Translated using Weblate (Kirghiz)

This commit is contained in:
Chynggyz Jumaliev 2013-04-18 04:09:20 +02:00 committed by Weblate
parent b83e9225b7
commit 0a376c1d50

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ky\n"
@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
msgstr "Бир кишилик оюн"
#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
msgstr "Көп колдонучуулук оюн"
#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Кошумча"
#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ойноо"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
msgstr "Чыгармачылык режим"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "Адреси/Порту"
msgstr "Дареги/порту"
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr ""
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr ""
msgstr "Кооз бактар"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D булуттар"
msgstr "3D-булуттар"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr ""
msgstr "Шейдерлер"
#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
@ -374,19 +374,19 @@ msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr ""
msgstr "Эски сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Жаңы сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr ""
msgstr "Өзгөртүү"
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Улантуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
msgstr "Менюга чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "Системага чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Артка"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Тазалоо"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@ -481,15 +481,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr ""
msgstr "Кана"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Меню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
@ -521,15 +521,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Кабыл алуу"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Кийинки"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
@ -557,19 +557,19 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Басма"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Тандоо"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Өйдө"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Жардам"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "Тиркемелер"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr ""
msgstr "Уйку"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "Оң Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Минус"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Плюс"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Башкы меню"
#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."