mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-12-23 14:42:24 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.1% (233 of 235 strings)
This commit is contained in:
parent
3ff5e458b6
commit
4872f1cfd1
@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 11:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua:67
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Cacher le jeu"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
|
||||
msgstr "Cacher le pack de mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
|
||||
msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
|
||||
@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Télécharement"
|
||||
msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
|
||||
msgid "please wait..."
|
||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Installé avec succès :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
msgstr "Nom court :"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
|
||||
msgid "ok"
|
||||
@ -266,11 +267,11 @@ msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
|
||||
msgstr "Désinstaller le pack de mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
|
||||
msgstr "Désinstaller le mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
|
||||
msgid "No!!!"
|
||||
@ -375,7 +376,6 @@ msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nuages 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Trees"
|
||||
msgstr "Arbres détaillés"
|
||||
|
||||
@ -384,13 +384,12 @@ msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Eau opaque"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
|
||||
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Verre connecté"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
|
||||
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet"
|
||||
msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
@ -417,17 +416,16 @@ msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Changer les touches"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr "Remettre le monde solo à zéro"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le monde"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
|
||||
msgid "GUI scale factor"
|
||||
msgstr "Échelle des menus"
|
||||
msgstr "Taille des menus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
|
||||
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||
msgstr "Échelle appliquée aux menus :"
|
||||
msgstr "Taille appliquée aux menus : "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
|
||||
msgid "Touch free target"
|
||||
@ -443,7 +441,7 @@ msgstr "Bump mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
|
||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
||||
msgstr "Générer des normal maps"
|
||||
msgstr "Normal mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
|
||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||
@ -451,15 +449,15 @@ msgstr "Occlusion parallaxe"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr "Liquides animés"
|
||||
msgstr "Liquides mouvants"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Feuilles animées"
|
||||
msgstr "Feuilles mouvantes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Plantes animées"
|
||||
msgstr "Plantes mouvantes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
@ -478,7 +476,6 @@ msgid "Start Singleplayer"
|
||||
msgstr "Démarrer la partie solo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
|
||||
|
||||
msgid "Config mods"
|
||||
msgstr "Configurer les mods"
|
||||
|
||||
@ -516,7 +513,7 @@ msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1063
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Réapparaître"
|
||||
msgstr "Ressusciter"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2250
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
|
||||
msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
@ -604,7 +601,7 @@ msgstr "Marcher"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Lâcher"
|
||||
msgstr "Jeter"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "Inventaire"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Messagerie"
|
||||
msgstr "Chatter"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
||||
msgid "Command"
|
||||
@ -632,11 +629,11 @@ msgstr "Mode rapide"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Mode noclip"
|
||||
msgstr "Mode sans collision"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "Distance de rendu"
|
||||
msgstr "Distance d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
@ -728,7 +725,7 @@ msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Majuscule"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -892,11 +889,11 @@ msgstr "Verr. défilement"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Majuscule gauche"
|
||||
msgstr "Shift gauche"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Majuscule droite"
|
||||
msgstr "Shift droite"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:242
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user