mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 08:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 16.2% (220 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
7a5d8aea38
commit
7dea11ba33
@ -3,27 +3,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: restcoser <restcoser.mail@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
|
||||
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
|
||||
"1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Prisikelti"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You died"
|
||||
msgstr "Jūs numirėte."
|
||||
msgstr "Jūs numirėte"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -97,9 +95,8 @@ msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "Priklauso:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||
msgstr "Išjungti visus papildinius"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -111,9 +108,8 @@ msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Įjungti visus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
|
||||
msgstr "Aktyvuoti papildinį"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -137,9 +133,8 @@ msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
|
||||
msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -147,9 +142,8 @@ msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "Priklauso:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
|
||||
msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
@ -277,9 +271,8 @@ msgid "Create"
|
||||
msgstr "Sukurti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decorations"
|
||||
msgstr "Papildinio informacija:"
|
||||
msgstr "Dekoracijos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -543,14 +536,12 @@ msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory"
|
||||
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite aplanką"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite failą"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Show technical names"
|
||||
@ -639,11 +630,9 @@ msgstr ""
|
||||
"paketui $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
|
||||
"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -687,9 +676,8 @@ msgid "Content"
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Texture Pack"
|
||||
msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -813,9 +801,8 @@ msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Slėpti vidinius"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address / Port"
|
||||
msgstr "Adresas / Prievadas :"
|
||||
msgstr "Adresas / Prievadas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@ -830,9 +817,8 @@ msgid "Damage enabled"
|
||||
msgstr "Žalojimas įjungtas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Del. Favorite"
|
||||
msgstr "Mėgiami:"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -845,9 +831,8 @@ msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Slėpti vidinius"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
|
||||
msgstr "Vardas / Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
@ -884,9 +869,8 @@ msgid "Antialiasing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Autosave Screen Size"
|
||||
@ -1132,33 +1116,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Address: "
|
||||
msgstr "Susieti adresą"
|
||||
msgstr "- Adresas: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Creative Mode: "
|
||||
msgstr "Kūrybinė veiksena"
|
||||
msgstr "- Kūrybinis režimas "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Damage: "
|
||||
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
||||
msgstr "- Sužeidimai: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "- Mode: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Port: "
|
||||
msgstr "Prievadas"
|
||||
msgstr "- Prievadas: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Public: "
|
||||
msgstr "Viešas"
|
||||
msgstr "- Viešas: "
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
@ -1166,9 +1145,8 @@ msgid "- PvP: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "- Server Name: "
|
||||
msgstr "Serveris"
|
||||
msgstr "- Serverio pavadinimas: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1216,7 +1194,7 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls:\n"
|
||||
"- %s: move forwards\n"
|
||||
@ -1234,16 +1212,19 @@ msgid ""
|
||||
"- %s: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numatytas valdymas:\n"
|
||||
"- WASD: judėti\n"
|
||||
"- Tarpas: šokti/lipti\n"
|
||||
"- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
|
||||
"- Q: išmesti elementą\n"
|
||||
"- I: inventorius\n"
|
||||
"- %s: judėti į priekį\n"
|
||||
"- %s: judėti atgal\n"
|
||||
"- %s: judėti į kairę\n"
|
||||
"- %s: judėti į dešinę\n"
|
||||
"- %s: šokti/lipti\n"
|
||||
"- %s: leistis/eiti žemyn\n"
|
||||
"- %s: išmesti daiktą\n"
|
||||
"- %s: inventorius\n"
|
||||
"- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
|
||||
"- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
|
||||
"- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
|
||||
"- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
|
||||
"- T: kalbėtis\n"
|
||||
"- %s: kalbėtis\n"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
@ -1357,9 +1338,8 @@ msgid "Game paused"
|
||||
msgstr "Žaidimo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hosting server"
|
||||
msgstr "Kuriamas serveris...."
|
||||
msgstr "Kuriamas serveris"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
@ -2022,7 +2002,7 @@ msgstr "Garso lygis: "
|
||||
#. Don't forget the space.
|
||||
#: src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr "Įvesti"
|
||||
msgstr "Įvesti "
|
||||
|
||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
||||
#. This is a special string which needs to contain the translation's
|
||||
@ -2273,9 +2253,8 @@ msgid "Announce server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Announce to this serverlist."
|
||||
msgstr "Paskelbti Serverį"
|
||||
msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Append item name"
|
||||
@ -2641,9 +2620,8 @@ msgid "Connect glass"
|
||||
msgstr "Jungtis"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect to external media server"
|
||||
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
|
||||
msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||
@ -2983,9 +2961,8 @@ msgid "Enable joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable mod channels support."
|
||||
msgstr "Papildiniai internete"
|
||||
msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3077,9 +3054,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enables minimap."
|
||||
msgstr "Leisti sužeidimus"
|
||||
msgstr "Įjungia minimapą."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user