Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)
This commit is contained in:
BreadW 2023-12-04 15:29:36 +00:00 committed by Gregor Parzefall
parent 470f6742bc
commit 3f478d8597

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 21:13+0000\n"
"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n" "minetest/ja/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n" "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -6332,9 +6332,8 @@ msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
msgstr "ある角度からテクスチャを見るときに異方性フィルタリングを使用します。" msgstr "ある角度からテクスチャを見るときに異方性フィルタリングを使用します。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "テクスチャを拡大縮小する場合はトライリニアフィルタリングを使用します。" msgstr "テクスチャを拡大縮小するときはバイリニアフィルタリングを使用します。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen" msgid "Use crosshair for touch screen"
@ -6349,15 +6348,14 @@ msgstr ""
"有効にすると、十字カーソルが表示されオブジェクトの選択に使用されます。" "有効にすると、十字カーソルが表示されオブジェクトの選択に使用されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n" "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported." "Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr "" msgstr ""
"テクスチャを縮小するときにミップマッピングを使用します。特に高解像度の\n" "テクスチャを拡大縮小するときにミップマッピングを使用します。\n"
"テクスチャパックを使用するときにパフォーマンスがわずかに向上する\n" "特に高解像度のテクスチャパックを使用するときにパフォーマンスがわずかに\n"
"可能性があります。ガンマ補正の縮小はサポートされていません。" "向上する可能性があります。ガンマ補正の縮小はサポートされていません。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6370,13 +6368,12 @@ msgstr ""
"対するレイトレースオクルージョンカリング テストの使用を有効にします。" "対するレイトレースオクルージョンカリング テストの使用を有効にします。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied." "is applied."
msgstr "" msgstr ""
"テクスチャを縮小するときはトリリニアフィルタリングを使用します。\n" "テクスチャを拡大縮小するときはトリリニアフィルタリングを使用します。\n"
"バイリニアフィルタリングとトリリニアフィルタリングの両方が有効な場合、\n" "バイリニアフィルタリングとトリリニアフィルタリングの両方が有効な場合、\n"
"トリリニアフィルタリングが適用されます。" "トリリニアフィルタリングが適用されます。"