr "Настройки управления"
msgstr "Сменить управление"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
msgstr "Введите адрес."
msgstr "Нужно ввести адрес."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
msgstr "Не могу удалить мир: Ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "Правая клавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""
msgstr "Доп. кнопка 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgstr "Backspace"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
@ -451,23 +452,23 @@ msgstr "Очистить"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr ""
msgstr "Ввод"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""
msgstr "Доп. кнопка 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr ""
msgstr "Капслок"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Кана"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgstr "Alt"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
@ -486,8 +487,9 @@ msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "Преобразовать"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
@ -503,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Иероглифы"
msgstr "Кандзи"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
@ -522,44 +524,49 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Mode Change"
msgstr ""
msgstr "Смена режима"
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "След."
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Prior"
msgstr ""
msgstr "Пред."
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Пробел"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Вниз"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Выполнить"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Печать"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Выбор"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Вверх"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Справка"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
@ -571,75 +578,77 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr ""
msgstr "Левая кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "Приложения"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr ""
msgstr "Прав. кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Sleep"
msgstr ""
msgstr "Сон"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
msgstr "Доп. клав. 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
@ -651,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "Левый Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
@ -659,27 +668,27 @@ msgstr "Правый Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "Левый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr ""
msgstr "Левый Alt"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "Правый Ctrl"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr ""
msgstr "Правый Alt"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Запятая"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Минус"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
@ -687,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Плюс"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
@ -740,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""