mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-01-10 15:27:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 91.7% (1269 of 1383 strings)
This commit is contained in:
parent
c96455b2e4
commit
112c0719cd
@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 22:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: y5nw <y5nw@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: y5nw <y5nw@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||||
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
"projects/minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
@ -267,9 +267,8 @@ msgid "Dependencies:"
|
|||||||
msgstr "依赖项:"
|
msgstr "依赖项:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
||||||
msgstr "无法获取这个包的依赖项"
|
msgstr "无法获取$1的依赖项"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
@ -309,9 +308,8 @@ msgid "ContentDB page"
|
|||||||
msgstr "ContentDB网址"
|
msgstr "ContentDB网址"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "服务器描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Donate"
|
msgid "Donate"
|
||||||
@ -324,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "信息:"
|
msgstr "信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -337,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "源代码"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Translate"
|
msgid "Translate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "翻译"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
@ -352,9 +350,8 @@ msgid "Update"
|
|||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "访问网站"
|
msgstr "网站"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
||||||
@ -718,8 +715,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
|
"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
|
||||||
"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
|
"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"一直以来,Minetest 游戏引擎默认已经自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 "
|
"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 "
|
||||||
"Minetest 5.8.0 版本起,Minetest 将不再自带任何子游戏。"
|
"版本起,Luanti 不再自带任何子游戏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1140,7 +1137,7 @@ msgstr "从 ContentDB 安装游戏"
|
|||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
|
msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
|
||||||
msgstr "Minetest Game 不再是默认自带的子游戏了"
|
msgstr "Luanti 不自带任何子游戏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1181,7 +1178,6 @@ msgid "Start Game"
|
|||||||
msgstr "启动游戏"
|
msgstr "启动游戏"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You need to install a game before you can create a world."
|
msgid "You need to install a game before you can create a world."
|
||||||
msgstr "您需要先安装一个子游戏才能创建新的世界。"
|
msgstr "您需要先安装一个子游戏才能创建新的世界。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2207,12 +2203,10 @@ msgid "Open"
|
|||||||
msgstr "打开"
|
msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiOpenURL.cpp
|
#: src/gui/guiOpenURL.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open URL?"
|
msgid "Open URL?"
|
||||||
msgstr "是否打开网页?"
|
msgstr "是否打开网页?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/guiOpenURL.cpp
|
#: src/gui/guiOpenURL.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to open URL"
|
msgid "Unable to open URL"
|
||||||
msgstr "无法打开网页"
|
msgstr "无法打开网页"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2296,18 +2290,19 @@ msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
|||||||
msgstr "名称已被占用。请选择其他名称"
|
msgstr "名称已被占用。请选择其他名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Player name contains disallowed characters"
|
msgid "Player name contains disallowed characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "玩家名称包含不允许使用的字符"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Player name not allowed"
|
msgid "Player name not allowed"
|
||||||
msgstr "玩家名称过长。"
|
msgstr "不允许使用该玩家名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server shutting down"
|
msgid "Server shutting down"
|
||||||
msgstr "关闭中..."
|
msgstr "服务器正在关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2337,6 +2332,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your client's version is not supported.\n"
|
"Your client's version is not supported.\n"
|
||||||
"Please contact the server administrator."
|
"Please contact the server administrator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"服务器不支持这个客户端版本。\n"
|
||||||
|
"请联系管理员。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/server.cpp
|
#: src/server.cpp
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -5735,15 +5732,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
|
"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
|
"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
|
||||||
"count is revealed."
|
"count is revealed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "向服务器列表发送在线玩家的名称。如果禁用此设置,服务器只发送玩家数量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Send player names to the server list"
|
msgid "Send player names to the server list"
|
||||||
msgstr "向服务器表公开服务器。"
|
msgstr "向服务器列表公开玩家名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
@ -6574,7 +6571,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
|
"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
|
||||||
"release.\n"
|
"release.\n"
|
||||||
"If this is empty the engine will never check for updates."
|
"If this is empty the engine will never check for updates."
|
||||||
msgstr "提供最新 Minetest 版本信息的 JSON 文件的 URL"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"提供最新 Luanti 版本信息的 JSON 文件的 URL。\n"
|
||||||
|
"如果设置为空,Luanti 不会查找新版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
|
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user