mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 01:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.5% (1394 of 1415 strings)
This commit is contained in:
parent
7f1db70919
commit
9740a35685
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1172,9 +1172,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Ошибка соединения (тайм-аут?)"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find or load game: "
|
||||
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
|
||||
msgstr "Не удалось найти или загрузить игру: "
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
@ -1246,9 +1245,8 @@ msgid "- Server Name: "
|
||||
msgstr "- Имя сервера: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A serialization error occurred:"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка:"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка сериализации:"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1264,9 +1262,8 @@ msgid "Automatic forward enabled"
|
||||
msgstr "Автобег включён"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block bounds hidden"
|
||||
msgstr "Границы блока"
|
||||
msgstr "Границы блока скрыты"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Block bounds shown for all blocks"
|
||||
@ -1305,9 +1302,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
|
||||
msgstr "Режим кино включён"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client disconnected"
|
||||
msgstr "Моддинг клиента"
|
||||
msgstr "Клиент отключился"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Client side scripting is disabled"
|
||||
@ -1918,9 +1914,8 @@ msgid "Minimap in texture mode"
|
||||
msgstr "Минимальный размер текстуры"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to open webpage"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить $1"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть веб-страницу"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
|
||||
msgid "Opening webpage"
|
||||
@ -2129,9 +2124,9 @@ msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Заглушить"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sound Volume: %d%%"
|
||||
msgstr "Громкость звука: "
|
||||
msgstr "Громкость звука: %d%%"
|
||||
|
||||
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
|
||||
#. Don't forget the space.
|
||||
@ -2691,9 +2686,8 @@ msgid "Chat command time message threshold"
|
||||
msgstr "Порог cообщения команды чата"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat commands"
|
||||
msgstr "Команды в чате"
|
||||
msgstr "Команды чата"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat font size"
|
||||
@ -2728,9 +2722,8 @@ msgid "Chat toggle key"
|
||||
msgstr "Кнопка переключения чата"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat weblinks"
|
||||
msgstr "Отображение чата включено"
|
||||
msgstr "Веб-ссылки чата"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
@ -2970,13 +2963,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
|
||||
msgstr "Прозрачность перекрестия"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
|
||||
"This also applies to the object crosshair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прозрачность прицела (от 0 (прозрачно) до 255 (непрозрачно)).\n"
|
||||
"Также контролирует цвет перекрестия объекта"
|
||||
"Также контролирует перекрестия объекта."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair color"
|
||||
@ -4237,7 +4229,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Обычно это нужно тем, кто пишет код для движка"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instrument chat commands on registration."
|
||||
msgstr "Выполнять команды в чате при регистрации."
|
||||
|
||||
@ -4328,7 +4319,6 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
|
||||
msgstr "Интервал повторного клика кнопкой джойстика"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joystick dead zone"
|
||||
msgstr "Мертвая зона джойстика"
|
||||
|
||||
@ -5770,7 +5760,6 @@ msgid "Mod channels"
|
||||
msgstr "Каналы модификаций"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
|
||||
msgstr "Изменяет размер элементов игрового интерфейса."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user