Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 34.5% (467 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Eyekay49 2020-10-05 13:48:11 +00:00 committed by sfan5
parent f07faf8919
commit 54bbea30ef

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Agastya <acagastya@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "आपकी मौत हो गयी"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Okay"
msgstr "ठीक है"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -172,10 +172,9 @@ msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "लोड हो रहा है ..."
@ -232,32 +231,31 @@ msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
msgstr "अतिरिक्त भूमि"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr ""
msgstr "ऊंचाई की ठंडक"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr ""
msgstr "ऊंचाई का सूखापन"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr ""
msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "बायोम"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr ""
msgstr "गुफाएं"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caves"
msgstr "सप्टक (आक्टेव)"
msgstr "गुफाएं"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
@ -277,19 +275,19 @@ msgstr "आप किसी भी खेल को minetest.net से डा
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
msgstr ""
msgstr "कालकोठरियां"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "समतल भूमि"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@ -297,11 +295,11 @@ msgstr "खेल"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "छोटे पहाड़"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@ -370,13 +368,13 @@ msgstr "बीज"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
@ -404,17 +402,17 @@ msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr ""
"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लि"
"ए है।"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr "ज़ूम"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "पासवर्ड अलग अलग हैं!"
msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"