Translated using Weblate (Dutch)

This commit is contained in:
Rutger NL 2013-09-11 16:25:17 +02:00 committed by Weblate
parent 406bed1164
commit 919ffd9d36

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Rutger NL <r.minetest@rutger.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Textuurverzamelingen"
msgstr "Texturen"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: builtin/mainmenu.lua:944
msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
msgstr "Start Server"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "START SERVER"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creative Modus"
msgstr "Creatieve Modus"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Speel"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "ENKELE SPELER"
msgstr "SINGLEPLAYER"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTUURVERZAMELINGEN"
msgstr "TEXTUREN"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Accepteren"
#: builtin/modmgr.lua:381
msgid "World:"
msgstr "Selecteer Wereld:"
msgstr "Wereld:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
msgid "Hide Game"
@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "opnieuw installeren"
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Voorwerp texturen"
msgstr "Voorwerp texturen..."
#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden"
msgstr "Bezig met laden..."
#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr "Bezig server te maken"
msgstr "Bezig server te maken..."
#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr "Bezig client te maken"
msgstr "Bezig client te maken..."
#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr "IP-adres opzoeken"
msgstr "IP-adres opzoeken..."
#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Bezig verbinding met de server te maken…"
msgstr "Verbinding met de server maken..."
#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr "Voorwerpdefinities"
msgstr "Voorwerpdefinities..."
#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node definities"
msgstr "Node definities..."
#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr "Media"
msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Stopzetten"
msgstr "Stopzetten..."
#: src/game.cpp:3435
msgid ""
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag klimmen"
msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Rugzak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Kletsen"
msgstr "Chatten"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Volgende"
msgstr "Verder spelen"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Exit naar menu"
msgstr "Terug naar menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Linker Windowstoets"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
msgstr "SAK"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
msgstr "Erase EOF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"